Marjan ((Adapted from: Les Remparts De Varsovie (by Jacques Brel) - 1977)) ((Italian Version: I Bastioni Di Varsavia (by Duilio Del Prete) - 2002)) Composer(s): Jacques Brel - Benny Neyman Performer(s): Benny Neyman - 1978
Marjan heeft de allures van n ster uit t theater Marjan is nooit op tijd ze komt altijd n uurtje later Marjan is niet zo preuts ze is n dame zonder gène Ik vind Marjan nogal mondaine
Marjan werd bij Carré de dame van de vestiaire Marjan zag dat als aanvang van n glanzende carriére Marjan hield veel van mannen zowel dun als welgedane Ik vind Marjan n nimfomane
s Avonds laat in t café Is ze de ster ze staat in Carré
Marjan trok veel publiek maar niet zo van dat culturele Marjan verloor haar eer maar ach dat kon haar niet zo schelen Marjan is zeer koket ze draait met flair haar derriere Ik vind Marjan wat ordinaire
Marjan werd na n poosje dame van de retirade Marjan gaf haar persoonlijkheid n andere facade Marjan deed zeer pikant wanneer de heren moesten plassen Ik vind Marjan moet op gaan passen
Maar ze zegt in t café Ik ben n ster en sta in Carré
Marjan werd snel beroemd ze werd vedette van de toiletten Marjan werd populair bij officieren en cadetten Marjan verloor haar baan maar ach wat kon t haar nog schelen Ze was toen al bekend bij velen
Marjan werd toen een diva in t theater van de liefde Marjan had er de naam dat ze er een iedereen geriefde Marjan versiert haar kamer en t licht wordt alsmaar rooier Ik vind Marjan toch wel n schooier
s Avonds laat in t café Is ze de ster die stond in Carré
Marjan flaneert op pleinen waar ze lonkend loopt te sjansen Marjan versiert er Duitsers, Zweden, Engelsen en Fransen Marjan spreekt met n grappig Frans accent uit St. Tropez Ze komt gewoon uit Wijk aan Zee Marjan neemt mij in bed om voor haar vak te repeteren Marjan koopt graag juwelen die ze mij dan laat gireren Marjan versiert mijn auto die k uit n gracht kan vissen En toch kan ik Marjan niet missen
Als ze zegt in t café Ik vind je lief boy, kom ga met me mee
Marjan heeft de allures van n ster uit t theater Marjan is nooit op tijd ze komt altijd n uurtje later Marjan is niet zo preuts ze is n dame zonder gène Ik vind Marjan nogal mondaine
Marjan werd bij Carré de dame van de vestiaire Marjan zag dat als aanvang van n glanzende carriére Marjan hield veel van mannen zowel dun als welgedane Ik vind Marjan n nimfomane
Marjan trok veel publiek maar niet zo van dat culturele Marjan verloor haar eer maar ach dat kon haar niet zo schelen Marjan is zeer koket ze draait met flair haar derriere Ik vind Marjan wat ordinaire
Marjan werd na n poosje dame van de retirade Marjan gaf haar persoonlijkheid n andere façade Marjan deed zeer pikant wanneer de heren gingen plassen Ik vind Marjan moet op gaan passen
Marjan werd snel beroemd ze werd vedette van de toiletten Marjan werd populair bij officieren en cadetten Marjan verloor haar baan maar ach wat kon t haar nog schelen Ze was toen al bekend bij velen
Marjan werd toen een diva in t theater van de liefde Marjan had er de naam dat ze er een iedereen geriefde Marjan versiert haar kamer en t licht wordt alsmaar rooier Ik vind Marjan toch wel n schooier
Marjan flaneert op pleinen waar ze lonkend loopt te sjansen
|