Most Pres Rozbourené Vody ((Adapted from: Bridge Over Troubled Water (Simon and Garfunkel) - 1970)) Composer(s): Paul Simon - Pavel Vrba Performer(s): Lucie Bílá - 2009
Versions In Other Languages: 1970 - Comme Un Pont Sur L'eau Trouble (Nana Mouskouri) 1970 - Il Ponte (Flora Fauna Cemento) 1971 - Silta Yli Synkän Virran (Kirka) 1975 - Geh' Mit Mir Durch Den Regenbogen (Peter Horton) 1983 - Corpo E Alma (Kleiton & Kledir) 1999 - Ponte Sobre As Águas Turvas (Trio Esperança)
Voda sbírá z brehu jíl Má barvu lutou ten jíl i svetadíl Breh vzdálený víc není u znát To proud nám zkouí brát most co nám dálku brehu krátil láskou tisíckrát
Slova stejná jsou Schází souznení Jak máme ít tak dál spolu - vzdálení Má breh já svuj Blízkost muem lhát a proud nám zkouí brát most co nám dálku brehu krátil láskou tisíckrát most co nám dálku brehu krátil láskou tisíckrát most co nám dálku brehu krátil láskou tisíckrát
sbor: Dávný most pres ty zrádné proudy
Voda pramen má nekde v nás Kdy zacne téct Ten proud zdá se cirý a mírný Kdy zacne rust má v sobe touhu - i chlad Pak voda mue brát most co nám dálku brehu krátil láskou tolikrát
|