Vroeger, toen moslims hier nog in de minderheid waren, koesterden we de pijnlijke illusie dat ze allemaal vloeiend Nederlands zouden leren spreken. Maar toen bleek dat Mohammed niet naar ons wou komen, kwamen wij wel naar Mohammed. Vlamingen zijn erg flexibel en elastisch, buigzaam en tolerant jegens moslims, anderstaligen en alles wat niet-Vlaams is, maar als ze voor zichzelf moeten opkomen, lopen ze verloren.
Om ons aan te passen aan de exotische taal van onze islamitische medemensen geeft het OCMW van Gistel Arabische cursussen voor de autochtone bevolking, voor een betere communicatie met de nieuwkomers in hun stad. Dat zou de nieuwkomers meer op hun gemak stellen, die zich dan meer welkom voelen en het bevordert hun integratie. Zeggen ze. En waar eindigt de Vlaming? Dicht bij de afgrond...
Dit jongetje geeft zijn gedacht over Vlamingen die hun identiteit, hun taal en cultuur verraden:

Waarom zouden nieuwkomers onze taal leren? Waarom zouden ze integratiepogingen ondernemen? Wij komen wel naar hen toe, wij passen ons aan. De Nederlandse taal lijkt een geschikte uitvalsbasis om open te staan voor vreemde talen en vreemde culturen.
Annie Cool (CD&V) van het OCMW heeft zich laten inpakken en bedotten door lesgeefster Iman Assaad: "Het is goed om Belgische mensen te leren over onze mooie Arabische historie en cultuur". Ja, ja...
En zo krijgt de Arabische taal hier stilaan voet aan de grond.
En dan denk ik ook aan vroeger toen het niet veel scheelde of Arabische lessen stonden op het lesrooster van de scholen. In 2010 overwoog Pascal Smet Arabische lessen in de scholen: “Hoe Arabische lessen ingebed kunnen worden in het onderwijs”. Niets meer over gehoord. Dat neemt niet weg dat hij met de gedachte gespeeld heeft om het onderwijs te helpen bij islamisering. En hij stelde ook nog voor om Turks en Arabisch als keuzevakken in te voeren in de derde graad van het secundair onderwijs.
|