|
|
"Terug Plezant"
Wist je dat Vlaamse kinderen vandaag verplicht worden om het woord "leuk" te gebruiken...
Dat ze gestraft worden op school als ze 'plezant' schrijven!
Wist je dat de Nederlandse Taalunie het woord "plezant" niet meer beschouwt als Algemeen Nederlands...
Wil je ook dat het woord "plezant" terug in de schoolboeken en in de media komt?...
Reageer! Als je wil dat “plezant” evenveel rechten krijgt dan “leuk”..
Steun van onze Nederlandse vrienden is uiteraard welkom!
|
|
|
Rondvraag / Poll |
|
|
Het woordje ‘plezant’ staat niet meer in Vlaamse schoolboeken! Het Hollandse 'leuk' wel...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hoofdpunten blog 1001_reizen |
|
|
|
|
|
|
1001_dialect, wa bèèrs en zoe(eu) |
|
|
|
31-12-2010 |
M 1/3 |
m(eu)dammeke |
en de zjuus vroeg: 'aw(eu)l m(eu)dammeke
' |
en de rechter vroeg: 'wel mevrouwtje..' |
m(eu)j(eu)lek |
ja juffra.. dè_d_is m(eu)j(eu)lek te zegge.. |
ja juffouw, dat is moeilijk te zeggen.. |
m(eu)j(eu)lek |
m(eu)j(eu)lek goa_d_ok |
moeilijk gaat ook |
m(eu)jj(eu)llek |
t_is gemakkel(eu)k (oe)m iet m(eu)jj(eu)llek te moake |
't is gemakkelijk om iets moeilijk te maken |
m(eu)jjer |
de m(eu)jjer ligt_t_er be_kan_n_af |
de moer valt er bijna af |
m(eu)jjer |
hij dènkt dat_t(eu)m den duvel mé z'en m(eu)jjer hé |
hij denkt dat hij alles onder controle heeft |
m(eu)jjer |
twi_je m(eu)jjers en een stuk tieschfiltej |
twee moeren en een draadstang |
m(eu)jjerke |
dès gewoe_en een aaw m(eu)jjerke |
dat is gewoon een oud moedertje |
m(eu)jjernekt |
ze st(oe)n(g) toch wel m(eu)jjernekt (oe)p den bla(eu)k zeker |
ze stond toch wel poedelnaakt op het gazon zeker |
m(eu)lder |
godde strek mèj m(eu)lders schudde? |
ga ja straks mee meikevers schudden? |
m(eu)lder |
v(eu)r mèèl moeste n(eu)r de m(eu)lder_r_è |
voor meel moest je bij de molenaar zijn hé |
m(eu)lder |
wiste gè_j dat_ter vruger vier m(eu)lders woare in bèèrs ? |
wist jij dat er vroeger vier maalderij_jen waren in Beerse ? |
m(eu)leure |
dè_'s goe veur m(eu)leure te doen! |
dat is goed om zwaar te verongelukken! (waaghalzerij) |
m(eu)leure |
di_j(eu) z(oe)w maai m(eu)leure doen j(oe)n(g)e! |
die zou me kreupel slaan man! (ruzie) |
m(eu)ni(eu)r |
m(eu)ni(eu)r..(eu)w b(eu)zji_j sto los |
meneer,.. je ontstekingskaars staat los |
m(eu)nier |
(oe)p i(eu)n m(eu)nier hé_t_(eu)m g(eu)laaik zè |
van de een kant gezien heeft hij gelijk hoor |
m(eu)niere |
hawt nè toch_g_is (eu)w m(eu)niere |
gedraag je nu toch eens |
m(eu)nne |
'k em b(eu)got (oe)p m(eu)nne_n_do(eu)m gesloage, zi_j_is oe blaaw |
'k heb verdorie op mijn duim geslagen, zie eens hoe blauw |
m(eu)nne |
'k gon in m(eu)nne_n tram kro(eu)pe |
ik ga slapen |
m(eu)nne |
Pi_jer de sleutel zit in m(eu)nne sjakkos è |
Piet (Petrus), de sleutel zit in mijn tas hé |
m(eu)nt |
(eu)n m(eu)nt va(eu)lig parkere |
een maand veilig parkeren |
m(eu)nt |
ik zen bla(eu)kboar al monde van_n_alles nor ne verki(eu)rde_n_on_'t sture,, |
ik ben blijkbaar al maanden van alles naar een verkeerd persoon aan het zenden |
m(eu)r(eu)g |
a_t_de p(eu)tatte m(eu)r(eu)g zèn zak w(eu)l r(oe)pe |
als de aardappelen gaar zijn zal ik wel r(oe)pen |
m(eu)rci_j |
aw(eu)l m(eu)rci_j (met de klemtoon op 'w(eu)l') |
wel nu nog mooier |
m(eu)rci_j |
m(eu)rci_j è |
bedankt hé |
m(eu)rg |
a_t_de p(eu)tatte m(eu)rg zèn zak w(eu)l r(oe)pe |
als de aardappelen gaar zijn zal ik wel r(oe)pen |
m(eu)rg |
'k zen m(eu)rg jom |
ik zit er door man (ik ben aan het einde van mijn krachten) |
m(eu)rg |
z'hemme_n_(eu)m gewoe(eu)n m(eu)rg gesloage |
ze hebben hem gewoon in mekaar geslagen |
m(eu)rsjaant |
den_aaw a(eu)zer m(eu)rsjaant gaf_f_er nog gen va(eu)f frang v(eu)r |
de handelaar in oud ijzer gaf er nog geen vijf frank voor |
m(eu)schoekel |
wa_d_(eu)n dikke m(eu)schoekel |
wat een dikke vrouw |
m(eu)sschin |
a
dat_toar m(eu)sschin ok mènse woe(eu)ne zeker
|
aha.. dat daar misschien ook mensen wonen zeker
|
m(eu)tje |
sloagt dè_d_(eu)n bitje gooi è m(eu)tje |
draag er een beetje zorg voor hé vriend |
m(eu)tje |
toert m(eu)tje |
nee maatje (dat doe ik niet) |
m(eu)tte |
se m(eu)tte b(eu)got, mutte nè tege di_je pindzjop stoe(eu)te |
verdorie lomperik (kalf!), moet je die tol nu aanstoten |
m(eu)tte |
we zulle de m(eu)ttes is melk geve |
we zullen de kalveren eens melk geven |
m(eu)tteko |
se m(eu)tteko |
lomperik |
m(eu)z(eu)le |
m(eu)z(eu)lt de spikkeloasie mer_al wa kapot |
vermorzel de speculoos maar al en beetje |
m(eu)zze |
ge mut zoe(eu) ni m(eu)zze |
je moet niet reclameren |
m(eu)zze |
ge mut zoe(eu) ni m(eu)zze |
je moet me niet zo berispen |
ma(eu)d |
de ma(eu)d van de pastoe(eu)r was_s_er ni blèj mèj |
de meid van de pastoor was er niet blij mee |
ma(eu)n |
de voader van di_j van_n_os hé_d_in de ma(eu)n gewèrkt |
mijn schoonvader heeft in de koolmijn gewerkt |
ma(eu)n |
den Toebak was w(eu)l een joar aww(eu)r as ma(eu)n zè |
Frans Proost was wel een jaar ouder dan ik |
ma(eu)n |
toen zej dè vèntje 'juffraw, dè_zèn ma(eu)n bottekes ni ' |
toen zei het ventje 'juffrouw, dat zijn mijn botjes niet ' |
ma(eu)n |
zen dè èèw sl(oe)ffe ?, dees zen de ma(eu)n |
zijn dat uw pantoffels ?, dit zijn die van mij |
ma(eu)ne |
dees is de ma(eu)ne |
deze is van mij |
maai |
dè zoew bej maai ni pakke |
dat zou bij mij niet pakken |
maai |
hej_j_é_d_aaltej zoe(eu)n henn(eu)kenoan van wie bove maai_j_è |
hij heeft altijd zo'n manier van doen van wie boven mij hé |
maai |
Tist was een stuk klènner as maai (az_z_e_k_ik) |
Baptist was een stuk kleiner dan ik |
maai |
zow_de_gej mej maai_j wulle trawwe? |
zou je met me willen trouwen? |
maddam |
zegt_die maddam: zeg_tè nè nog_g_is vènt(eu)ke |
zegt die mevrouw:' zeg dat nu nog eens manneke' |
maffe |
hej lé te maffe_n_on de stoof |
hij ligt aan de kachel te slapen |
majj(eu)nèès |
seloat mèj majj(eu)nèès |
sla met mayonaise |
makk(eu)ndam |
d(eu)r lag toen nog gènne makk(eu)ndam in d'oe(eu)smalleboan.. |
de Oostmalseweg was nog niet verhard |
mang(eu)le |
as w(eu)j j(oe)n(g) ware mangelde w'(oe)p school bél(eu)kes van de Zjoak sjokkelat |
als we nog jong waren ruilden we op school prentjes van Jacques chocolade |
mann(eu)vel |
di_je mann(eu)vel goaget ni lang mèr trekke dènk |
ik denk dat die zwengel niet lang meer mee zal gaan |
mann(eu)vel |
m(eu)nne mann(eu)vel brak |
de stang naar de pedalen (van mijn fiets) brak |
masteboe(eu)m |
on masteboe(eu)me kome mastetoppe |
aan dennen groeien dennenappels |
mastetoppe |
on masteboe(eu)me kome mastetoppe |
aan dennen groeien dennenappels |
31-12-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 3/5 - (2 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
30-12-2010 |
M 2/3 |
mawkes |
een_n_onderlèfke mèj k(eu)rte mawkes |
een onderhemd met korte mouwtjes |
me |
'k dènk w(eu)l da_m_me nè de kooi(eu)n_d(eu)r zèn |
ik denk wel dat we nu het ergste gehad hebben |
mè téjje |
mè téjje w(eu)l |
soms wel |
mèèl |
hi_j(eu)l hert bedaankt v(eu)r (eu)we mèèl |
erg bedankt voor je e-mail |
mèèl |
't mèèl stoa_d_in 't v(eu)jerkot |
het meel bevindt zich in het voederhok |
mèèl |
v(eu)r mèèl moeste n(eu)r de m(eu)lder è |
voor meel moest je naar de molenaar hé |
mèj |
a 't doar mèr mèj_j_(oe)phiw |
als het daar maar mee ophield |
mèj |
god_de mèj in d' ottobotskes ? |
ga je mee met de botsautootjes rijden |
mèj haand en taand |
voader proebeerde mèj haand en taand (eu)t te legge wa_t_tè was
|
vader trachtte met hand en tand uit te leggen wat dat betekende |
mèjbrenge |
w(eu)j moesse_n_aaltej zilverpapier mèjbrenge, v(eu)r de negerkes |
wij moesten altijd aluminium folie meebrengen voor de negertjes |
mèjdoen |
Pi_j(eu)r nen boer van oe(eu)smal hot mèjg(eu)doan |
Pieter, een boer uit Oostmalle had meegedaan |
méjmoake |
ik vertelde de Gutte wa_'k_méjgemokt ho(eu)j.... |
ik vertelde Gust mijn belevenis |
mejnéme |
mejnéme n(eu)r Brussel |
meenemen naar Brussel |
mèjval |
dès dan wèrral ne mèjval |
dat valt dan weeral mee |
mèjvalle |
alles en d'alles val_l_(eu)t nog mèj.. |
alles bij mekaar genomen valt het nog mee |
mekoar |
bènt ze mèr_r_aon mekoar vast |
bind ze maar aan elkaar vast |
mekoare |
di_j twi_je zen mekoare wol wèèrt zè |
de twee zijn aan mekaar gewaagd |
mell(eu)ke |
as_z_os kat een kuj was, dan konne we z'on de stoof mell(eu)ke |
als ons kat een koe was dan konden we ze aan de kachel melken |
mém |
hej mut de mém nog hemme |
het is nog een baby (hij moet de borst nog krijgen) |
mémme |
goa_d_(oe)p een aander mémme jom |
ga ergens anders zagen (van je oren maken) man |
mémmekes |
z' hé schoe(eu)n mémmekes |
ze heeft mooie borstjes |
memmer |
och se memmer |
ach leugenaar (ach zeveraar) |
ménneke |
sè ménneke, a_che nè ni_cho zwa(eu)ge é, dan.. |
hoor eens manneke, als je nu niet gaat zwijgen hé, dan,, |
mèns |
di_je ging me doar nen droad sè, mèns toch |
die ging tegen de vlakte, jongens jongens,, |
mèns |
'k zen génne mèns gewa(eu)s |
ik voel me niet goed |
mèns |
striebel w(eu)rrek van dè mèns |
gek wordt ik van dat mens |
mèns |
Tréske was zoe(eu)n braaf mèns, en léj natuurlek alles (eu)t oan de pastoe(eu)r,, |
Theresa was zo'n braaf mens, en vertelde natuurlijk alles aan de pastoor |
mènse |
herring, dè was vruger érme mènse_n_bufstek è |
haring dat was vroeger arme mensen steak hé |
mènse |
mènse guts toch |
maar mijn beste mensen toch (jongens jongens ) |
mèr |
a 't doar mèr mèj_j_(oe)phiw |
als het daar maar mee ophield |
mèr |
dè hodde 'k nè ni mutte zegge, mèr jè, inp(eu)ssaant wet t(eu)m het è |
dat had ik nu niet moeten zeggen, maar ja, tegelijkertijd weet hij het |
mèr |
mèr (oe)p ne ker zat_t_er een mo(eu)s in |
maar op een keer, zat er een muis in. |
mèrel |
visse meuge gère piere, mèrels_z_ok |
vissen lusten graag regenwormen, merels ook trouwens |
mèrt |
(oe)p_'t_schi_jje van de mèrt wis_se_m_(eu)t nog_ni |
uiteindelijk wist hij het nog niet |
mèrt |
ségew(eu)rrig doen ze 's woensdags de mèrt |
tegenwoordig gaan ze 's woensdags naar de markt |
mèrt |
v(eu)r een kwèrtje dobbellewitjes drooie (oe)p de mèrt |
voor een kwartje 'dobbelwitjes' draaien op de markt |
mes |
gef_t_di_j botte messe_n_is on de schèresliep |
geef die botte messen eens aan de scharensliep |
mes |
zie_t_(eu)m goan (oe)p zen groe(eu)t mes |
zie hem fietsen in hoge versnelling |
meschoechel |
se dikke meschoechel |
dikke vrouw |
meschoekel |
se dikke meschoekel |
dikke vrouw |
mesjeere |
bèlt_is noar den ellentrik, want_tè mesjeert_ier ni mèr |
belt een naar de elektriciteitsmaatschappij, want het werkt hier niet meer |
méskes |
't was ali(eu)n spa(eu)tig da we ni bej de méskes mochte zitte.. |
alleen, het was spijtig dat we niet bij de meisjes mochten zitten |
mésnat |
mésnat was_ie |
doornat was hij |
metje steek |
mèj_e_mes kunde metje steek doen |
met een mes kan je meetje_steek spelen |
meuge |
dè meude zegge |
dat is waar |
meuge |
di_je kn(eu)s van dè kieke meu_d_(oe)péte zè |
het kraakbeen van die kip mag je opeten hoor |
meuge |
en dè ma_'k_ik just z(oe) gère
|
en dat lust ik net graag |
meuge |
ge meu_s_emme jom, zawt_s_(oe)p |
je mag ze hebben kerel, je kan ze opzouten |
meuge |
ge meugd_(eu)w_a(eu)ge ni_j_(eu)tkli_j(eu)re v(eu)r da_ch(eu) go sloape |
kleed je niet uit voor je gaat slapen (verkoop het vel van de beer niet voordat je hem schoot) |
meuge |
gej meu_tè segge |
jij mag dat zeggen |
meuge |
mak nè nog iet zegge_n_(oe)f ni |
mag ik nu nog iets zeggen of niet |
meuge |
't was ali(eu)n spa(eu)tig da we ni bej de méskes mochte zitte.. |
alleen, het was spijtig dat we niet bij de meisjes mochten zitten |
meul(eu)wieke |
zie_ti_je klaamper is meul(eu)wieke |
zie die wouw eens bidden (ter plaatse vliegen) |
meulder |
ne meulder dès ne maaikever |
een meikever dat is een meikever |
30-12-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 4/5 - (1 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
29-12-2010 |
M 3/3 |
meulepèèrt |
hej hé daaltej gevrut lèk e meulepèèrt |
hij heeft altijd gewerkt als een molenpaard |
mi(eu)ne |
dè mènde ni |
dat meen je niet (of: dat meende je niet) |
mi(eu)ne |
dè mènde_n_(eu)k nog te doen |
ik was van plan om dat nog te doen |
mi(eu)ne |
dè mi(eu)nde ni |
dat meen je niet |
mi(eu)ne |
ge zut_t_(oe)mmenduur nog dènke dat_t_(eu)m_(eu)t mi(eu)nt_t_ok |
je zou op den duur nog geloven dat hij het meent |
mi(eu)ne |
ik ma(eu)n van ni |
ik denk het niet (ik meen van niet) |
mi(eu)ster |
de mi(eu)ster gaf zjust kattekiss(eu)mes.. |
de leraar gaf net catechismusles (catechese) |
mi_ja_we |
ge mut ni zoe_w mi_ja_we |
je moet niet zo klagen (janken) |
mik |
g'_ét ne put en g_'ét ne mik
mèr g'_ét_t_ok ne putmik
|
je hebt een waterput, en je Y-vormig hout
maar er bestaat ook een paal waarop de putgalg bewoog om water te putten... |
mik |
'k sal s(eu)biet_is onder (eu)we mik sjotte! |
ik zal je seffens eens een sjot onder je achterwerk geven! |
miljaar |
dè mut_t(eu)m nè miljaar nog_gis doen sé |
dat moet hij nu verdorie nog eens doen zie |
miljaarde |
dè mut_t(eu)m nè miljaarde nog_gis doen sé |
dat moet hij nu verdorie nog eens doen zie |
mirza(eu)ker |
zie_d_is oe(eu)ne groe(eu)te mirza(eu)ker |
zie eens hoe groot die mier is |
mo(eu)s |
(eu)n f(oe)f dès een mo(eu)s (oe)f een zjen(oe)ffel
|
een vagina is een vagina |
mo(eu)s |
de klaamper pakte_n_en mo(eu)s |
de wouw (? sperwer) pakte een muis |
mo(eu)s |
mèr (oe)p ne ker zat_t_er een mo(eu)s in |
maar op een keer, zat er een muis in. |
mo(eu)ze |
zie dat_t_(eu)m_er_ni vand(eu)r kan mo(eu)ze |
let op dat hij er niet vandoor kan muizen |
moake |
dè mokt schare zè.., (oe)p men l(eu)zzie |
dat maakt krassen hoor... op mijn horloge |
moake |
den T(eu)rreman hot_t_(eu)t ni gemokt |
Torremans had het niet hersteld |
moake |
doar hem_me ze wèr wa van gemokt zè |
daar hebben ze weer wat aangevangen |
moake |
doar mokte_kik wa mèj sè |
daar heb ik wat meegemaakt zie |
moake |
doar mokte_ne_kik wa mèj sè |
daar heb ik wat meegemaakt zie |
moake |
hot_di_j(eu)_n T(eu)rreman dè nè toch ni gemokt zeker, en niks gezej |
nu had Torremans het toch hersteld zeker, en zonder iets te zeggen |
moan |
as de moan draai toten_é seker |
nooit zeker (als de maan drie punten heeft zeker) |
moch(eu)le |
zè_d_on't moch(eu)le? |
ben je patience aan het spelen? (met de kaarten) |
moe(eu)r |
de moe(eu)r begint_al te zinge |
het water in de waterketel kookt bijna |
mokbi_jj(eu)ne |
't is w(eu)l een férm, mèr z' hé dikke mokbi_jj(eu)ne |
ze is wel mooi, maar ze heeft benen die onder de knie overal even dik zijn |
mombakkes |
mèj_(eu)n mombakkes kun_d_(eu)w gezicht vermomme |
met een masker kun je je gezicht vermommen (verbergen) |
mondm(eu)zikske |
'k zal is (oe)p men mondm(eu)zikske spele |
ik zal is op mijn mondharmonica spelen |
moond |
ne moond geneest rap è |
wat men zegt wordt rap vergeten (vergeven) |
mop |
dè sal w(eu)l mop zèn |
dat zal niet waar zijn (dat gaat niet door!) |
morr(eu)g(eu)t |
te morr(eu)g(eu)t vroos_(eu)t een bitje |
vanmorgen vroor het een beetje |
morr(eu)ge |
a_t_i_j zoeg morr(eu)ge in de waai ligt te tolle.. |
als die zeug morgen in de weide ligt te rollen |
morr(eu)gevruug |
wocht_tan tot morr(eu)gevruug hè!... |
wacht dan tot morgenvroeg he!... |
morr(eu)gg(eu)t |
(oe)p ne schoe(eu)ne morr(eu)gg(eu)t vroagt Sloeberke |
op een zekere ochtend vraagt Sloeberke |
mots(eu)klet |
dès ne ferme mots(eu)klet è, dès ne zundap, nen twi_en_(eu)n half |
is dat geen mooie motor, dat is een Zündapp, een 250 cc |
mots(eu)klet |
dès ne mots(eu)klet mèj_(eu)n sittekaar |
is dat een motor met zijspan |
mots(eu)-klettepap |
's oaves kreege we mots(eu)klettepap |
s avonds kregen we zemelenpap (de zemelen werden uitgespuugd..tuftuftuf..) |
mottig |
'k zen mottig jom |
ik voel me onwel |
mozzegoot |
git_t_(eu)t mèr in de mozzegoot |
giet het maar in de 'tuinsloot voor huishoudelijk afvalwater' |
muger |
'k w(eu)r doar zoe muug van è. en ikke nog muger |
ik wordt daar zo moe van hé. En ik nog meer |
murza(eu)ker |
der hé_d_(eu)n murza(eu)ker gebéte |
er heeft een mier gebeten |
musterd |
mèj musterd vierde ze de_n_ove_n_aan |
met bussels rijshout (dun hout) werd de bakoven opgewarmd |
mustertma(eu)d |
(eu)n droe(eu)ge mustertma(eu)d braand lèk zot |
een droge stapel mutsaard brand als gek |
mut |
as_'t mut goa_d_alles |
als het moet gaat alles |
mutte |
dè hodde 'k nè ni mutte zegge, mèr jè, inp(eu)ssaant wet_(eu)m het è |
dat had ik nu niet moeten zeggen, maar ja, tegelijkertijd weet hij het |
mutte |
dè mutte (oe)mes nie geloe(eu)ve jom |
dat moet je toch niet geloven jongen |
mutte |
de pastoe(eu)r wis ni_j wat_t_ie moes dènke |
de pastoor wist niet wat hij moest denken |
mutte |
lot ni falle_n_è, (oe)f mut_'t_(eu)t wèr zjoak |
laat het niet vallen hé, of moet het weer stuk |
mutte |
mut dè nè? |
moet dat nu? |
mutte |
nè mutte_'k (eu)t wéte zej_jem |
nu moet ik het weten zei hij |
mutte |
och, ge mut ni zoe naaw ka(eu)ke zè |
ach je moet niet zo nauwkeurig zijn hoor |
mutte |
't_is van muttes |
het is van moeten |
mutte |
v(eu)r mèèl (uitspreken als mail in e_mail) moeste n(eu)r de m(eu)lder è |
voor meel moest je bij de molenaar zijn hé |
mutte |
w(eu)j moesse dikk(eu)ls bidde v(eu)r os Livrawke van Vosselèèr |
wij moesten vaak bidden voor OLV van Vosselaar |
mutte |
wet_tal nor woar da_ch(eu) mut ? |
weet je al naar waar je moet gaan? |
muug |
'k w(eu)r doar zoe muug van è en ikke nog muger |
ik wordt daar zo moe van hé. En ik nog meer |
muza(eu)ker |
der hé n(eu) muza(eu)ker gebéte |
er heeft een mier gebeten |
muzekster |
der hé_d_(eu)n muzekster gebéte |
er heeft een mier gebeten |
29-12-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
14-11-2010 |
N |
n(eu) |
g' ét n(eu) groe(eu)ten basséng on 't s(eu)mèntfabrik |
er is een grote zwaaikom aan het voormalig cementfabriek (scheepvaart) |
n(eu)n |
n(eu)n hi_j(eu)ten b(oe)k |
een sexueel (over?)actief man |
n(eu)r raot |
n(eu)r raot dat_t_(eu)m zej (1950) |
volgens dat hij zei |
n(eu)ss(eu)lek |
di_j(eu) zooch_er n(eu)ss(eu)lek (eu)t sè |
die zag er slecht uit zie |
n(eu)ss(eu)lek |
't is n(eu)ss(eu)lek |
het is triestig |
na(eu)nnaogel |
'k em b(eu)got wèr ne ferremme na(eu)nnaogel |
ik zit verdorie weer met een flinke inscheuring van een nagel (hand) |
na(eu)nnaogel |
knipt nè die_je na(eu)nnaogel is af sè |
knip die afgescheurde nagel eens af |
na(eu)pe |
pa_z_(oe)p jom, ge nèpt men stroot dicht |
pas toch op man, je nijpt men keel dicht |
naailonkawse |
doe nè men naailonkawse mér_(eu)t |
doe nu mijn nylonkousen maar uit |
naaw |
dè komt ni zoe naaw zè |
dat steekt niet zo nauw hoor |
naaw |
dè stekt ni zoe naaw |
dat speelt zo geen rol |
naaw |
och, ge mut ni zoe naaw ka(eu)ke zè |
ach je moet niet zo nauwkeurig zijn hoor |
naaw |
zoe_w_'t zoe_naaw spanne |
zou het zo precies moeten |
naawe |
as 't begint te naawe mutte 't zegge_nè |
als je het moeilijk begint te krijgen moet ge het zeggen hé |
naawe |
as 't begint te naawe mutte 't zegge_nè |
als het spannend wordt moet ge het zeggen hé |
naawe |
as 't_(eu)r begint te naawe |
als je in het nauw gedreven wordt |
naft |
p(eu)z(oe)p mèj naft è |
opgepast met benzine |
naftbak |
p(eu)z(oe)p mè ne lege naftbak è |
opgepast met een lege tank (benzinetank) |
naftp(oe)mp |
dan zegt_(eu)m tege di(eu) vènt van de naftp(oe)mp: |
dan zegt hij tegen de pompbediende: |
naftstoasie |
on_n_(eu)n naftstoasie in Tongeren |
aan een benzinestation in Tongeren |
nè |
wa 'd is 't nè wèr |
wat is er nu weer |
nè |
zie_d_(eu)t nè sè!.. |
zie je dat nu! |
nèèw |
nèèw_w_em_me nog t(oe)mertkatte_n_ok b(eu)got |
nu hebben we nog een nazomers legsel van katten ook verdorie |
neffe |
dè was_s_er vlak neffe |
dat was net mis (er naast) |
neffe |
di(eu)n ha(eu)st der nog ni neffe ze |
hij drinkt erg veel (hij drinkt er nog niet naast) |
neffe |
hij got_t_er neffe zitte
|
hij gaat er naast zitten |
neffenaf |
't was neffe 't loe(eu)pe neffenaf |
het was bijna lopen |
nége |
nége |
negen |
négenoe(eu)ger |
wa_n_ne zweir, p(eu)sies ne négenoe(eu)ger |
wat een zweer, precies een steenpuist (negenoog) |
neggeraans |
mè dialect ali(eu)n kom_de neggeraans |
met dialect alleen kom je nergens |
neggetien |
neggetien |
19 |
neggetig |
neggetig |
90 |
nenn(eu)k |
nenn(eu)k (oe)mm(eu)s |
maar nee |
nenn(eu)k |
nenn(eu)k is 't_ni ? |
nee toch ? |
nennik |
verstodde gej dè? nennik! |
versta jij dat? neen jk niet! |
neppig |
doe ni z(oe) neppig |
wees niet zo kortaf |
nèrloate |
de puti(eu)mer wir on nen ha(eu)zeling nèrgeloate |
de putemmer werd aan een grote vlim in de put neergelaten |
nèrloate |
di_je perr(eu)pluj kos_se ze (oe)moe(w)(eu)g trekke en nèrloate |
de 'paraplu' kon men optrekken en neerlaten |
nestel |
mokt zoe_is ni van (eu)we_nestel |
maak niet zo'n kabaal (maak niet zo van je oren) |
nestel |
stékt di_je nestel is trug goe, s(eu)biet val_der_over |
fatsoeneer je veter, seffens val je er nog over |
netzak |
nemt ne netzak mèj v(eu)r di_j p(a)tatte_n_in te doen |
neem een (draag)tas mee om de aardappelen in te doen |
ni |
en ni mèj stekskes spéle_n_è |
en niet met lucifers spelen hé |
ni |
't is ni kaw è ni |
het is niet koud hé, niet dan? |
ni_j |
ge meugd_(eu)w_a(eu)ge ni_j_(eu)tkli_j(eu)re v(eu)r da_ch(eu) go sloape |
verkoop het vel van de beer niet voordat ge hem hebt geschoten |
ni_j(eu) |
ni_j(eu) ni_j(eu) |
nee nee |
ni_j(eu)_w(eu)l |
ni_j(eu)_w(eu)l |
maar nee |
ni_j(eu)t |
t is b(eu)got ni al te wèrrem_è, ni_j(eu)t b(eu)got, 't vriest dat krokt |
het is verdorie niet al te warm hé, neen (dat is zo) het vriest dat het kraakt. |
ni_j(eu)t (oe)mmes |
ni_j(eu)t (oe)mmes |
ach nee |
nief |
in_'t_nief sjimm(eu)kal moake ze koper |
bij Metallo Chimique produceert men koper |
nieve |
spawt ni_j_in m(eu)nne nieve_n_otto è kameroat |
braak niet in mijn nieuwe wagen hé kameraad |
no |
di_je perr(eu)pluj kos_se_z_(oe)moe(w)(eu)g trekke en no benei_je loate |
de 'paraplu' kon men optrekken en laten zakken |
noagel |
dè hé génne noagel (oe)m on z(eu)n gat te krabbe |
hij (of zij) is straatarm |
noagel |
sloagt mè_ti_j(eu)_n_ hoamer (oe)p di_je noagel |
sla met de hamer op deze nagel |
noagelen- bo(eu)k |
kektis n(eu)r m(eu)nne noagelenbo(eu)k |
kijk is naar mijn navel |
noas |
doa sè, nen_noas |
daar zie, een haas |
noasmoak |
t hot mèr ne fletse noasmoak |
het had een flauwe nasmaak (afdronk) |
noazien |
ik mut_tier_iet kome noazien |
ik moet hier iets komen controleren |
nobbellewitjes |
k gon noch_gaaw v(eu)r een kwèrtje nobbellewitjes drooie |
k ga nog snel voor een kwartje dobbelwitjes draaien |
noe(eu)dig |
god_de mèj 't bos (eu)tschare, w'emme str(eu)ssel noe(eu)dig |
ga je mee het bos opkuisen, we hebben strooisel nodig |
noe(eu)dkerk |
de mis in de noe(eu)dkerk van Den Hawt |
de mis in de noodkerk op Den Hout |
noe(eu)t |
dat_tè een noe(eu)dkerk was hemme w(eu)j fa(eu)telek noe(eu)t gewéte.. |
dat dat een noodkerk was, dat hebben we eigenlijk nooit geweten |
noe(eu)t |
noe(eu)t brekt wet |
nood breekt wet |
noe(eu)t |
noe(eu)t van zje lève |
nooit van mijn leven |
noe(eu)t |
w'emme noe(eu)t gewéte da
|
we hebben nooit geweten dat
|
noei |
dè_t_dèj(eu)m toch noei sè |
dat deed hij toch met tegenzin zie |
noei |
en dè_god_de nè doen è, gére_n_of noei |
en dat ga nu doen hé, graag of niet (of je nu wil of niet) |
noeneke |
spelt nog is (oe)p (eu)w noeneke |
speel nog eens op uw mondharmonica |
noggel |
di(eu)n hoje ze noggel_l_is mé z(eu)n kloe(eu)te è |
die hadden ze nogal eens te pakken hé |
noi_je |
noi_d_(eu)w zakke mer dicht v(eu)r den di_je |
geloof hem maar niet |
Nollaander |
n(eu)n Bell(eu)g, ne_Nollaander en ne Schot |
een Belg, een Nederlander en een Schot |
nondedzju |
wa_d_é_t_em nè wèr eutgestoke nondedzju? |
wat heeft hij nu weer uitgehaald verdorie? |
nondedzjuke |
(eu)w nondedzjuke hangt schi(eu)f |
je strikje zit scheef (vlinderdas) |
nonnekes |
te morr(eu)g(eu)t zoate der nonnekes (oe)p de va(eu)ver |
deze morgen zaten er schrijvertjes op het water van de vijver (Guido Gezelle 's krinkelende winkelende waterding) |
noond |
der zoat nen_noond (oe)p de st(oe)p |
er zat een hond op de st(oe)p |
nor |
di_je perr(eu)pluj kos_se_z_(oe)moe(w)(eu)g trekke en nor benéjjer loate |
de 'paraplu' kon men optrekken en laten zakken |
nor |
nor roat dat_t(eu)m zej (1950) |
volgens dat hij zei |
nor |
wet_tal nor woar da_ch(eu) mut ? |
weet je al waar je naar toe moet? |
nor benèjje doen |
den_n_awe vèènt dèj z(eu)nne kop nor benèjje.. |
de oude man boog zijn hoofd. |
not(eu)rris |
d(eu)rekt nor de not(eu)rris goan!! |
direct naar de notaris gaan!! |
nov_v(eu)naant |
nov_v(eu)naant dat_t_(eu)m smoe(eu)rt zie_t_(eu)m_m_er nog goed_(eu)t |
alhoewel hij rookt ziet hij er nog goed uit |
nowke |
me zulle is een nief nowke moake |
we zullen eens een nieuwe knikkergoal (knikkerdoel) maken |
14-11-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 2/5 - (3 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
25-10-2010 |
O ...o(eu)s... > ...oeloat... |
o(eu)s |
hé_j kon ta(eu)neni(eu)n ner_o(eu)s |
hij moest direct naar huis |
o(eu)t |
a_t_(eu)m dè wist_è
dan kos_t_(eu)r_o(eu)t zè |
als hij dat wist
dan kon je vertrekken |
o(eu)t |
de mis is o(eu)t zej de pastoe(eu)r,, doe_s_ze dan nog mèr_r_is vol zej zatte Pi_jer |
de mis is gedaan zei de pastoor. Vul de glazen dan nog maar eens zei zatte Peter |
o(eu)t |
nè de p(eu)ste der nog o(eu)t |
nu de boomstronken nog uit de grond halen (rooien) |
o(eu)tlachche |
di_j twi_j aander l(eu)bb(eu)sse lachten_m_o(eu)t .. |
die twee ander loebassen lachten hem uit |
o(eu)tlegge |
ge mut va(eu)f_v_euro (eu)tlegge |
je moet vijf euro inleggen (in de gezamenlijke pot) |
o(eu)tlegge |
ge mut_t(eu)t kunnen_o(eu)tlegge |
je moet het kunnen uitleggen |
o(eu)tvliege.. |
nè wir de juffraw toch een bitje kwoat
en ze beet_(oe)p_er lip (oe)m ni_j_o(eu)t te vliege.. |
nu werd de schooljuf toch een beetje kwaad
en ze beet op haar lip om niet uit te vliegen |
oan |
hie_sè, doa_sè, wie stot_t_er nè wèr oan de stoasè |
ziehier, ziedaar, wie staat er nu weer aan het station |
oan_n_ère |
goa_t_de p(eu)tatte is_z_oan_n_ère |
ga de aardappelen eens aanaarden |
oanbèlt |
de smet hees keihérd (oe)p 't oanbèlt |
de smid sloeg keihard op het aambeeld |
oandoen |
hej dèj_j_em oan j(oe)n(g)e |
hij viel hem aan man |
oandoen |
k zal is nen gujj(eu)_n_dikke perde_suj oan doen sè |
ik zal een goede dikke overjas aandoen zie |
oangesloage |
de nief gebure woare_n_oangesloage! |
de nieuwe buren waren onder de indruk! |
oangoape |
di_je zit me nè al_l_(eu)n k(eu)tier oan te goape |
hij zit al een kwartier naar me te staren |
oanhukse |
nen hond oanhukse |
een hond voor een kar spannen??? |
oaniejen |
dè is een famillie di_j hert oaniejen hangt zè |
dat is een familie die erg samenhangt |
oankra(eu)ge |
ne kla(eu)ne kon z(eu)n bottinnekes ni_j_oankra(eu)ge
|
een kindje kon zijn bottines niet aandoen |
oankunne |
hej kan d(eu)r ni oan |
hij kan het niet evenaren (hij kan het niet beter) |
oanmoake |
we zulle_n_is rap een virke_n_oanmoake |
we zullen eens rap een vuurtje maken |
oanro(eu)je |
dè_s_zuk_k_(eu)w_ni_j_oanro(eu)je |
dat zou ik je niet aanraden (aanbevelen) |
oansloage |
di_je sloeg doar oan jom.. |
hij liet me daar een schreeuw |
oansloage |
zwoar oangesloage |
erg onder de indruk |
oantui_j_j(eu)re |
wa hemme z'em toch wèr_r_oangetui_j_jert |
hoe hebben ze hem toch weer aangekleed (opgetut) |
oanvalle |
di_je valde maai oan j(oe)n(g)e |
hij viel me aan man |
oanzitte |
g' het_t_er wèr mèj_(eu)w vo(eu)l pinke_n_oan gezete_n_è |
je hebt er weer met je vuile vingers aangezeten hé |
oap |
(eu)n oapke dès een oppeke |
een aapje dat is een aapje |
oap |
dè_d_is (oe)m ne floere_n_oap te scha(eu)te |
dat is om in je broek te doen |
oap |
tège 'KSA-ers' zèjje w(eu)j; 'Kongolesen Slinger oApe
' |
KSA vertaalden we als 'Kongolese SlingerApen' |
oar |
moe, doe nog is een dotteke in men_n_oar |
moeder, maak nog een dot in men haar |
oar |
t_kore stod_d_al in d'oare |
het koren heeft al (koren)aren gevormd |
oard |
hej hé_ten oard nor genne vremde zè |
de appel valt niet ver van de boom |
oarig |
k wir ini(eu)s_z_oarig |
ik werd plots onwel |
oarigchet |
dè dis al lang gen oarigchet mer |
dat is al lang niets speciaals meer (geen nieuws meer) |
oarigchet |
en gen oarigchet é b(eu)got |
en geen domme dingen doen hé |
oas(eu)me |
g' hoe(eu)rt_t_(eu)m nog oas(eu)me |
je hoort hem nog ademen |
oasem |
'k hooi p(eu)kanst gènne_n_oasem ni mèr |
ik had bijna geen adem meer |
oasem |
oan z(eu)nne_n_oasem 't_oe(eu)re, wul_t_(eu)m w(eu)l mèj doen |
hij laat uitschijnen mee te willen doen |
oav(eu)t |
(oe)p ne schoe(eu)ne_n_oav(eu)t in_n_april
|
op een mooie avond in april |
oavet |
di_j zallek 't oavet is goe tége m(eu)nne giléj trekke sè |
die zal ik deze avond eens dicht tegen me aan trekken (bij het dansen) |
ochchot |
ochchot, zitte gej hier |
ach, zit je hier |
oe(eu) |
oe(eu) dè? |
hoe dat? |
oe(eu) |
oe(eu) doe_de_dè? |
hoe doe je dat? |
oe(eu) |
oe(eu) h(eu)tte d_i_je nè wèr? |
hoe heette die ook weer ? |
oe(eu)g |
tuft t(eu)m toch ni in men oe(eu)g zeker |
hij spuugt toch wel in men oog zeker |
oe(eu)ge |
doe_tieje prut is_z_(eu)t (eu)w oe(eu)ge ventje |
kijk is een beetje beter uit uw doppen manneke |
oe(eu)ge |
'k_em precies prut in men_n_oe(eu)ge |
ik ben nog niet goed wakker |
oe(eu)gst_appels |
oe(eu)gst_appels zèn ra(eu)p v(eu)r de gawt_r(eu)nnette |
oogstappel zijn rijp voor de goudrenetten |
oe(eu)r |
joa, mèj_j_en oe(eu)r oan zeker.. |
ja, als ik dat moet geloven
|
oe(eu)r |
k zal s(eu)biet is een va(eu)g tege_n_(eu)w oe(eu)re géve sè |
ik zal je seffens eens een oorvijg geven |
oe(eu)re |
en toch ston os oe(eu)re (oe)p de zjuste pl(eu)ts.. |
en toch staan onze oren op de juiste plaats.. |
Oe(eu)smal |
pi_j(eu)r nen boer van Oe(eu)smal hot mèjg(eu)doan |
Pieter, een boer uit Oostmalle had deelgenomen |
oe(eu)s-malleboan |
van veur in d' oe(eu)smalleboan |
vooraan in de Oostmallebaan |
oe(eu)s- mals(eu)boan |
ze w(eu)nde van veur in d' oe(eu)smals(eu)boan |
ze woonde vooraan in de Oostmallebaan |
oe(eu)st_appel |
'k hot e poar oe(eu)st_t_appels gepikt bej de Jas |
ik had een enkele oogstappels gejat bij Kenis |
oe(eu)t |
geloe(w)(eu)ft mèr ni da_che dè nog_g_oe(eu)t trugzie |
geloof maar niet dat je dat ooit nog terugkrijgt, |
oe(eu)t |
'k ém oe(eu)t bekaanst dè spel afgestokt, ni_j_espres zè |
ik heb ooit bijna die boel in brand gestoken, niet met opzet hoor |
oe(eu)t |
'k hem oe(eu)t sloag gekrege van Jef van Loete |
ik heb ooit slagen gekregen van Jef Allaerts |
oe(w)(eu)g |
hej zit mèj ne ferme patscha(eu)ter (oe)p z(eu)n oe(w)(eu)g |
hij heeft een ontsteking (een zweer) in zijn ooglid |
oeloat |
(oe)m_oeloat go ne gepensj(eu)neerde neur 't bed? |
hoe laat gaat een gepensioneerde naar bed? |
25-10-2010 om 20:29
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 3/5 - (6 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
|
|
04-06-2010 |
P ...p(eu)dal... > ...passevit.... |
p(eu)dal |
menne p(eu)dal zit vast |
de trapper van mijn fiets is geblokkeerd |
p(eu)di_j(eu)me |
p(eu)di_j(eu)me god_de nog zegge da_'t nie woar is (1950) |
seffens ga je nog zeggen dat het niet waar is |
p(eu)di_j(eu)me |
p(eu)di_j(eu)me god_de nog zegge da_'t nie_en woar is (1950) |
seffens ga je nog zeggen dat het niet waar is |
p(eu)jer |
géf_ti_je p(eu)jer doar is Viek |
Victor, geef me dat poeder eens |
p(eu)jer- droe(eu)g |
d' haai_j_is p(eu)j(eu)rdroe(eu)g |
de heide is poederdroog |
p(eu)kaanst |
dè was p(eu)kaanst koekenbak é maat |
men had je bijna te grazen hé (je had bijna een ongeval he vriend) |
p(eu)kan |
nog ni p(eu)kan j(oe)n(g)e,, |
nog niet bijna jongen (je bent er ver naast) |
p(eu)keur |
de p(eu)keur doe_d_alles doave_re |
de hydraulische beitel laat alles daveren (trillen) |
p(eu)lli_j |
di_je p(eu)lli_j is hi_j(eu)lemoal (eu)tgelotert |
die riemschijf is helemaal uitgesleten |
p(eu)nèès |
dawt_doar een p(eu)nèès in è |
duw er een duimspijker in hé |
p(eu)r abuus |
a_ch(eu)m p(eu)r_abuus moes tégekome |
als je hem toevallig mocht tegenkomen (ontmoeten) |
p(eu)rt |
'k dènk w(eu)l da_'k_men p(eu)rt gedoan _n_em_m_è |
ik denk wel dat ik mijn deel gedaan heb hé |
p(eu)rt |
os moe zej da_w_ozze_vo's_p(eu)rt kra(eu)ge |
moeder zei dat we vaders (erf)deel krijgen |
p(eu)rt |
v(eu)r ma(eu)n p(eu)rt is dè dikke zi_j(eu)ver |
volgens mij is dat grote onzin |
p(eu)rtang |
't is p(eu)rtang de woarét |
het is nochtans de waarheid |
p(eu)sies |
di_j(eu)n bufstek is p(eu)sies k(eu)tsjoew |
deze biefstuk is als rubber |
p(eu)sies |
p(eu)sies een biez(eu)kuj |
precies een koe die alleen maar biezen te eten kreeg (magere koe, een magere vrouw..) |
p(eu)sies |
wa_n_ne zweir, p(eu)sies ne négenoe(eu)ger |
wat een zweer, het lijkt wel een negenoger (een grote steenpuist met meerdere 'etter - uitgangen') |
p(eu)sies |
't pèèrt hé p(eu)sies een bitje ne lamme poe(eu)t |
het paard heeft schijnbaar wat aan zijn been |
p(eu)sjoen |
dènk da_'k_oep p(eu)sjoen goan |
ik denk dat met pensioen ga |
p(eu)rsjoen- k(eu)le |
'k zal nog is gon p(eu)rsjoenk(eu)le |
ik zal nog eens een paar zieltjes uit het vagevuur gaan halen (bidden) |
p(eu)rsjoen- k(eu)le vervolg uitleg : |
>> |
in de kerk 10 Weesgegroetje bidden en dan telkens buiten gaan, je hebt dan elke keer een zieltje gered |
p(eu)st |
nè de p(eu)ste der nog_g_o(eu)t hoale |
nu de (boom)stronken nog uit de grond halen |
p(eu)t(eu)ziek(oe)m |
zet di_j p(eu)t(eu)ziek(oe)m is oepzej (1950) |
zet die groentekom eens opzij |
p(eu)tatte |
is_s_er_r_al kro(eu)noot oep de p(eu)tatte ? |
is er al nootmuskaat op de aardappelen ? |
p(eu)tatte |
stoempp(eu)tatte |
aardappelpuree |
p(eu)tatte |
tége_n_(eu)w p(eu)tatte jom |
dat zal niet waar zijn jongen |
p(eu)tatte |
z(eu)n p(eu)tatte kome_n_(eu)t |
zijn aardappels komen uit |
p(eu)tatte |
z(eu)n p(eu)tatte kome_n_(eu)t |
zijn teen zit door zijn sok |
p(eu)tatte |
a_t_de p(eu)tatte m(eu)reg zèn zak w(eu)l roepe |
als de aardappelen gaar zijn zal ik wel roepen |
p(eu)tejke |
'k em draai_j p(eu)tejkes_z_oep |
ik heb drie gebakjes op |
p(eu)tejke |
gej mèj_jew zwi_j(eu)p(eu)tèjkes aaltej |
jij met je zweetvoeten altijd |
p(eu)tsje lap |
hej dèj p(eu)tsje lap v(eu)r maai te krète |
hij lapte mijn voet om, om me te pesten |
p(eu)zze |
en mèr p(eu)zze |
en maar van katoen geven |
p(eu)zze |
zie_t_(eu)m p(eu)zze |
zie hem moeite doen |
p(oe)f |
legt di_j p(oe)f is onder men bi_jj(eu)ne |
leg dat kussen eens onder mijn benen |
p(oe)f |
t is wèr_r_oep de p(oe)f zeker ? |
het is weer op krediet zeker |
p(oe)ffe |
i(eu)st betoale, 't gedoan mé p(oe)ffe |
eerst betalen, het is gedaan met schulden maken |
p(oe)fmauwwe |
zoe 'n_em mèj p(oe)fmauwwe |
zo'n hemd met pofmouwen |
pa(eu)p |
toen_n_at oan_h(eu)m was was_s_ie de pa(eu)p (eu)t |
toen het zijn beurt was was hij dood (was hij weg) |
pa(eu)p |
mè z(eun) pa(eu)p en zonder taande.. |
met zijn pijp en zonde tanden |
paddegrek |
de paddegrek is weg, 't krioelt er nè van de dikkoppe |
de kikkerdril is weg, het krioelt er nu van de kikkervisjes |
paddekoppe |
't krioelt van de paddekoppe |
het krioelt er van de kikkervisjes |
pakke |
dè zoew bej maai ni pakke |
dat zou bij mij niet pakken |
pakke |
v(eu)r kasse pakke ze droe(eu)ge_n_aaik |
om kasten te maken gebruikt men droge eik |
pakke |
pakt nè at_t(eu)m (eu)t ni_j_is |
veronderstel nu dat hij het niet is |
pakke |
zuutzawt zat in kla(eu)n papiere zakskes, lèk, pakt nè so(eu)ker |
zoetzout zat in kleine papieren zakjes, zoals, neem nu suiker |
pas |
wanni_j(eu)r zoew t_pas géve? |
wanneer zou het passen (om iets samen te doen) |
passére |
(eu)w vraw passére |
je vrouw voorbij lopen |
passeren |
hèj is hier just nog gepasseert |
hij is hiet net nog langs gekomen |
passevit |
doe_t_de p(eu)tatte is in d(eu)r de passevit |
doe de aardappelen eens door de passe-vite (rasp-in-vergiet-vorm met handaandrijving) |
04-06-2010 om 20:28
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
01-06-2010 |
P ...pastoe(eu)r... > ...pierepap.... |
pastoe(eu)r |
de pastoe(eu)r hé ne férr(eu)me preek gehawwe zé'k |
de pastoor heeft mooi gepreekt zek ik |
pat |
go_d_is_z_(eu)t de pat stoan jom |
ga eens uit de weg jongen |
patscha(eu)ter |
hej zit mèj ne ferme patscha(eu)ter oep z(eu)n oe(w)(eu)g |
hij heeft een ontsteking (een zweer) in zijn ooglid |
pattéjkes |
veul lekker pattéjkes
|
veel lekkere gebakjes |
pèèrt |
dènke dès v(eu)r de pèère, di_j hèmme doar ne kop v(eu)r |
denken dat is voor de paarden, die hebben daar een kop voor |
pèèrt |
t pèèrt smeet z(eu)n gat_t_(eu)t |
het paard sloeg met beide benen achteruit |
pèès |
z' emm(eu)_n_(eu)m b(eu)got pèès en blaaw gesloage |
ze hebben hem verdorie (bont) paars en blauw geslagen |
peggers |
in Vlimm(eu)re kri_joelet van de peggers |
in Vlimmeren wonen zeer veel veehandelaars |
pej |
we zulle_n_(eu)m is een pej stove sè |
we zullen hem eens een poets bakken zie |
pejke |
ge zè nog gen aaw pejke_n_è |
je bent nog geen oud mannetje hé |
pejkes |
as ge veul pejkes ét, dan w(eu)rde schoe(eu)n browwen |
als je veel wortelen eet dan wordt je mooi bruin |
pejkesst(oe)mp |
pejkesst(oe)mp mè spek |
wortelstamppot met spek |
pejstok |
aaw pejkes hemme dikk(eu)ls ne pejstok |
oude mensen gebruiken vaak een wandelstok |
pèlle |
hej zit bo(eu)te gérnoot te pelle |
hij zit buiten garnalen te pellen |
penn(eu)tènsie |
v(eu)r penn(eu)tènsie bidde va(eu)f weesgegroete en va(eu)f voaderoonze |
als penitentie bid je vijf Weesgegroeten en vijf Onze Vaders |
pennemes |
nen tak afsnèjje mè_j_(eu)n pennemes |
een tak afsnijden met een zakmes |
pèr(eu)ken h(eu)p |
wulle me nog is pèr(eu)ken h(eu)p doen |
zullen we nog eens haasje over spelen ? |
pèr(eu)n- boe(w)(eu)m |
pèr(eu)boe(w)(eu)me zèn p(eu)sies père |
perenbomen zien er uit als peren (hebben de vorm van,) |
perde_suj |
'k zal is nen goeien dikke perde_suj_oandoen sè |
ik zal een heel dikke overjas aandoen zie |
père |
doar lag doar nen hoe(eu)p doei père ... |
daar lag een hoop dode paarden .. |
perlefinnekes |
de perlefinnekes vloge_n_(oe)p de grond |
de fijn pareltjes vlogen op de grond |
perr(eu)- m(eu)noat |
'k gon noar de kwaffeus v(eu)r ne perr(eu)m(eu)noat |
ik ga na de kapster voor een permanent |
perr(eu)pluj |
der stekt een bla(eu)n_(eu)t m(eu)nne perr(eu)pluj |
er steek een balein uit mijn regenscherm |
perr(eu)pluj |
het wiel van m(eu)nne vello sto perr(eu)pluj |
mijn fietswiel is krom (niet van scheluw) |
perr(eu)pluj |
di_je perr(eu)pluj kos_se_z_(oe)moe(w)(eu)g trekke en nor benei_je loate |
de 'stromijtparaplu' kon men optrekken en laten zakken |
perr(eu)schjut |
z_émm(eu)_n_alledraai d(eu)zéll(eu)fste perr(eu)schjut oan zè.. |
ze hebben alledrie dezelfde parachute aan |
pérre_suj |
'k zal is nen goeien dikke pérre_suj_oandoen sè |
ik zal een goede dikke overjas aandoen zie |
perséj |
alléj hup dan é, a_ch(eu)_''t dan toch perséj wult |
vooruit dan maar, als je het dan toch echt wilt hebben |
perséj |
alléj hup dan é, a_ch(eu)_'t dan toch perséj wult |
vooruit dan maar, als je het dan toch echt gelijk wil hebben |
persies |
di(eu)_n_é ferm r(eu)s gat persies |
hij heeft blijkbaar een flink pak slaag gehad |
pert |
os m(oe) zej da_w_ozze_vo's_pert kra(eu)ge |
moeder zei dat we vaders erfdeel krijgen |
pért |
v(eu)r ma(eu)n pért is dè dikke komédie |
volgens mij speelt men dik komedie |
pesjiënsie |
hé nè toch is een bitje pesjiënsie è |
heb nu toch eens een beetje geduld |
petat |
ge zè toch nogal ne petat zè |
je bent me nogal een kwibus hoor |
petat |
'k zal (eu)w s(eu)biet is een petat géve sè |
ik zal je seffens eens een oorvijg geven zie |
petat |
we zulle der_is een goei petat_t_oep géve sè |
we zullen er eens een lap op geven (flink inzetten bij kaarten bvb) |
petik |
't was ni veul van petik |
het stelde niet zoveel voor (het was niets biezonders, het was niet zo goed) |
petrol zèn |
hij is goe petrol |
hij zit goed in de olie (hij is erg dronken) |
petsoe(eu)g |
v(eu)r maai (eu)n petsoe(eu)g |
voor mij een spiegelei |
pezerik |
de zoag wir ingevet mè_ne pezerik |
de zaag werd ingevet met de bullepees |
pèzz(eu)m- boe(eu)m |
ozze pèzz(eu)mboe(eu)m zit vol blaaw lo(eu)ze |
onze perzikenboom zit vol met blauwe luizen |
piepe |
en ell(eu)ke ker as de pastoe(eu)r oan 't preeke was kwam di_j mo(eu)s piepe |
iedere keer als de pastoor preekte kwam de muis piepen |
piepenb(eu)rge |
de bengels zèn piepenb(eu)rge_n_on_'t_doen |
de bengels spelen verstoppertje |
piepenolle |
piepenolle oef piepenb(eu)rge doen |
verstoppertje spelen |
pier |
visse meuge gère piere, mèrels_z_ok |
vissen lusten graag regenwormen, merels ook trouwens |
piere |
ge mut de piere (eu)t z(eu)nne n(eu)s haole |
ge moet het verhaal er uit sleuren |
piere |
zit zoe(eu) ni te piere jom |
zit zo niet kijken terwijl je amper wat kunt zien |
pierepap |
s oavves_z_aate we pierepap (eu)t i(eu)ne groe(eu)te pappot |
s avonds aten we melk met macaroni uit één grote pappot |
01-06-2010 om 18:21
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
|
P ...piet... > ...plukke.... |
piet |
dès piet_t_emme |
dat is geluk hebben |
pietzak |
se pietzak |
gelukzak |
pik |
hoaver en kore dejje_z' af mèj_j_een pik |
haver en koren werd geoogst met een pik (koren pikken) |
pik |
sloagt_t_(eu)r mèr_r_is mè_j_(eu)n pik_(oe)p |
sla er maar eens met een pikhouweel op |
pik |
bèj Anna's_z_(oe)p den toe(eu)g st(oe)n(g)_(eu)t vol bokoale mè pik |
de winkeltoog van Anna stond vol met snoepbokalen |
pik |
kra(eu)k ne pik? |
krijg ik een snoepje? |
pikeur |
de pikeur doe_d_alles doavere |
de hydraulische beitel laat alles daveren |
pikhoak |
kore pikke mèj_j_een pik en mèj ne pikhoak |
koren pikken met een pik (zeis met korte steel) en met een pikhaak |
pikk(eu)le |
zie_t_(eu)m doar pikk(eu)le mè_s(eu)nne maanke poe(eu)t |
zie hem daar hinken met zijn mank been |
pikke |
het pikt, het pikt ... het mut pikke, dan ziede dat_'t_wèrkt |
het prikt, het prikt
het moet prikken daan zie je dat het werkt |
pikke |
di_j pikke ni pikke_n_è |
die snoepjes niet stelen hé |
pikke |
ze wir (oe)pgepakt v(eu)r_'t_pikke
|
ze werd opgepakt wegens diefstal |
pikkel |
en bleft_t_(eu)r mèj_j_(eu)w vo(eu)l pikkels_z_af! |
en blijf er af met je vuile handen! |
pikkel |
zet_t_(eu)m mèr_r_(oe)p z(eu)nne pikkel |
zet hem maar op zijn staander (het op de standaard zetten van een fiets of moter) |
pikkel |
'k hem ne ferr(eu)me pikkel (oe)p
|
ik heb een grote zweer op
|
pikkel |
we gon 't hoewi_j (oe)p pikkels zette |
we gaan het hooi op driepikkels (droogconstructie) leggen |
pikkel |
'k g(oe)ng (oe)p ne pikkel on den toe(eu)g zitte |
ik ging op een barkruk aan de cafétoog zitten |
pikskes |
di_j pikskes ni_j pikke_n_è |
die snoepjes niet stelen hoor |
pin |
se gierige pin |
gierige vrouw |
pindzjop |
se m(eu)tte b(eu)got, mutte nè tege di_je pindzjop stoe(eu)te |
verdorie lomperik , moet je die tol nu aanstoten |
pinke |
g' het_t_er wèr mèj_(eu)w vo(eu)l pinke_n_oan gezete_n_è |
je hebt er weer met je vuile vingers aangezeten hé |
pinn(eu)ken |
't was mèr pinn(eu)ken dun zè |
het was maar dunnetjes (mager) |
pios |
sloagt_t_er mèr_r_is mè_j_(eu)n pios_z_(oe)p |
sla er maar eens met een houweel op |
piosche |
sloagt_t_er mèr_r_is mè_j_(eu)n pios_z_(oe)p |
sla er maar eens met een pikhouweel op |
pisbloem |
de waai sto fol pisbloeme |
de weide staat vol met paardenbloemen |
pisdoek |
doe_t_i_j(eu) kla(eu)ne_n_is nen droe(eu)ge pisdoek oan |
doe de kleine eens een droge luier aan |
pissaain |
z'_emme een nief pissaain gezet |
men heeft een nieuw herentoilet (urinoir) geplaatst |
pistonnekes |
R(eu)zjé, hedde gèj nog wa pistonnekes v(eu)r m(eu)nne revolver |
Roger, heb jij nog 'munitie' voor mijn pistool (klappertjespistool) |
pitse |
ét f(eu)tsunlek, en zit_t_doar ni_j_oan de roei koe(eu)le te pitse |
eet fatsoenlijk, en neem niet zulke kleine stukjes rode kool |
pitse |
pitst di_j roof ni_j_ope |
krap die wondkorst niet open |
pitsje |
oep ne ker had Koob de Zjef mè_s_z(eu)n pitsje |
op een keer had Koob Jozef te grazen genomen |
pizzewis |
pizzewis in een fleske doen |
droog zand in een flesje laten rijzen |
pizzewis |
hi_(eu)l di_je zaandweg is nè pizzewis |
gans de zandweg is nu droog los zand |
pl(eu)d(eu)ke |
z' hé een pl(eu)d(eu)ke |
ze is een beetje ziek |
pl(eu)tinnekes |
de pl(eu)tinnekes zèn hi_j(eu)lemoal_l_oep |
de contactpunten ('vis platinés') zijn helemaal afgesleten (bvb. auto electriciteit) |
pl(eu)ts |
en toch ston_n_os oe(eu)re oep de zjuste pl(eu)ts |
en toch staan onze oren op de juiste plaats |
plaank |
Jef! ge mut_t_i_j plaank van 't h(eus)ke_n_is moake! |
Jef! Je moet de zitplank van het toilet eens herstellen |
plaf(eu)neur |
ne plaf(eu)neur |
een stukadoor |
plastron |
hangt m(eu)_ne plastron goe |
zit mijn (strop)das goed |
plat réjje |
midden_in Gèèl ri_j_ik toch w(eu)l plat zeker! |
midden in Geel reed ik toch wel een band lek zeker |
plat staan |
'k tsoeng plat |
ik had een lekke band |
plat_t_af |
dè was nè w(eu)l een bitje te plat_t_af_è |
dat was nu wel een beetje te direct hé |
platgestreke |
en Sloeberke zej mèj een platgestreke gezicht: |
en Sloeberke zei met een pokerface: |
platte |
hej kan z(eu)n a(eu)ge goe van de platte_n_hawwe |
hij kan zich goed voordoen als iemand die van niets weet |
platte |
't is persies oef ge stoa mè_t_de platte |
je staat er erg beteuterd bij |
platte |
hej hangt wèr de platte_n_(eu)t |
hij doet zich weer zwak (braaf, onschuldig) voor |
plèchte |
lek dat plèchte |
zoals gewoonlijk, als naar gewoonte |
plèchte |
dè_d_is ok ni mèr lek dat plèchte |
dat gaat ook niet meer zoals vroeger |
pleka(eu)zer |
dè dis een pleka(eu)zer sè |
dat is een hangijzer (plakker) zie |
plekker |
de plekker kan gon bezette |
de stucadoor kan het stucwerk aanbrengen |
plekske |
'k_weet nog (eu) loe(eu)s plekske |
ik weet nog een stil plekje |
plisséj |
ne plissèje rok |
een plooirok |
plot |
géft doar is n'vesse plot |
geeft me daar eens een proper washandje |
plukke |
hie_s_sè, 'k hèm wa kezze geplokke |
hier zie, ik heb een beetje kersen geplukt |
01-06-2010 om 07:56
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
31-05-2010 |
P ...po(eu)t... > ...puut.... |
po(eu)t |
gej zè toch nogal_l_is ne po(eu)t zè |
je bent me toch (nogal eens) een onhandige kerel hoor |
po(eu)t |
ne po(eu)t dè_d_is ne v(eu)s oef dès ne kikv(eu)s |
een kikvors dat is een kikker |
poar |
i(eu)st mèr een poar |
aanvankelijk slechts enkele (een paar) |
podding |
't is sj(oe)k(eu)latte podding vandoag |
vandaag is het chocoladepudding |
poe(eu)rt |
nog effes noa dènke néffe de poe(eu)rt
|
nog even nadenken naast de poort |
poe(eu)t |
ge mut ni zoe(eu) oep (eu)we poe(eu)t spele |
je moet niet zo van Uw oren maken (reclameren) |
poe(eu)t |
hej_j_é z(eu)nne poe(eu)t (oe)mgezwikt |
hij heeft zijn voet verstuikt |
poe(eu)t |
hej hot genne poe(eu)t (oe)m_(oe)p te stoan |
hij had geen argumenten (redenen, verklaringen) |
poe(eu)t |
't pèèrt hé p(eu)sies een bitje ne lamme poe(eu)t |
het paard heeft schijnbaar wat aan zijn been |
poe(eu)t |
zie_t_(eu)m doar pikk(eu)le mè_s(eu)nne maanke poe(eu)t |
zie hem daar hinken met zijn mank been |
poempsti(eu)n |
zet de zjatte en de t(eu)loe(eu)re mér_oep de poempsti(eu)n |
plaats de tassen en de bord maar op de afwassteen |
poeppers |
di_j(eu) zit_t_oemm(eu)s zelf mèt_te poeppers j(oe)n(g)e |
hij zit zelf met de schrik |
pollekes |
geft_ti_j maddam is een schoe(eu)n polleke |
geef die mevrouw eens een mooi handje |
pon |
polleke st(oe)n(g) in z'en ponneke |
Leopold stond in zijn nachthemd |
pon |
en doar stond z'_in derre pon! |
en daar stond ze in haar nachtkleed |
porteful |
stekt di_je porteful nè wèr ni in_(eu)we gatzak_k_è |
steek je portefeuille nu weer niet in je achterzak hé |
posie |
geft mèr een kla(eu)n posie |
geef maar een kleine portie |
potstal |
't pèèrt stoa_d_in de potstal |
het paard staat in de stal waar men steeds vers stro over het vervuilde stro aanbrengt |
pr(eu)fies(eu)jat |
ammaj ... pr(eu)fies(eu)jat ... |
amaai proficiat |
pra(eu)skaamp |
ne pra(eu)skaamp v(eu)r stiere in Gènt
|
een prijskamp voor stieren in Gent |
pra(eu)ze |
we m(oe)sse de pra(eu)ze (eu)t de ra(eu)s dabbe |
we moesten de prijzen in de rijst zoeken (uit de rijst dabben) |
praai |
v(eu)r maai praai mèj een aai |
geef mij maar prei met een ei |
prefa(eu)t |
doar doe_de oemmes gèn prefa(eu)t mèj |
daar doe je geen voordeel mee |
préke |
de pastoe(eu)r docht ' zoe(eu)_k_ik nè zoe_goe préke ? ' |
de pastoor dacht 'zou ik nu zo goed preken' |
pressér(eu) |
ze zèn wèr gepresseert zè |
ze zijn weer gehaast hoor |
pressér(eu) |
ge mut_t_ier is_z_énne ka(eu)ke, mèr 't presseert ni sè |
je moet dit eens nazien, maar 't heeft geen haast hoor |
preut |
een foef dès een preut |
een vagina is een vagina |
proebére |
joa, ge kun_net proebére è, mèr da_ch_(eu)tsch(eu)ft dè_d_is zèker |
ja, je kan het proberen, maar dat je mislukt dat is zeker |
proembére |
ge kunt_'t_is proembére bij daaw slimmerikke |
je kan eens informeren bij de oude slimmerikken |
profis(eu)jat |
nen dikke profis(eu)jat è kèrel |
dik proficiat hé kerel |
proont |
ne proonte vènt |
een mooie man |
proont |
dès proont b(eu)got! |
nu nog mooier! |
proonte |
gej zè ne proonte! |
jij bent me een mooie |
prop |
se vo(eu)l prop! |
vieze vrouw! |
pros |
se vo(eu)l pros! |
vieze vrouw! |
proskop |
se vo(eu)le proskop |
vuile morser |
prus |
'n prus kan férm ba(eu)te |
een grasparkiet kan gemeen bijten |
prut |
doe tieje prut is_z_(eu)t (eu)w oe(eu)ge ventje |
kijk is een beetje beter uit uw doppen manneke |
p'tsjoenkele |
'k gon wa p'tsjoenkele |
ik ga een bidden in de kerk (en telkens buiten rond de kerk stappen) |
pui_jer |
doe_ti_je kla(eu)ne_n_is wa pui_jer oan z(eu)n gat |
doe eens wat poeder op het poepje van die kleine |
pull(eu)ke |
zit ni zoe(eu)_w_oan di(eu)n botterram te pull(eu)ke |
stop met aan die boterham te pitsen |
pull(eu)ke |
zit ni zoe(eu)_w_in (eu)we neus te pull(eu)ke |
stop met in je neus te vissen |
puls |
i(eu)ne di_je gère bej de puls kwam |
iemand die graag bij Poels kwam (café aan brug 5) |
punèès |
geft_ti_j punèès is |
geef die duimspijker eens |
punte |
(eu)n ro(eu)t hé twi_je scherpe punte en twi_je stoempe |
een ruit heeft twee scherpe, en twee stompe hoeken |
put |
g'_ét ne put en g_'ét ne mik
mèr g'_ét_t_ok ne putmik
|
je hebt een achterwerk, en je hebt een achterwerk
maar er bestaat ook een paal waarop de putgalg bewoog om water te putten... |
putgalg |
ne putmik
mè ne putgalg_oep |
een paal met een putgalg om water te putten... |
puti(eu)mer |
de puti(eu)mer wir on nen ha(eu)zeling nèrgeloate |
de putemmer werd aan een heizeling in de put neergelaten |
putmik |
g'_ét ne put en g_'ét ne mik
mèr g'_ét_t_ok ne putmik
|
je hebt een achterwerk, en je hebt een achterwerk
maar er bestaat ook een paal waarop de putgalg bewoog om water te putten... |
puut |
ze bleef puut stoan |
ze stond meteen stil |
31-05-2010 om 16:40
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
26-05-2010 |
R ...r(eu)jon... > ...richt.... |
r(eu)jon |
d'es ma(eu)ne r(eu)jon ni sè |
dat is mijn specialiteit niet hoor |
r(eu)jon |
't sto_d_in_de lèste r(eu)jon |
het bevindt zich in de laatste rij schabben |
r(eu)jon |
d(eu)r sto_n_ne r(eu)jon los |
er is een spaak los (in een fietswiel) |
r(eu)kloam |
hej goeng nog mèj r(eu)kloam roond |
hij bedeelde reclamebladen |
r(eu)s kra(eu)ge |
di(eu)n hé ferm r(eu)s g'had persies |
hij heeft blijkbaar een flink pak slaag gehad |
r(eu)sse |
r(eu)st is_z_(oe)p m(eu)nne rug.. hert(eu)r.. (eu)n bitje_n_oemoe(w)(eu)g |
krab mijn rug eens, harder, een beetje hoger |
r(eu)sse |
den baron r(eu)ste_n_is over z(eu)n sik |
de baron wreef over zijn sikkebaard |
R(eu)zjé |
R(eu)zjé, hedde gej nog wa pistonnekes v(eu)r m(eu)nne revolver |
Roger, heb jij nog 'munitie' voor mijn pistool |
r(oe)t |
de r(oe)tte wir onni(eu)n gezet met klisoe(eu)re |
de treinsporen (rails) werden aan elkaar gemaakt met verbindingstukken |
ra(eu)ger |
een kaaw joeg ne ra(eu)ger weg |
een kauw verjoeg een reiger |
ra(eu)ke |
een ra(eu)ke chi chi maddam komt bej den doktoor
|
een rijke kokette mevrouw komt bij de dokter.. |
ra(eu)ke- v(eu)sselseboan |
't trentje ri_j onder de ra(eu)kev(eu)sselseboan onderd(eu)r |
het treintje reed onder de Rijkevorselsebaan door |
ra(eu)le |
ze stoeng te ra(eu)le_n_oep_p_er bi_jj(eu)ne |
ze stond te beven van schrik |
ra(eu)le |
ze stoeng te ra(eu)le van de kaw |
ze rilde van de kou |
ra(eu)le |
hej loat_'t (eu)t mèr ra(eu)le en za(eu)le |
hij laat de boel maar draaien |
ra(eu)me |
jaw(eu)l..jaw(eu)l '..zej Sloeberke, 'sebiet remt dè ' |
toch wel, toch wel' zei Sloeberke, 'seffens rijmt dat ' |
ra(eu)p |
at de kézze ra(eu)p zén |
als de kersen rijp zijn |
ra(eu)p |
een ra(eu)pe spes kan ferm druppe |
een rijpe perzik kan flink druppelen |
raigel |
oep de raigel loew(eu)pe |
op de richel lopen |
rapzakke |
doar viel ni veul te rapzakke |
daar viel niet veel te rapen |
raw |
'k hem raw haande ('k hem raw_aande) |
mijn handen zijn ruw |
rechs |
de bengels zate rechs |
de bengels zaten rechts |
recht(eu)t |
nèè recht(eu)t gezej, dè geloe(w)(eu)fde toch zelf ni è |
nu eerlijk gezegd, dat geloof je toch zelf niet hé |
règ(eu)re |
dat_dè nè toch onhaww(eu)nde mut règ(eu)re_n_è |
dat het nu toch zo vaak moet regenen |
règ(eu)re |
en mèr ni wulle règ(eu)re è, dra(eu)ge joa |
het wil maar niet regenen, dreigen wel ja |
règ(eu)re |
règende_n_(eu)t te just nog ? |
was het net nog aan het regenen ? |
règ(eu)re |
het règ(eu)rt l(eu)jwa(eu)ve |
het regent grote (dikke) druppels |
règ(eu)re |
't règ(eu)rt dat zèkt |
het regent dat het giet |
réj |
's n(eu)chtes vruug kunde s(eu)wale een réjke zien |
's morgens vroeg kun je soms een reetje zien |
rejje |
en nè iederoveraand mé_t_i_je nieve vello rejje_n_è |
en nu om beurt met de nieuwe fiets rijden hé |
rejje |
en hoe wèjj(eu)r att_(eu)m ri_j.. |
en hoe verder hij reed.. |
rejjer |
zet de rejjer mèr is bej de voei |
zet de ram (rammelaar) maar eens bij de moer (voedster; konijnen) |
rekke |
at rekt is 't k(eu)tsjoew |
als het uitgerokken kan worden is het caoutchouc (gummi; rubber) |
résk(eu)s |
'k_hot_t_(eu)m mèr résk(eu)s gerokt oemm(eu)s |
ik had hem maar net geraakt toch |
résk(eu)s |
goa_d_is résk(eu)s opzej |
ga eens even opzij |
reut |
se vo(eu)l reut b(eu)got |
vuile (of slechte) vrouw verdorie |
rezz(eu)natie |
wa v(eu)r een rezz(eu)natie is me dè nè wèr |
wat voor een redenering is me dat nu weer |
rezz(eu)nere |
rezz(eu)neert nèèw_is een bitje f(eu)tsunlek è |
spreek nu eens verstandige taal |
ri(eu)p |
mè ne ri(eu)p kunde ri(eu)pe |
met een fietsvelg (repel) kun je repelen (de velg met een stok aandrijven) |
ri(eu)p(eu)le |
mè ne ri(eu)p kunde ri(eu)p(eu)le |
met een fietsvelg (repel) kun je repelen (de velg met een stok aandrijven) |
ri_j(eu)p |
kom de wa met de ri_j(eu)p spele ? |
kom je met de repel spelen ? (vaak een oude fietsvelg) |
ri_j(eu)p |
'k wul nog w(eul) ne ri_j(eu)p sjokkelat |
ik wil nog wel een reep chocola |
ri_j(eu)pe |
kom de wa ri_j(eu)pe ? |
kom je met de repel spelen ? |
ri_j(eu)pel |
'k_hem doar nog ne ri_j(eu)pel p(a)tatte gezet |
ik heb daar nog een strook aardappelen geplant |
ri_j(eu)pel |
scheur_t_is ne ri_j(eu)pel stof af |
scheur nog eens een reep stof af |
richt |
'k zit hi_j(eu)lemoal (eu)t de richt |
ik zit totaal in de verkeerde richting |
richt |
'k zit hi_j(eu)lemoal (eu)t de richt |
ik ben de weg kwijt |
richt |
'k zèn hi_j(eu)lemoal van men richt |
ik ben de kluts kwijt |
richt |
'k zèn hi_j(eu)lemoal van men richt |
ik ben ziek |
26-05-2010 om 11:16
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
21-05-2010 |
R ...rieke... > ...rwajoal... |
rieke |
di_j kerr(eu)m(eu)naai rikt goe ség |
de varkenskarbonade ruikt lekker zeg |
rij_je |
en ri_jj(eu)r mèj nor den Bi_jj(eu)r on d' osserut |
en reed ermee naar Verstappen aan de Ossenweg |
rij_je |
wa lé_t_dè hier nèè wèr te rij_je |
waarom ligt dat hier nu weer (niet op zijn plaats) |
rij_jer |
di_j(eu) rij_jer goat_t_er noggal_l_oep |
die rammelaar gaat hevig te keer (konijn) |
rink_on_i(eu)n |
en dè bleef mèr rink_on_i(eu)n d(eu)r goan è |
en dat bleef maar achter mekaar doorgaan |
rippe |
we zulle nog is gon rippe |
we zullen de rails van de baggermachine nog eens opschuiven |
riskere |
d(eu)rf_té ni te riskere_n_è kèrel |
durf dat niet te doen hé man |
ro(eu)t |
di_j ro(eu)t is b(eu)got loe(w)(eu)dzwoar |
dit glas is verdorie loodzwaar |
ro(eu)t |
(eu)n ro(eu)t hé twi_je scherpe punte en twi_je stoempe |
een ruit heeft twee scherpe, en twee stompe hoeken |
ro(eu)te _n_ie(eu)r |
arrè, ro(eu)te_n_ie(eu)r |
hier zie, ruiten heer (kaartspel) |
roake |
't schèènt das_sem goe ger(eu)kt hèmme |
het lijkt er op ze hem flink te pakken hebben gehad |
roake |
k_hot_t_(eu)m mèr résk(eu)s gerokt oemm(eu)s |
ik had hem maar net geraakt toch |
roape |
(eu)n roapke is ni slecht in de soep |
een raap in de soep is niet slecht |
roat (1950) |
nor roat dat_t(eu)m zej |
volgens dat hij zei |
roe(eu)d |
ge mut ni roe(eu)d w(eu)rre zè |
je moet niet blozen hoor |
roe(eu)d |
knoessels mutte b(eu)kan roe(eu)d zien v(eu)r lekker te zèn |
stekelbessen moeten bijna rood geworden zijn om lekker te zijn |
roe(eu)s |
ne goeie zj(eu)nevel, en ge slopt as een roe(eu)s |
een goede jenever en je slaapt als een roos |
roef(eu)le |
och lot di_j bengels nog mèr wa roef(eu)le |
ach laat de bengels nog maar wat spelen |
roef(eu)le |
ze roefelden_n_er nogal_l_is oep los_z_è |
ze trommelden er nogal op los hé (tromgeroffel)) |
roef(eu)le |
zit nèè is stil, mèj (eu)llie geroeffel |
blijf nu eens stil zitten, met jullie weg en weer geloop |
roefel |
ge kunt zoveul roefel kra(eu)ge a_ch(eu) wult |
je kan zoveel slaag krijgen dan je wil |
roefel |
r(eu)st_t_(eu)r mèr goe mèj_j_over de roefel |
wrijf er maar goed mee over het wasbord |
roei bissekes |
van roei bissekes moake ze grozzèl |
met aalbessen maakt men aalbessensiroop (groseille) |
roei_j(eu) |
'k_hot vruger ne roei_j(eu) Flandria.. ne 4 f(eu)tés |
ik had vroeger een rode Flandria met 4 versnellingen |
roemmel |
schep_ti_je roemmel der mèr af mèt_te schemspoan |
schep die rommel er maar af met de schuimspaan |
roepe |
hé Nèjke_n_al geroepe da_ch(eu) wet ? |
weet je of René al heeft geroepen ? |
roeter |
nen hannebroek is ne rotzak oef ne roeter oef ne vlomse gooi |
een Vlaamse gaai |
roew(eu)j |
en oep de sjèslo lag_g_aaltej dè roew(eu)j kusse mè smook |
op de lange zetel (chaise longue) lag altijd dat rode kussen met vierkantjesmotief |
roew(eu)j |
ge 't roew(eu)j en get witte koe(eu)le, en get spr(eu)tjes |
je hebt rode en witte kolen, en er zijn spruitjes |
roll(eu)mènt |
in een roll(eu)mènt zitte bill(eu)kes |
in een rollager zitten bolletjes (kogeltjes) |
roof |
pitst di_j roof ni_j_ope |
brab die korst niet open (wonde) |
roond |
ge kunt_er b(eu)got roond kèrel |
ik doe het niet man |
root |
een root p(eu)tatte |
een rij aardappelplanten |
rotte freng |
z' hé chenne rotte freng, di_j kan oemm(eu)s ni_j bejspi_jje |
ze heeft geen rooie cent, zij kan financieel niet bijpassen |
rotzak |
nen hannebroek is ne rotzak oef ne roeter oef ne vlomse gooi |
een vlaamse gaai |
rujb(eu)tstje |
een kla(eu)n rujb(eu)tstje |
een kleine roeiboot |
rure |
Koob Steek zat_t_aaltej in de gl(eu)j(eu)nde stoof te rure |
Jacobus Grielen was altijd in de roodgloeiende cokeskachel aan het porren |
russe |
we zulle di_j russe_n_is_z_(eu)tstéke sè |
we zullen die graszoden eens uitsteken zie |
ruts(eu)le |
goe ruts(eu)le_n_é, aans klott(eu)ret |
goed mengen hé, anders klontert het |
ruttetutte |
di_je hé hier niks te ruttetutte |
hij heeft hier niks te zeggen (hij heeft hier geen gezag) |
rwajoal |
di_j(eu) noggal rwajoalis.. |
die nogal royaal is..(niet gierig) |
<object width="960" height="745"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/81rlurJpZuA&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/81rlurJpZuA&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="960" height="745"></embed></object>
21-05-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
16-04-2010 |
S ...'s aanderendags... > ...schènt... |
's aanderendags |
s aanderendags moeste z'_oep 't verslag kome |
's anderen daags moesten ze op verslag komen |
's n(eu)chtes |
's n(eu)chtes vruug kunde s(eu)wale een réjke zien |
s morgens vroeg kun je soms een reeke zien |
s(eu) |
nè kwam doar nen boer oan mè s(eu) wa(eu)f en achttien bengels.. |
nu kwan er een boer aan met zijn vrouw en achttien kinderen |
s(eu) tèj |
hej was er s(eu) tèj as_z_(eu)_k_ik |
hij was er zo rap als ik |
s(eu) tèj |
s(eu) tèj ach gej ni mèr zoagt |
van zodra je niet meer zaagt |
s(eu)biet |
'k zal (eu)w b(eu)got s(eu)biet is een sall(eu)woasie géve sè |
ik zal u seffens eens een klap geven |
s(eu)biet |
'k zal (eu)w s(eu)biet is n(eu)n ti(eu)n géve sè |
'k zal je seffens eens een sjot geven |
s(eu)biet |
'k zal s(eu)biet_t_is (eu)n va(eu)g tegen_n_(eu)w_w_oe(eu)re géve sè |
ik zal u seffens eens een vijg tegen Uw oren geven |
s(eu)biet |
s(eu)biet zemme de kooi(eu)n d(eu)r |
seffens (straks) hebben we het ergste gehad |
s(eu)biet |
stékt di_je nestel is trug choe, s(eu)biet val_der_over |
fatsoeneer je veter, straks val je er nog over |
s(eu)biet |
s(eu)biet probere |
direct proberen |
s(eu)ldoate |
20 s(eu)ldoate kwoame soame te loat |
20 soldaten kwamen samen te laat |
s(eu)loat |
mèj kèès en s(eu)loat |
met kaas en sla |
s(eu)mèntfabrik |
on_'t_s(eu)mèntfabrik is ne groe(eu)te basséng |
nabij de oude cementfabriek van St. Jozef Rijkevorsel is een grote zwaaikom voor schepen |
s(eu)mpele |
dè was mèr nen hi_j(eu)le s(eu)mpele zè |
het was maar een zeer eenvoudige, |
s(eu)nne |
zie_t_(eu)m doar pikk(eu)le mè_s(eu)nne maanke poe(eu)t |
zie hem daar hinken met zijn mank been |
s(eu)rzjaant |
v(eu)r ne s(eu)rzjaant mutte sall(eu)were |
voor een sergeant moet je groeten |
s(eu)v_v(eu)tig |
a_ch(eu) s(eu)v_v(eu)tig kuj hét dan zedde de man in bèèrs |
wanneer je 70 koeien hebt dan ben je de grootste boer in Beerse |
s(eu)wale |
wette gej s(eu)wale woar ozze L(eu)wi_j zit ? |
weet jij soms waar onze Louis is? |
s(eu)zzie |
mutte nè de hi_j(eu)l s(eu)zzie hemme, oef wa ? |
moet je nu het hele deken hebben of wat ? |
's_acht(eu)middags |
's_acht(eu)middags wir_r_(eu)t beter |
's namiddags werd het beter |
saantep(eu)tik |
mèj hi_(eu)l (eu)we saantep(eu)tik bo(eu)te vliege |
met heel je hebben en houden er uit gegooid worden |
saantep(eu)tik |
'k trek me van hi_(eu)l di_je saantep(eu)tik niks mèr van oan |
ik trek me van heel die historie niets meer aan |
sak |
ja.. dè_sak binne is mutte vroage.. |
ja dat zal ik binnen eens moeten vragen |
sakristi_j |
'k ging soemtets on de wa(eu)n zitte_n_in de sakristi_j |
soms zat in aan de wijn in de sacristie |
sall(eu)wére |
v(eu)r ne s(eu)rzjaant mutte sall(eu)wére |
voor een sergeant moet je groeten |
sall(eu)woasie |
'k zal (eu)w b(eu)got s(eu)biet is een sall(eu)woasie geve zè |
ik zal u seffens eens een mot geven (een klap geven) |
sapperdeboerepitsjes |
sapperdeboerepitsjes è |
verdorie he |
sasa |
sen awe sasa b(eu)got |
oude vent verdorie |
savoei |
savoei(eu)stoemp mèj w(eu)ste |
savooiekoolpuree met worsten |
sch(eu)msspoan |
mèj_(eu)n sch(eu)msspoan kun_de de scho(eu)m der_af scheppe |
met een schuimspaan kan je de schuim er af scheppen |
sch(eu)tsig |
hej was ni_j hert sch(eu)tsig |
hij was er niet erg happig op |
scha(eu)ne |
nor 't schént |
blijkbaar (naar het schijnt) |
scha(eu)ne |
't schènt das_sem goe ger(eu)kt_t_èmme |
het lijkt er op ze hem flink te pakken hebben gehad |
scha(eu)te |
't is allemoal nogal wa geschéte |
't is allemaal nogal wat |
scha(eu)te |
strék schét_t_(eu)m wèr in z(eu)n broek |
straks heeft hij weer schrik |
scha(eu)ter |
och se scha(eu)ter |
ach bangerik |
scha(eu)ter |
s(eu)biet ne goeie sjot onder (eu)we scha(eu)ter ja |
seffens een stamp onder je kont ja |
scha(eu)teréj |
hej zit lèllek mèj de scha(eu)teréj |
hij heeft erge diarree |
schaar |
di_j(eu)_n_is z(oe) moager è.. as g'_(eu)m in 't woater goe(eu)t mokt_(eu)n schaar oep 't woater |
hij is erg mager.. als je hem in het water gooit maak je een kras op het water |
schamm(eu)teur |
vruger groeve ze klaai af mèj ne schamm(eu)teur |
vroeger groef men klei af met een kleigraafmachine (kleischraper) |
schare |
dè mokt schare zè, oep men l(eu)zzie |
dat maakt krassen hoor, op mijn horloge |
schaw |
'k zèn_n_er wa schaw van |
ik ben er een beetje bang van (voor) |
schawte |
sjoarel spek, van oan de turnawtseboan, was nog bej de schawte |
Karel Verbraeken van de Turnhoutseweg was ooit nog bij de scouts |
schawte |
de gènttsjes van de pawelsréj, was ozzen hopman bij de schawte |
Louis Geentjes van de Pauwelsrij, was onze hopman bij de scouts (VVKS) |
schawwèr |
'k mut men schawwèr nog inr(eu)sse |
ik moet mijn schouder nog insmeren |
scheel |
't scheel trug de_r_oep doen |
het deksel terug aanbrengen |
schèèl |
hej kekt zo schèèl as ne_n_otter |
hij is erg bijziend |
scheer |
de scheer is bot |
de schaar is bot |
scheer |
de schère van een dak |
de dakspanten |
schènt |
volgens dat 't schènt. |
naar het schijnt |
16-04-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 0/5 - (1 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
|
|
15-03-2010 |
S ...semm(eu)le... > ... sl(eu)rzaad... |
|
|
|
semm(eu)le |
en mèr sémm(eu)le |
en maar uitleggen |
sèntjen tik |
wu_m_mis sèntjen tik doen? |
willen we eens 'centje tik' spelen? |
serr(eu)m(eu)ni_j |
di_je kan_n_er_aaltej (eu)n sérr(eu)m(eu)ni_j van moake sè |
hij maakt er altijd een zwaar beladen gebeurtenis van |
seskes |
vruger goen(g)e ze sèskes plekke |
vroeger ging men sijsjes vangen met ingelijmde takken |
seskes |
ge werr(eu)kt ferm_m_oep m(eu)n sèskes |
je werkt flink op mijn zenuwen |
sestig |
sestig |
60 |
seut |
och se seut |
ach (te) braaf meisje |
si(eu)r |
m(eu)nen tiejen doe si(eu)r |
mijn teen doet pijn |
sichel |
'k zal de sichel nog_is hoare en wette, dan is ze wèr hoarscherp |
ik zal de sikkel nog eens haren en wetten, dan is weer haarscherp |
sigarekissje |
z' installére der_i(eu)ne_n_on de deur, mèj ne stèmpel en (eu)n sigarekissje.. |
ze installeren iemand aan de deur met een stempel en een sigarenkistje |
siggret |
de roe(eu)k van z(eu)n siggret.. |
de rook van zijn sigaret
|
sik |
dè kan h(eu)m oemm(eu)s gen sik boemme |
dat maakt hem niet uit |
sik |
'k zèn gen sik wèèrt vandoag |
het gaat me niet vandaag |
sik |
gen sik zin_n_(eu)k_ier |
ik zie hier niets (ik zie geen sikkepit) |
sik |
den baron krabde_n_is in z(eu)n sik |
de baron krabde in zijn baard |
sikke |
sikt nè zoew_is_ni |
smak niet zo (tijdens het eten) |
sikke |
hej_j_is wèr ferm oan 't sikke |
hij is weer flink tabak aan het pruimen |
sikvli(eu)s |
d'_afgekokte do(eu)f is nog_choe_f_(eu)r sikvli(eu)s |
de afgekookte duif is nog goed voor vlees om op te pruimen (soepvlees) |
Sin |
zie dagge to(eu)s zè v(eu)r d' acht_ure_m(eu)jjer komt, zej Sin aaltej |
zorg dat je thuis bent voor dat de acht_uren_heks er is, zei Celina Steynen altijd |
sinnema |
ak_k_ik (eu) joar of tien was, woare der in bèèrs draai sinnemas |
als ik ongeveer 10 was, waren er in Beerse 3 cinema's |
sirk |
g'éter wèr een sirk van gemokt è kèreltje |
je heb er weer een zootje van gemaakt hé kereltje |
sirk |
oemmenduur hodde wem mèj hi_(eu)l z(eu)n sirk |
op den duur hadden we hem en zijn kompanen te pakken |
sittekaar |
dès ne mots(eu)klet mèj_(eu)n sittekaar |
is dat een motor met zijspan |
sj(eu)faas |
zet di_j sj(eu)faas is wa li_j(eu)ger |
draai de verwarming eens wat lager |
sj(eu)kos |
dès n(eu)_n_echte leire sj(eu)kos zè |
dat is een echt lederen handtas hoor |
sj(eu)ndèrrem |
twi_j(eu) sj(eu)ndèrreme di_j mè_t_de loate stoen(g)e
|
twee rijkswachters die de avondshift deden |
sj(eu)pap |
ge mut_t_i_j(eu)st de sj(eu)pap losdroi_je |
je moet eerst het ventiel los draaien |
Sj(eu)rlot |
Sj(eu)rlot: d_es (eu)n hi_j(eu)l guj gedacht! |
Charlotte: da's een fantastisch idee! |
sjaans |
joenge .. gej hét sjaans gehad sè |
man, jij hebt geluk gehad |
sjakkos |
dès dan wèrral in de sjakkos sè |
dat is dan weeral geregeld |
sjakkos |
Pi_jer de sleutel zit in m(eu)nne sjakkos_è |
Petrus, de sleutel zit in mijn tas hé |
sjal |
'k hem ne sjal gebrejje |
ik heb een sjaal gebreid |
sjars zette |
sjars zette |
kracht uitoefenen |
sjarsbo(eu)s |
de sjarsbo(eu)s is k(eu)pot |
de uitlaat is stuk |
sjartelle |
sjartelle hawwe de kawse_n_oep |
kousenophouders ? houden de kousen op |
sjaw(eu)le |
en mèr sjaw(eu)le |
en maar uitleggen |
sjaw(eu)le |
sjaw(eu)le en braai_je go ni soame |
je kan geen 2 dingen tegelijkertijd doen |
sjaw(eu)lèèr |
och se sjaw(eu)lèèr |
praatjesmaker |
sjeloezighét |
wette wa tè dis, sjeloezighét is dè, en aanders niks! |
het is niks anders dan jaloezie! |
sjèslo |
en oep de sjèslo lag aaltej dè roew(eu)j kusse mè smook |
op de lange zetel (chaise longue) lag altijd dat rode kussen met vierkantjesmotief |
sjikke |
ik moes van di_j sjikke madam de ga(eu)ter trug n(eu)rt 't d(eu)rp v(eu)r bobo zegeltjes |
ik moest van die chique madam de Geyter terug naar het centrum voor Bobo zegeltjes |
sjimm(eu)kal |
g_éget nief en g_éget 't_aaw sjimm(eu)kal |
je hebt Metallo Chimique en je hebt Métallurgique de la Campine (nu Campine) |
sjimm(eu)kal |
in_'t_nief sjimm(eu)kal moake ze koper |
bij Metallo Chimique maken ze koper (+ tin enz..) |
sjimm(eu)kal |
in_'t_aaw sjimm(eu)kal moake ze loe(eu)d en zoe(eu) |
bij Campine maken ze lood ( + antimoon en plastics) |
sjoek(eu)lat |
't is sjoek(eu)latte podding vandoag |
vandaag is het chocoladepudding |
sjoek(eu)mi_j |
och se sjoek(eu)mi_j |
och se geit |
sjoek(eu)mie |
m(eu) zullen_os sjoek(eu)mie nog is mell(eu)ke |
we zullen onze geit nog eens melken |
sjoek(eu)miekes |
hej is wèr nor de sjoek(eu)miekes |
hij is weer naar de meisjes |
sjokkelat |
as w(eu)j joeng ware mangelde w'oep school bél(eu)kes van de Zjoak sjokkelat |
als we nog jong waren ruilden we op school prentjes van Jacques chocolade |
sjot |
s(eu)biet ne goeie sjot onder (eu)we scha(eu)ter ja |
seffens een stamp onder je kont ja |
sjotterke |
de witte t(eu)bbe kos goe sjotterke spéle |
Fons Proost kon goed tafelvoetbal spelen |
sl(eu)rzaad |
wette gèj da_s_ze van sl(eu)rzaad smawt moake? |
weet je dat men van koolzaad smout maakt? |
15-03-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
|
06-03-2010 |
S ...snaffel... > ...spiet... |
snaffel |
di(eu)n hé_t_er nogal_is ne snaffel oan stoan_n_è.. |
die kan nogal een drukte maken hé |
snaffel |
hawt nè (eu)we snaffel is efkes |
hou je mond eens even, zwijg nu eens even |
snaffel |
hej mut_t_er wèr mè_z(eu)nne snaffel tusse zitte zè |
hij moet zich weer moeien in het gesprek |
snappe |
doar snappek nè gen snes van sè |
daar snap ik nu niks van zie |
sneffel |
overal zitt(eu)m mè z(eu)nne sneffel tussen_n_è |
overal moeit hij zich |
snes |
doar snappek nè gen snes van sè |
daar snap ik nu niks van zie |
sni(eu)w |
we zulle de sni(eu)w is wa boane |
we zullen eens een beetje sneeuw ruimen (een baan maken) |
sniej(eu)we |
kékt_is bo(eu)te, 't sniej(eu)wt |
kijk eens buiten, het sneeuwt |
snoek |
dè_s j zjust van snoek sè |
dat past perfect (kledingstuk) |
snoek |
dè_s zjust van snoek sè |
dat is gepast (geld) |
snot |
'k hooi_j(eu)t in 't snot |
ik had het gezien |
snot |
'k hot em in 't snot |
ik zag hem bezig zijn |
snot |
'k hot_t_(eu)t in 't snot |
ik had het gezien |
snotter |
wa_d_is_t snotter? |
wat is er kwajongen? |
snure |
snure_n_en snaawe.. |
iemand de mond snoeren en afsnauwen |
snuur |
di_je kreeg nogal een snuur zè |
hij kreeg nogal een snauw |
so(eu)ker |
zuutzawt zat in kla(eu)n papiere zakskes, lèk, pakt nè so(eu)ker |
zoetzout zat in kleine papieren zakjes, zoals, neem nu suiker |
so_i_j |
ne so_i_j(eu)n droad on (eu)wen groe(w)(eu)ten ti_j(eu)n is goe feur de kraampe |
een wollen draad rond je grote teen helpt tegen spierkrampen |
so_i_j |
so_i_je sokke |
wollen sokken |
soame |
ze springe soame_n_o(eu)t een vliegm(eu)sjien
|
ze springen samen uit een vliegtuig |
soe(eu) |
a_tè soe(eu) v(eu)rtgoa dan klapt binnek(eu)rt alleman Bèèrs |
als dat zo verder gaat dan spreekt binnenkort iedereen het Beerse - dialect |
soe(eu)s |
och se soe(eu)s |
ach (te) braaf meisje |
soemmichte |
soemmichte mènse wéte_n_aaltej alles beter |
sommige mensen weten altijd alles beter |
soemmigte |
toen zen soemmigte oape stillek(eu)s_z_oan veraandert.. |
toen zijn sommige apen stilaan veranderd |
soems |
't bliksemde soems en der was veul wellicht |
het bliksemde soms en er was veel weerlicht |
soemtéts |
'k ging soemtéts on de wa(eu)n zitte_n_in de sakristi_j |
soms zat in aan de wijn in de sacristie |
soew |
dè soew bej maai ni pakke zè! |
dat zou bij mij niet waar zijn hoor! |
soew |
ge mut_t_os b(eu)got ni soew afdzjakke_n_è |
je moet niet zo achter onze veren zitten hé |
Soew(eu)j |
frut zonder zawt dè choa ni zej Soew(eu)j La(eu)s |
frietjes zonder zout dat gaat niet zei Sooi Leys |
sok |
dè sok w(eu)l_lis wulle zien sè |
dat wil dan nog wel eens zien |
sooi |
v(eu)r te braai_je hedde sooi noe(eu)dig |
om te breien heb je wol nodig |
sooiker |
os moe mokt aaltej brokskespap mèj_aaw broew(eu)d en wa sooiker |
moeder maakt altijd brokjespap met oud brood en een beetje suiker |
soppe |
sopt (eu)wen bott(eu)ram in de soep, dan is_em ni_mer zoew (h)ert |
sop je boterham in de soep dan is hij niet meer zo hard |
sow(eu)j |
helpt_t_is die_je sow(eu)j oepwa(eu)ne |
help eens met het opwinden van de breiwol |
sp(eu)rri |
oep haaigroond (zaand, zoavel) groeit sp(eu)rri |
op heidegrond (zand,zavel) groeit spurrie |
sp(eu)rrikuj |
haaige g(eu)lèk een sp(eu)rrikuj |
hijgen als een zwakkeling |
sp(eu)rt |
en dan mag er nog ne sp(eu)rt oan de stoel stoan |
en dan mag er nog een dwarshout onderaan de stoel zitten |
spa(eu)tig |
't was ali(eu)n spa(eu)tig da we ni bej de meskes mochte zitte.. |
alleen, het was spijtig dat we niet bij de meisjes mochten zitten |
spanne |
zoe_w_'t zoe_naaw spanne |
zou het zo precies moeten |
spannendrap |
brengt_t_is een rolleke spannendrap mèj van Fernoo |
breng eens een rolletje medische tape mee van aphoteker Fourneau |
spawwe |
spawt ni_j_in m(eu)nne nieve_n_otto è kameroat |
geef niet over in mijn nieuwe wagen hé kameraad |
spekzole |
spekzole loe(eu)pe goe |
op rubberen zolen kan je goed lopen |
spélta(eu)t |
a we straf hodde moesse_w_onder de spelta(eu)t oep os kni_jje oep den trej gon zitte |
als we gestraft waren moesten we tijdens de pauze op ons knieen op de trede gaan zitten |
spes |
(eu)n ra(eu)pe spes kan ferm druppe |
een rijpe perzik kan flink druppelen |
spezze |
al goe_at de mèrels gen spezze meuge |
al een geluk dat merels geen perzikken lusten |
spi_j |
stekt_t_is een spi_jke onder de d(eu)r |
steek eens een spietje onder de deur |
spi_j(eu)k |
d(eu)r sto_d_een spi_j(eu)k los |
er is een spaak los (in een fietswiel) |
spi_j(eu)ke |
hej spekte_n_oep de grond |
hij spuugde op de grond |
spi_j(eu)ke |
arrè spi_j(eu)k |
daar zie, tuf.. |
spi_j(eu)k-me_dallie |
hie_sè een spi_j(eu)kmed(eu)llie |
hier zie een (spot) speekselmedaille |
spiet |
en zet_t_er mèr wa spiet_achter |
en doe het maar snel |
06-03-2010 om 00:00
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 2/5 - (2 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
23-02-2010 |
S ...spiksplinternief... > ...stoebere... |
spiksplinternief |
ieder joar ne spiksplinternieve |
ieder jaar een splinternieuwe |
spinnekop |
doe_ti spinnekoppen_is af mé_'t halfmoan |
verwijder die spinnenwebben eens met de halve_maan_borstel |
splènster |
der zit persies ne splènster in m(eu)nne_n_do(eu)m |
ik vrees dat er een splinter in mijn duim zit |
spo(eu)j(eu) |
mèj een batske kunde goe spo(eu)j(eu) |
met een schup kun ge goed spitten |
spoei(eu) |
ak van_n_è was zoek me mèr een bitje spoei(eu) |
als ik in uw plaats was, zou ik me maar een beetje haasten |
spolte |
at mèr ni spolt |
als het maar splitst (hout) |
spooie |
di_je van os is_z_ont spooie |
mijn man is aan het spitten |
spr(eu)tjes |
ge 't wèr spr(eu)tjes gét(eu) zeker?... |
je hebt weer spruitjes gegeten zeker?...(gasvorming..) je hoort weer niet goed zeker..? |
spriet |
wette, spriet was iet minder gepros as slam, doempe dèjje_z_allebaai |
weet je,..bruinkool was iets minder vervuilend dan bezinksel uit olietanks, flink roken deden ze allebij. |
spriet |
geft de spriet is d(eu)r |
geef de tuinslang (met sproeier) eens door |
sprok |
men bi_jj(eu)ne w(eu)rre te sprok jom |
mijn benen worden te poreus jonge (te sprok; te breekbaar) |
sta(eu)loe(eu)r |
dès een sta(eu)loe(eu)r |
hij (zij) is hardleers (eigenzinnig, koppig) |
staamper |
bosranke hemme ne schoe(eu)ne staamper |
de bloem van de bosrank heeft een mooie stamper |
staamper |
menne staamper zit vast |
het pedaal van mijn fiets is geblokkeerd |
staar |
di(eu)n héget nogal in z(eu)n staar ze |
hij loopt hoog op met zichzelf, hij is een beetje omhoog gevallen |
stamm(eu)nej |
hej kwam wèr zoe zat as ne foe(w)(eu)roap (eu)t de stamm(eu)nej |
hij kwam stomdronken uit het café |
stamminej |
hej kwam wèr zoe zat as ne foe(w)(eu)roap (eu)t de stamminej |
hij kwam stomdronken uit het café |
stawwe |
me zulle nog_g_is met de ga(eu)t nor den boek stawwe van Wis Weps (eu)t de b(oe)kk(eu)rej |
we zullen nog eens met de geit naar de bok gaan van Louisa Van Tillo in de Meirgoorstraat |
stech(eu)le |
ze zèn wèr oan't stech(eu)le |
ze zijn weer aan het ruziën |
stech(eu)lèèr |
stech(eu)lèèr |
ruziemaker |
stèèrt |
't vena(eu)n zit in de stèèrt |
het venijn zit in de staart (het slechte komt laatst) |
stéke |
dè stekt ni zoe naaw |
dat speelt zo geen rol |
stéke |
stekt di_je nestel is trug goe, s(eu)biet val_der_over |
fatsoeneer je veter, seffens val je er nog over |
stéke |
z' odde_n_em in z(eu)n haand gestoke |
ze hadden hem in zijn hand gestoken |
stéke |
z' ooi(eu)_n_em in z(eu)n haand gestoke |
ze hadden hem in zijn hand gestoken |
stéke |
'k stook b(eu)kan den b(eu)nt in braand |
ik stak bijna het pijpestrogras in brand |
stekke |
z'_ooien (eu)m ferm te stekke |
ze hadden hem flink beet |
stekke |
'k hooi_j(eu)m nog zjust te stekke |
ik had hem nog net te pakken |
stekskes |
en ni mèj stekskes spélen_è |
en niet met lucifers spelen hé |
stess(eu)le |
moeder is men hém gestesseld |
moeder, heb je stijfsel in men hemd gedaan |
stess(eu)le |
zie tieje weg_en_weer stess(eu)le |
zie hem onhandig heen en weer lopen (sukkelen) |
stéwweg |
ner V(eu)ssel is génne stéwweg |
er loopt geen steenweg naar Rijkevorsel |
sti(eu)n |
di_je moesse ze mè ne meulesti(eu)n oan z(eu)nne nek in de v(eu)rt goe(eu)je |
ze moesten hem met een molensteen om de hals in het kanaal gooien |
sti(eu)nezel |
gej godverdoemme se sti(eu)nezel |
gij God verdoem me ze steenezel |
sti(eu)nf(eu)brik |
(eu)n ellentrikke trentje troek de w(eu)gonnekes n(eu)r sti(eu)nf(eu)brik |
een elektrisch locomotiefje trok de wagonnetjes naar de steenfabriek |
sti_j(eu)fabrik |
dè was ne kr(eu)jjer oep 't sti_j(eu)fabrik |
dat was een kruiwagenbediener van het steenfabriek |
stich(eu)le |
ze zèn wèr oan't stich(eu)le |
ze zijn weer aan het ruziën |
stichel |
se stichel |
lomperik, onhandige kluns |
stinkers |
stinkers hawwe de lo(eu)ze weg |
afrikaantjes(bloemen) houden de luizen weg |
sto(eu)fsni(eu)w |
der zit sto(eu)fsni(eu)w onder de panne |
er bevindt zich stuifsneeuw onder de dakpannen |
sto(eu)ve |
't go_t_ter sto(eu)ve |
het zal er gaan stuiven |
stoan |
hie_sè, doa_sè, wie stot_t_er nè wèr oan de stoasie |
ziehier, ziedaar, wie staat er nu weer aan het station |
stoan |
we kome_n_is zien oe_wat 't gestoan en gelége_n_is |
we komen eens zien hoe het erbij staat |
stoan |
ze stoeng toch wel m(eu)jjernekt oep den bla(eu)k zeker |
ze stond toch wel poedelnaakt op het gazon zeker |
stoan |
ik ston mèj ma(eu)n voete oep de groond, en het woater komt tot on men kni_jje' |
ik sta met mijn voeten op de grond, en het water komt tot aan mijn knieen |
stoan |
Sloeberke stoen(g) mèj h(eu)li_j(eu) voa bej den bénhawwèr |
Sloeberke stond met zijn vader bij de beenhouwer |
stoe(eu)te |
se m(eu)tte b(eu)got, mutte nè tege di_je pindzjop stoe(eu)te |
verdorie lomperik , moet je die tol nu aanstoten |
stoebere |
oep een hoew(eu)jma(eu)d kan 't_lellek stoebere |
in een hooimijt kan het flink stoffig zijn |
23-02-2010 om 15:35
geschreven door 1001
0
1
2
3
4
5
- Gemiddelde waardering: 2/5 - (3 Stemmen)
Categorie:Bèèrse woorde 50x
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bèèrs en zoe(eu).... gezien d(eu)r de wolleke ..
en zoet hért gon règ(eu)re.. d' i_j(eu)ste twi_j ure...?
(Bèèrs lé_sjust in 't midde van deze wèreld..)
|
|
|
|
|
|
Hoofdpunten blog 1001_bloemetjes_uit |
|
|
|
|
|
't cemèntfabrik van 1930, ferm oepg(eu)mokt zek!
|
|
|
> (eu) klinkt als de o in monday..dus een korte doffe e(voorbeeld: m(eu)zze) > èè klinkt als de "ai" in e-mail
|
|
|
hier kan je ver(der)klikken...
|
|
|
Hoofdpunten blog 1001_tuin |
|
|
|
|
|
|