The Partisan ((Adapted from: La Complainte Du Partisan (Anna Marly) - 1963)) Composer(s): Emmanuel d'Astier de la Vigerie - Anna Marly - Hy Zaret Performer(s): Leonard Cohen - 1969 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1974 - Il Partigiano (Daiano) 2004 - De Partizane (Yasmine & Thé Lau)
When they poured across the border I was cautioned to surrender this I could not do I took my gun and vanished
I have changed my name so often I've lost my wife and children but I have many friends and some of them are with me
An old woman gave us shelter kept us hidden in the garret then the soldiers came she died without a whisper
There were three of us this morning I'm the only one this evening but I must go on the frontiers are my prison
Oh, the wind, the wind is blowing through the graves the wind is blowing freedom soon will come then we'll come from the shadows
Les Allemands étaient chez moi ils me dirent, "Signe toi" mais je n'ai pas peur j'ai repris mon arme J'ai changé cent fois de nom j'ai perdu femme et enfants mais j'ai tant d'amis j'ai la France entière Un vieil homme dans un grenier pour la nuit nous a caché les Allemands l'ont pris il est mort sans surprise
(The Germans were at my home They said, "Sign yourself" But I am not afraid I have retaken my weapon I have changed names a hundred times I have lost wife and children But I have so many friends I have all of France An old man, in an attic Hid us for the night The Germans captured him He died without surprise)
Oh, the wind, the wind is blowing through the graves the wind is blowing freedom soon will come then we'll come from the shadows
|