Archief per maand
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 08-2009
  • 07-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 01-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 06-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 03-2007
  • 02-2007
  • 01-2007
  • 12-2006
  • 11-2006
  • 10-2006
  • 09-2006
  • 08-2006
    Foto
    Foto
    Foto
    Foto
    Foto
    Foto
    Foto
    Foto
    BASKENLAND
    Littekens op een stierenhuid
    Net zoals de Vlamingen streven de Basken naar onafhankelijkheid. Hier is een deel van hun verhaal.
    10-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Proeve van alertheid
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Africhten van “bomhonden”
    10 oktober 2005

     

    In 2004 werden er een aantal keren bommen gevonden in auto’s van de Baskische politie, Ertzaintza, én in wagens van politici. Meteen werd ETA met de vinger gewezen, zeker omdat de organisatie kort voordien de Ertzaintza onder haar "objectieven" had geplaatst. Bij nader onderzoek bleek echter dat de bommen niet écht waren. Opvallend was al meteen dat deze zaken niet door het Hooggerechtshof in Madrid werden onderzocht, zoals dat gebeurt met alles wat met terrorisme te maken heeft, maar door de provinciale rechtbanken. Opvallend was het feit dat een deel van de aanslagen, gepleegd in 2004-2006 niet door ETA opgeëist werd! Hoewel ETA altijd aanslagen heeft opgeëist.

    De verklaring hiervoor verscheen in de avondeditie van de digitale pers op 10 oktober 2005, en werd uitgebreid gecommentarieerd in de gedrukte pers da dag nadien. 

    Bevelhebbers van Ertzaintza plaatsten bommen in de wagens van hun eigen politiemensen (op de basis van Berrozi, in Bernedo), en van politici (gemeenteraadslid José Luis Vallés van de PSE in Eibar en van de ex-secretaris-generaal Juan José Lizarbe van de PSN). Ook de burgemeester van Barañain, Josu Senosiain verzekert dat dergelijk voorval ook hem overkomen is.

    En wat blokletterden de kranten? "Andermaal een ETA-aanslag verijdeld!"

    10-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    09-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De ex-nummer 2 van ETA
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Drie dagen na arrestatie
    Familie nog niet op de hoogte
    9 oktober 2001

     

    In Tarbes, Hautes Pyrénéés, werden op 6 oktober 2001 Bixente Goikoetxea Barandiaran, "Willy" gearresteerd, samen met zijn vriendin, Muriel Lucantis, en dochter Maddi van twee jaar. De Spaanse Regering noemt Goikoetxea, zoals dat de gewoonte is "één der voornaamste leden van het politieke apparaat van ETA." Dat gebeurt bij iedere arrestatie om wat meer glans te geven aan het doortastende optreden. “Le ex n.2 de ETA, staat toch mooi op de palmares”.

     

    Toch loopt er in Spanje niets tegen Goikoetxea, noch tegen zijn vriendin en evenmin tegen zijn kind! Wel vaardigde magistrate Laurence Levert, in 1995 een internationaal arrestatiebevel tegen “Willy” uit nadat die tot 3 jaar gevangenis veroordeeld was. Volgens Minister Rajoy was Goikoetxea een van de twee ETA-leden die met een kap over het hoofd in 1998 op tv kwam tijdens een BBC-interview. (Hoe weet die dat en waarom vroeg hij toen de uitlevering niet?)

     

    Hoewel de arrestatie op zaterdag 6 oktober plaatsvond, was de familie de voorbije nacht, de nacht van 8 op 9 oktober 2001, nog niet op de hoogte van de arrestatie en van de plaats waar het kind zich bevond.

    Terwijl de ouders werden ondervraagd, werd het kind in een opvanghuis ondergebracht zonder dat iemand van de familie dit wist. In de woning werd een pistool, een valse identiteitskaart en een computer gevonden! Er werden eveneens vele exemplaren van het "ETA - bulletin", "Zutabe" ontdekt.

    Goikoetxea werd in 1984 voor het eerst gearresteerd en daarbij gefolterd. In 1987 werd hij in Pamplona tot 6 maanden veroordeeld, als "verantwoordelijke voor een barricade"!

    Het kind zal drie dagen na de arrestatie aan de familie worden overgemaakt worden.

    09-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    08-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Veroordeling na zelfbeschuldiging
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Arrestatie
    8 oktober 2003

     

    Ekain Gerra Solaguren was vanaf die datum politieke gevangene. Ziehier zijn verhaal:

     

    “Op 8 oktober 2003, omstreeks 01:30u in de morgen, vielen 8 leden van de nationale politie ons huis binnen. Ik was samen met mijn ouders thuis en lag te slapen. Ik herinner me niet of zij een aanhoudingsbevel hadden, maar ze hadden wel papieren bij zich en gaven de reden op voor mijn arrestatie. De toestand was gespannen hoewel zij geen geweld gebruikten. Zij deden mij de handboeien om en doorzochten mijn kamer, terwijl ik plat op de buik moest gaan liggen. Niemand, behalve mijn ouders, was getuige van mijn arrestatie.        

    Ik werd, zonder problemen, overgebracht naar het commissariaat van Iruñea, waar ik 4 dagen verbleef. Op zaterdag, 11 oktober 2003, werd ik vroeg in de morgen overgebracht naar Madrid. Ik werd opgesloten in een cel van 2 op 3 meter. De ruimte waar ik overvraagd werd, kan ik niet beschrijven, want ik werd geblinddoekt. Ik kreeg weinig slaag, tenzij op de achterkant van het hoofd en in de maag. Zij dreigden wel met elektroden, maar gebruikten ze niet. Om mij schrik aan te jagen toonden ze wel het apparaat dat ze zelf gefabriceerd hadden: een soort elektrische scheermachine, met twee punten voorzien van knijpers, die door een knop konden geactiveerd worden via een accu. Ik werd verplicht om voortdurende buigingen te maken of om langdurig rechtop te staan met de armen in de lucht. De enige mogelijkheid om wat uit te rusten, was toen zij de verhoorkamer verlieten. Het ergste was de psychologische foltering: ze vertelden dat ook mijn vader gearresteerd was, dat zij mij in een of andere actie zouden betrekken, dat ze in mijn huis een revolver met mijn vingerafdrukken zouden leggen. De bedreigingen waren constant aanwezig. De verhoren waren heel intens met een bombardement aan vragen, af en toe werden de vragen mij toegeschreeuwd. Er was ook een ondervrager bij die voor “goede politieagent” moest doorgaan en tabak aanbood en vertelde dat hij mij begreep, maar dat ik moest meewerken met hen. Ik werd zo misselijk van de langdurige verhoren dat ik mij verplicht zag, ondersteuning te zoeken tegen de muren. Maar dat lieten zij niet toe. Gedurende 36 uren heb ik niet kunnen slapen, dat werd me verhinderd. Een verklaring door henzelf opgesteld werd voordurend voorgelezen tot ik ze uit het hoofd kende. Als ik die verklaring niet voor de Audiencia Nacional zou herhalen, zou ik de gevolgen moeten dragen. In die verklaring stonden zaken, die ik niet gedaan had, maar waarvoor zij mij in beschuldiging konden stellen". (Dus zelfbeschuldiging!) Een veroordeling liet niet op zich wachten en Ekain Gerra werd opgesloten in Alcalá-Meco.

    08-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    07-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Niet beschuldigd van concrete acties
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Beschuldigd van “afwachtende houding”
    7 oktober 2004


    De Guardia Civil arresteerde op 7 oktober 2004 vijf personen in Donostia (Juan José Zarautz en José Ramón Unanue) en Irun (Arantza Sánchez en Aimar Guzón) en Aimar Aiertza in Pamplona (Navarra).

    Ze werden, volgens de Spaanse Minister van Interieur, José Antonio Alonso, niet beschuldigd van concrete acties, maar: "Ze waren akkoord met hun inlijving in de organisatie en waren in afwachting van verdere instructies…"                                                         
    De minister verklaarde verder dat de arrestaties "de vrucht" waren van gegevens die verkregen werden uit de eerdere arrestatie deze week. Anders geformuleerd, arrestanten die eerder deze week werden gearresteerd, konden de brutale folteringen niet meer aan en bekenden om het even wat, om toch even op adem te kunnen komen (met “la bolsa”, een plastiek zak om je hoofd is dat moeilijk).          
    De Minister voegt er zelfs aan toe dat het de gevolgen zijn van verklaringen die Peio Alcantarilla aflegde. Ook de uitdrukking “verklaringen afleggen” kan hier anders geformuleerd worden. Peio Alcantarilla was sinds 3 oktober 2004 in handen van de Guardia Civil.

     

    ·         De buren van Juan José Zarautz hoorden om 2 uur hulpgeroep. Hoogstwaarschijnlijk dacht Zarautz dat iemand wilde inbreken. In dezelfde woning verbleef de echtgenote met 2 minderjarige kinderen. De Guardia Civil onderzocht de woning tot 5 uur.

    ·         Buren van José Ramón Unanue vertellen dat de politie brutaal binnen viel om 2 uur ’s nachts. Het optreden van de agenten was "vrij brutaal" en daarbij werd de gemeenschappelijke deur en de deur naar de woning opengebroken. De echtgenote kreeg daarbij klappen op het hoofd. Het doorzoeken van de woning duurde tot 5 uur.

    ·         Aimar Aiertza woonde samen met zijn vrouw die 8 maanden zwanger was. Tijdens het onderzoek van de woning raakte de vrouw in een shock en diende overgebracht te worden naar het ziekenhuis. Toen ze later terug thuiskwam, vond ze een puinhoop, en moest ze vaststellen dat haar computer en haar persoonlijke agenda "verdwenen" waren.

     

    Peio Alcantarilla, die op 3 oktober 2004 in Urruña gearresteerd werd, heeft in de kelders van de Guardia Civil geprobeerd zelfmoord te plegen om zo een einde stellen aan de voortdurende slagen. Toen hij voor de onderzoeksrechter Fernando Andreu werd gebracht, kon hij wegens "shock" niets zeggen. Toen Andreu hem de rechten van de gevangene voorlas, begon hij te wenen. Hij werd even naar een ziekenhuis gebracht wegens een zenuwcrisis, maar werd daarna opgesloten in de gevangenis van Soto del Real.

    Volgens Alcantarilla werd hij na zijn arrestaties met een kap over het hoofd in een auto gestopt waarbij de agenten hem alle mogelijke soorten van foltering begonnen te vertellen.

    Een Guardia Civil beet hem toe: "Je bent nu bij de vijand en dat zal je merken. Nu ga je zingen of we vermorzelen je." Met vijven begonnen ze hem over het hele lichaam te slaan met matrakken in aluminiumfolie. Ze toonden hem de plastic zak. Nadat hij zijn gebitscorrector had proberen in te slikken en bloed begon te spuwen, werd hij even bij een dokter gebracht. ‘s Anderendaags werd hij de hele dag geslagen tot op het ogenblik dat hij brak en zei "alles te zullen verklaren wat ze wilden horen".

    Naderhand vertelden de persagentschappen, Efe en Europa Press, dat Alcantarilla aan de Guardia Civil verklaard had dat hijzelf "voorgesteld had de ETA-campagne te verhevigen met het doel het toerisme met een 20 % te doen verminderen." Verder zou "het voorstel om in mei 2002 een aanslag te plegen in het Santiago Bernabeu-stadion" van hem gekomen zijn. Het "voorstel" om bommen te plaatsen in het skistation van Baquera Beret in december 2003 kwam eveneens van hem, alsook de plannen om een aanslag te plegen tegen de hoogspanningsmasten van Irun en Huesca. Op 7 oktober 2004 vielen er dan de arrestaties "dankzij de verklaringen van Alcantarilla".

     

    Bij elke arrestatie houdt de hele vriendengroep van de arrestant de adem in. Iedereen die in het GSM-adresboekje of op de mailinglijst op de computer staat is automatisch "verdacht". Hoewel ze beschuldigd werden "op het punt te staan van aan te sluiten bij ETA", worden de arrestanten vrijgelaten. Nóg mooier: Juan José Zarautz, Arantza Sánchez en Aimar Aiertza verschenen zelfs niet voor de onderzoeksrechter! Hun naam verscheen wél in de pers en bij een volgende keer wordt deze arrestatie zeker aangehaald als bezwarend feit!

    07-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    06-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Koehandel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ley de Amnistía
    6 oktober 1977

     

    De “Ley de Amnistía” van 6 oktober 1977, goedgekeurd in het Congres, was een koehandel. Er werd een soort ruil opgezet: de gevangenen die geageerd hadden tegen de dictatuur werden in vrijheid gesteld, maar het regime zelf kreeg algemene absolutie en werd nergens voor verantwoordelijk gesteld.           
    Op die manier bleven de willekeur van het staatsterrorisme (het ergste moest nog komen), de folteringen, de arrestaties ongemoeid. De wet liet de wonden open en nam hierdoor meer en meer afstand van de mogelijkheid op de onontbeerlijke voorwaarden om een duurzame vrede te garanderen.

    Fran Aldasoro was de laatste politieke gevangene die als gevolg van de “Ley de Amnistía” in vrijheid gesteld werd. Maar de celdeuren bleven niet lang open, en al vlug begonnen de cellen weer vol te lopen. Sinds 1977 zijn er alweer duizenden burgers, de celdeuren binnengeslagen. Daarom is de strijd voor amnestie zowel methode als doel. Het bereiken van een vredesakkoord heeft veel te maken met het toekennen van amnestie. 

    06-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    05-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De zoveelste manifestatie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Halt aan de uitzonderingstoestand
    Vrijheid voor Euskal Herria

     

    Op 4 oktober 2008 stapten meer dan 25.000 manifestanten, ondanks de repressie, door de straten van Bilbao, als protest tegen de uitzonderingstoestand en de nietigverklaringen van de politieke partijen ANV en EHAK en de amnestiebewegingen Gastoras Pro-Amnistía en Askatasuna. De haatkrant “ABC”, die de massale opkomst moeilijk kan verkroppen, spreekt van 5.000. Blijkbaar hebben ze alleen de ordehandhavers geteld.

     

    Het motto van de manifestatie was:

     

    Egin Aurre salbuespen-egoerari. Euskal Herria askatasuna

    Front vormen tegen de uitzonderingstoestand.
    Vrijheid voor Euskal Herria

    05-10-2008 om 09:31 geschreven door Natxo  


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Geüniformeerde lafaards
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Grafschennis
    5 oktober 2006

     

    Op 5 oktober 2006 werd de monoliet vernield die in de omgeving van Aritxulegi (tussen Oiartzun en Lesaka) werd opgericht ter ere van de eerste Gudari (Baskische soldaat) van de ANV, Txato Olabarri, die er in 1936 sneuvelde. Het monument was er niet enkel voor Txato Olabarri, maar ook ter ere van alle doden van het nationalisme die het leven verloren. Dit is al de tweede keer dat de grote monoliet, samengesteld uit ijzer en beton, beschadigd wordt door “geüniformeerde ongecontroleerden” aldus ANV die dit een nieuwe actie in de vuile oorlog tegen de nationalistische strijders noemt. We zullen de monoliet opnieuw oprichten en dat, indien nodig, opnieuw herhalen tot de straffeloosheid opgeheven wordt van diegenen die enkel de slachtoffers van één kant van het conflict respecteren.

     

    Oroitarri de Aritxulegi


    Het ANV (Baskische nationalistische partij) onthulde op 27 november 2002 een “oroitarri”, een monoliet, te Aritxulegi (Oiartzun) voor hun gevallen strijders.

    Ze drukten zich duidelijk uit: “Wij herdenken vóór de middag de slachtoffers van het Francoregime, en na de middag stellen we ons op tegen hun erfgenamen, de Partido Popular

    Aritxulegi is heel betekenisvol voor Acción Nacionalista Vasca, want op die plaats werd de eerste “Gudari” (Baskische soldaat) uit hun rangen, Txato Olabarri, door de opstandelingen van Franco neergeschoten.

    Vlakbij vinden we ook het "Bosque de los Gudaris", het bos van de Basksiche soldaten, terug. Ieder jaar wordt er ter gelegenheid van de “Gudari Eguna” (dag van de B. Soldaat) een eik geplant voor elke Gudari die sinds Txabi Etxebarrieta (eerste slachtoffer binnen de ETA-rangen) is omgekomen.

    De monoliet is al twee maal voorwerp geweest van vernieling. Waar de grafschenners te zoeken zijn, is niet moeilijk.

    05-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    04-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bomaanslag
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Aanslag ETA

    4 oktober 2008

     

    Om 00:15u werd een rugzak met een bom aan de gevel van het gerechtsgebouw van Tolosa neergelegd. Om 00:47u werd telefonisch verwittigd dat er een explosie zou volgen. Om 01:15u werd de bom tot ontploffing gebracht. Er zijn geen slachtoffers, maar een 20-tal wagens in de directe omgeving liepen schade op.

    04-10-2008 om 13:40 geschreven door Natxo  


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De pret was van korte duur
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Het Baskisch Statuut voor Autonomie
    4 oktober 1936

    Toen op 4 oktober 1936 (drie maanden na het uitbreken van de Burgeroorlog) het Baskisch Statuut voor Autonomie van kracht werd (alleen voor Bizkaia en Gipuzkoa), was één van de eerste prioriteiten het herstel van de publieke orde. De toenmalige Baskische minister van Binnenlandse Zaken, Telesforo Monzón, riep een paar instituten in het leven: een Internationaal Politiekorps, een Maritiem Politiekorps en een Politiekorps van Openbare Orde. De voornaamste creatie echter was die van het politiekorps de Ertzaña, nu Ertzaintza, bestaande uit een Infanteriedivisie en een gemotoriseerde divisie (de Igiletua), samen goed voor een aantal van 1200 manschappen (zie foto). Het hoofdkwartier was in Bilbao gevestigd, in het Ibaigana Paleis (vandaag het hoofdkwartier van Atletic Club de Bilbao).                  
    Toen het Noordelijke Front in handen viel van Franco, was de pret uit: de Ertzaña werd ontbonden. Voor Franco bestond er geen Baskisch politiekorps. Voor hem bestonden zelfs de Basken niet.

    04-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    03-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De chantage heeft gewerkt
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Grote razzia
    3 oktober 1983

     

    Op 3 oktober 1983 voert de Franse politie, op bevel van de kersverse minster van Binnenlandse Zaken, Charles Pasqua, een grote razzia uit in de milieus van de Baskische vluchtelingen. Meer dan honderd woningen worden doorzocht, meer dan honderd mensen aangehouden, een zestigtal vluchtelingen uitgeleverd aan Spanje, twaalf uitgewezen naar Algerije en drie naar Venezuela. Van GAL wordt er nadien niets meer gehoord. De bloedige kerfstok van deze organisatie bedraagt 28 moorden en meer dan honderd aanslagen tegen Baskische vluchtelingen. Het is ondertussen zonder meer duidelijk geworden dat de Spaanse overheid op een of andere wijze betrokken is bij deze terreurorganisatie. De Franse overheid is deze vuile oorlog op haar grondgebied, waarbij acht onschuldige 'Fransen' om het leven komen, grondig beu en laat dat ook aan Madrid weten. De prijs die hiervoor dient betaald, zal dus snel duidelijk worden: de uitlevering door Frankrijk aan Spanje van tientallen vluchtelingen (een praktijk die vandaag nog steeds voortduurt) en een intensieve politionele samenwerking en verhoogde repressie tegen in Noord-Baskenland ondergedoken ETA-militanten.

    Ook in Spanje wordt het duidelijk dat de leden van GAL, die in handen zijn gevallen van de Franse politie (een zootje ongeregeld, gaande van ex-legionairs van het Vreemdelingenlegioen, over leden van de ex-OAS tot figuren uit de onderwereld van Bordeaux en de Costa del Sol), onmogelijk op eigen houtje gehandeld kunnen hebben, maar gesteund en geleid worden door machtiger instanties. Ook Franse politiediensten blijken bij GAL betrokken (bij een huiszoeking bij GAL-huurling Pedro Sánchez vindt de Franse politie een fotolijst met doelwitten voor volgende aanslagen. De foto's blijken deze te zijn die de vluchtelingen aan de Franse politie overhandigden om hun verblijfsvergunning te verlengen). De roep in de publieke opinie (vooral in Baskenland) om klare wijn te schenken in deze zaak en de verantwoordelijken te straffen wordt steeds luider. 

    03-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    02-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baskisch nationalist
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Antton Ibarguren Jauregi

    °2 oktober 1949

     

    Antton Ibarguren Jauregi werd geboren in Altzaga (Gipuzkoa) op 2 oktober 1949. Hij was advocaat en Baskisch nationalist. Tussen 1977 en 1980 was hij directeur van een Baskisch tijdschrift “Zehatz”, gewijd aan sociale en politieke wetenschappen.                
    Na de verkiezingen van 1979 werd hij bij Herri Batasuna de vervanger van Telesforo Monzón na diens ontslag. Hij was volksvertegenwoordiger van 17 maart 1980 tot 27 augustus 1982.

    Antton Ibarguren was één van de vertegenwoordigers van Herri Batasuna die het strijdlied “Eusko Gudariak” zongen tijdens de toespraak van koning Juan Carlos in de Casa de Juntas te Gernika op 4 februari 1981. Dat was één van de meest memorabele momenten uit de periode van “la Transición” (overgang naar democratie). Hij werd voor dit incident veroordeeld.

    Antton Ibarguren was een fanatieke liefhebber van alpinisme, en overleed in Pakistan op 13 juli 1989 bij de afdaling van de berg Gasherbrum II (8.035 m).

    Sinds zijn dood richten de buren en vrienden uit zijn geboortedorp jaarlijks een bergmars in, als nagedachtenis.

    02-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    01-10-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De campagne BAI
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Eenheid, vrijheid, kracht
    Batasuna, Askatasuna, Indarra
    1 oktober 1967


    In de beginjaren van haar bestaan ontplooide ETA in 1967 op het politieke vlak een nooit geziene propagandaslag met de campagne BAI (Batasuna, Askatasuna, Indarra), vrij vertaald: Eenheid, Vrijheid, Kracht. Onder dit drieletterwoord werd opgeroepen tot de jaarlijkse concentratie te Urbia op 1 oktober 1967, onder een nieuwe benaming: “Batasun Eguna”, dag van de eenheid.            
    De bedoeling was een eenheidsmanifestatie te houden van alle Abertzalekrachten, van alle nationalisten, ook PNV. Hoewel “Batasun Eguna” toegeschreven wordt aan ETA, komt de idee eigenlijk van “Jagi-Jagi”, een afgescheurde groep van de PNV in de jaren 30, met een radicaal nationalistisch karakter.         
    De bijeenkomst mislukte als gevolg van een nooit geziene politieomsingeling. De Guardia Civil controleerde alle toegangswegen en arresteerde iedereen die op weg was naar de plaats van de bijeenkomst. Een zeshonderdtal militanten concentreerden zich dan maar te Igarondo, met als gevolg 120 arrestaties. Wie afkomstig was uit Bizkaia verzamelde in Bermeo, waar zich dezelfde taferelen afspeelden. Er werden dan maar in de omliggende dorpen en steden, zoals Tolosa, manifestaties gehouden, met andermaal vele arrestaties tot gevolg. De Franquistische machtshebbers in de verscheidene dorpen en steden, legden aan meer dan 400 manifestanten een boete op van meer dan 7.000.000 peseta’s.

     

    De hulppriester van de kerk van Santa Eufemia te Bermeo, Florentino Arrizabalaga Barrenetxea werd tot het betalen van 25.000 peseta’s veroordeeld, omdat hij tijdens de homilie de idee van de manifestanten had ondersteund.

    01-10-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    30-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Valsheid in geschrifte
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Vervalsing van documenten
    30 september 2006


    Na de verschrikkelijk aanslagen van 11 maart 2004 in de treinstations in Madrid (190 doden) werd meteen met de vinger richting ETA gewezen. Zelfs de Baskische Lehendakari, Ibarretxe, sprak voor zijn beurt. Drie dagen na de aanslagen zouden er in Spanje nationale verkiezingen plaatsvinden. Als ETA de dader was, dan kreeg Aznar "heel Spanje" achter zijn harde aanpak van het "Baskische terrorisme" met een begeerlijke electorale triomf als gevolg. Als het echter een aanslag van Al Qaida zou zijn, dan zou het worden uitgelegd als een "straf" voor de deelneming van Spanje aan de oorlog in Irak.

    Vrij kort na de aanslagen werd duidelijk dat ETA niets met de zaak te maken had, maar de Spaanse minister, de Palacios, zette de Spaanse Ambassadeurs onder druk om de aanslagen in de schoenen van ETA te blijven schuiven! Toen ETA verklaarde "geen uitstaans met de zaak te hebben" was dit, verbazingwekkend, voor de grootste vijanden van ETA "een bewijs". "Als ETA het zegt, dan is het zo!" Niemand minder dan magistraat Baltasar Garzón zette zich aan het onderzoek van de "bewijslast" tegen ETA. Op 30 september 2006 beschuldigde Garzón drie deskundigen van een "delict van vervalsing". Zo vervalsten ze documenten van een onderzoek aangaande de vondst van "boorzuur", een substantie die eerder in 2001 bij ETA gevonden werd. Dit moest het bewijs zijn waarmee ze ETA wilden linken aan de aanslagen in Madrid. De deskundigen waren hogere politiemannen.

    30-09-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    29-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Boodschap van ETA
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    ETA-communiqué
    29 september 2007

    ETA condiciona un nuevo alto el fuego a un acuerdo político previo
    ETA laat een nieuw staakt-het-vuren afhangen van een voorafgaand politiek akkoord


    In de septemberuitgave nummer 112 van “Zutabe”, het interne communicatieorgaan van ETA, analyseert ETA de politieke situatie en verklaart dat de regering weliswaar een akkoord ondertekende, maar zonder de wil om het ook uit voeren. Zie ook: ETA was zelfs bereid zijn militaire structuur te ontmantelen.

    “Euskal Herria is gebotst op de negatieve houding van de Spaanse mandatarissen, omdat zij geopteerd hebben voor dezelfde weg als hun voorgangers. Ook de PNV heeft zich bij die lijn aangesloten, want Josu Jon Imaz, de verrader, verdedigde de belangen van de Spaanse staat en negeerde de rechten van het volk van Euskal Herria. Het moet nu toch kristalhelder zijn, meer dan ooit, dat het overstijgen van het conflict afhangt van een politieke oplossing: namelijk territorialiteit en zelfbeschikking. ETA is bereid een nieuw staakt-het-vuren af te kondigen op voorwaarde van een voorafgaand politiek akkoord.

    29-09-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    28-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De PNV heeft nog goede voornemens gehad!
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Zal Ibarretxe consulteren?
    28 september 2007


    Op 28 september 2007 heeft de Lehendakari, Juan José Ibarretxe, bij de hervatting van de parlementaire werkzaamheden, in de voltallige vergadering van het Baskische parlement aangekondigd dat hij op 25 oktober 2008 een volksraadpleging zal houden in Euskadi. (25 oktober is de verjaardag van het Estatuto de Guernica, bij referendum goedgekeurd op 25 oktober 1979.) Of er voordien al dan niet een politiek akkoord tot stand komt met de Spaanse regering, zal zijn beslissing niet beïnvloeden.

    28-09-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    27-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Franco vuurt zijn laatste kogels af
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Txiki en Otaegi
    +27 september 1975

    Enkele maanden vóór hijzelf overleed, trakteerde dictator Francisco Franco het Baskische Volk op een laatste lading kogels. Hoewel na het Burgosproces van vijf jaar eerder de doodstraf, uitgesproken tegen zes van de 11 Baskische activisten, werd omgezet, liet Spanje nu 2 ETA-leden (en 3 militanten van FRAP) terechtstellen “om een noodzakelijk voorbeeld te stellen”, aldus Franco. Omdat de beul, José Moreno, uit Sevilla, niet op drie plaatsen tegelijk kon zijn, werd niet gekozen voor wurging zoals twee jaar eerder nog het lot was van Salvador Puig Antich, maar voor een vuurpeloton. Lees verder…

    27-09-2008 om 08:44 geschreven door Natxo  


    26-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Commentaren
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Reacties na de arrestaties die Baskenland troffen
    met een “korte” vertaling of samenvatting

     

    Zie ook artikel: De jacht is geopend, van 24 september 2008.

     

    CONFÉRENCE DE PRESSE DE CE MATIN

    Voici le texte lu par Maite GOYENETCHE et Miguel TORRE, porte-parole de BATASUNA, lors de la conférence de ce matin à Bayonne.

    "Conférence de presse de BATASUNA

    Le 25 Septembre 2008

    Merci de votre présence.

    Nous sommes ici des membres de BATASUNA et de la gauche abertzale.

    Nous allons vous faire part de la lecture que Batasuna fait suite aux arrestations survenues hier.

    A l’issue de cette analyse, il n’y aura pas pour l’instant d’autres interventions ou questions-réponses.

    Le parti politique BATASUNA tient tout d’abord à exprimer son entière solidarité avec les personnes arrêtées ainsi qu’avec leurs familles respectives.

    Les raisons pour justifier cette opération sont variées et disparates.

    Mais nous ne tomberons pas dans le piège de l’intoxication de l’Etat français. Nous souhaitons clarifier la véritable cause de ces arrestations.

    En arrêtant des porte-parole et des militants actifs de BATASUNA, en réalisant des perquisitions dans les domiciles des militants et dans son siège c’est bien la structure politique même de BATASUNA et le projet porté et animé par BATASUNA que l’Etat français veut anéantir. L’Etat français a voulu et veut porter un coup fatal à BATASUNA, mais BATASUNA est ici, devant vous, et sera présent dans les jours à venir pour continuer son travail politique de terrain.

    La répression de l’Etat français contre BATASUNA se situe à un moment clé dans la situation politique en Pays Basque. BATASUNA a plusieurs fois indiqué qu’un nouveau cycle politique commençait pour le Pays Basque Nord.

    En effet, face à la politique de négation et d’assimilation orchestrée par l’Etat français depuis plusieurs décennies, et face aux pseudo-outils de concertation et de développement proposés par lui au Pays Basque, BATASUNA a pris l’initiative de lancer une nouvelle proposition pour sortir le Pays Basque nord de l’agonie actuelle.

    En janvier 2007, BATASUNA a rendu publique sa proposition d’un cadre d’autonomie pour le Pays Basque Nord. Ce cadre institutionnel a pour objectif de reconnaître le Pays basque nord, d’y renforcer la démocratie locale et de lui donner des compétences dont il a besoin pour exister et des moyens adéquats. Ce cadre autonomique est le minimum vital pour la survie du Pays Basque nord.

    Or, la nécessité d’un cadre institutionnel, est partagée par beaucoup d’acteurs socio-économiques et par des agents politiques autres que BATASUNA. Beaucoup affirment aujourd’hui que les pseudo-outils proposés par l’Etat, ne permettent pas de sortir le Pays Basque Nord de la situation alarmante dans laquelle il se trouve.

    Et c’est bien cela que l’Etat français ne supporte pas, ce dont il a peur.

    Ce n’est pas BATASUNA en soi mais bien la volonté d’un pays de se prendre en main que l’Etat français veut anéantir, c’est l’existence du Pays Basque que l’Etat français souhaite voir disparaître.

    M. Sarkozy, Mme Alliot-Marie, le Pays Basque existe : reconnaissez-le.

    Ainsi, donc, pour l’Etat français BATASUNA, qui constitue une véritable force de proposition et de mobilisation est de trop et c’est pourquoi il a arrêté mercredi ses militants.

    L’Etat français a peur : d’une proposition d’Autonomie : d’une chambre d’agriculture alternative, de projets sociaux et économiques qui voient le jour grâce à la participation financière des habitants des 7 provinces, de la force de notre proposition.

    Il est clair pour Batasuna, au vu de ces éléments analysés, que nous sommes face à une opération politique et non judiciaire comme l’a déclaré Mme Alliot Marie ; que, sous pretexte d’attentats et autres, le but est bien de stopper l’activité politique de Batasuna et la dynamique lancée pour reconnaître le PB nord.

    Afin de maintenir un semblant de démocratie, l’Etat français n’ose pas encore véritablement franchir le pas de l’illégalisation d’un parti ou de mouvements. Mais il bloque les comptes bancaires de ses militants, il collabore aux mandats d’arrêt européens, il envoi en justice des associations, il salit et criminalise des centaines de militants…

    Face à cette attitude anti démocratique, nous devons garder le cap et continuer à travailler ensemble pour atteindre nos objectifs, à savoir la reconnaissance et le respect du Pays Basque.

    Dans l’immédiat, nous appelons les forces vives de ce pays à se rassembler pour dénoncer ces arrestations massives, et défendre le droit à la liberté d’association et d’expression.

    A cet effet, BATASUNA appelle à une manifestation, ce samedi 27 septembre à 16H à la place des basques à Bayonne.

    Le thème de la manifestation sera :

    « Euskal Herria Onartu eta Errespetatu - Herria aintzina-Batasuna Aintzina »

    « Reconnaissez et respectez le Pays Basque.

    Le peuple va de l’avant – Batasuna va de l’avant ».

    Nous appelons aussi toutes les forces politiques, syndicales et autres à ne pas se taire devant la situation, à exprimer leur désaccord et à appeler à la manifestation de samedi.

    Merci pour votre présence et à samedi"

    Euskal Herria, le 25 septembre 2008

    BATASUNA verklaart zich solidair met de opgepakte personen en hun families. Volgens hen wil de Franse Staat door de arrestaties en de huiszoekingen de politieke werking van Batasuna ten gronde richten.  Batasuna deed meerdere voorstellen om Baskenland uit zijn doodstrijd te helpen. Het is niet zozeer Batasuna als wel de wil van de Baskische bevolking die door de Franse Staat moet vernietigd worden. Frankrijk wil Baskenland zien verdwijnen. Daarom moesten de militanten van Batasuna opgepakt worden.
    Frankrijk is bang voor een vraag naar autonomie.

    Het gaat hier niet om een gerechterlijke operatie maar om een politieke handeling, onder het voorwendsel van onderzoeken naar aanslagen en andere, met het doel de politieke activiteiten van Batasuna te stoppen.

    Batasuna roept op deze arrestaties aan te klagen en de vrijheid van vereniging en meningsuiting te verdedigen.

     

    COMMUNIQUE DE PRESSE D'AUTONOMIA ERAIKI

    Jeudi 25 septembre.

    Pour tout contact ; Filipe Lascaray 06 09 01 01 38

    Gabi Mouesca 06 23 16 27 23

    Autonomia Eraiki dénonce avec fermeté la vague d'arrestations qui  s'est produite ces lundi 22 et mercredi 24 septembre en Iparralde.

    Ces opérations politico-judiciaires à grand spectacle n'ont pour autre but que d'alimenter un conflit sur la base de l'intoxication médiatique, l'amalgame et le mensonge.

    De tels procédés, loin de concourir aux efforts nécessaires à une juste résolution du conflit en Euskal Herri, ne font qu'accroître les facteurs de crispation et de violence.

    Notre  solidarité pleine et entière va à  l'ensemble des militant(e)s touché(e)s par cette répression.

    Militant(e)s qui sont connu(e)s et reconnu(e)s comme des acteurs de la vie politique et sociale d'Euskal Herri.

    Nous appelons l'ensemble des citoyen(ne)s à ne pas se laisser abuser par les gesticulations répressives de l'Etat français et à participer aux diverses actions de solidarité faisant suite à cette scandaleuse opération.

    Autonomia Eraiki

    25 septembre 2008.

    Autonomia Eraiki klaagt de arrestaties aan. Volgens hen hebben deze operaties enkel tot doel het conflict aan te wakkeren door middel van mediatieke intoxicatie, amalgamen en leugens. Deze middelen, in plaats van tot een oplossing te leiden, vergroten enkel de ergernis en verhogen het risico op geweld.

    Zij betuigen hun solidariteit met de betrokken personen en roepen de Baskische burgers op zich niet te laten misleiden door de repressieve bedrijvigheid van de Franse Staat en deel te nemen aan de solidariteitsacties die gevoerd worden.

    Anaram Au Patac       movement revolucionari de l’esquera occitana

    COMUNICAT DE PREMSA   -  COMMUNIQUE DE PRESSE  /  25-09-2008

     Anaram au Patac condamne l’opération policière française contre la gauche independantiste basque 

    Le mouvement de la gauche révolutionnaire occitane Anaram Au Patac constate une nouvelle fois que le gouvernement français suit la stratégie policière et judiciaire sans issue que mène Madrid depuis plus de 10 ans aujourd’hui contre le mouvement de libération basque.

    Les arrestations spectaculaires effectuées ces derniers jours contre les représentants de Batasuna sont l’illustration de cette collaboration et de la mise en scène dirigée par Madrid pour criminaliser des mouvements qui ont pignons sur rues et dont les militants sont connus et respectés.

    De l’autre coté des Pyrénées, la justice espagnole a rendu illégal l’expression politique d’une partie de la population, qui ne demande que le droit de s’autodéterminer et de défendre un projet politique de gauche. C’est la mise en place d’un Etat d’exception qui ne fait qu’éloigner une résolution politique du conflit dont Madrid et Paris, pourtant, disent tant vouloir voir la fin.

    L’Etat français avec son expérience dans l’ancienne Indochine, en Algérie, et plus récemment en Kanakie, n’a-t-il rien compris ? Pense t’il que l’on peut faire taire par la force un peuple qui se lève ? Et cela sans violer tous les principes signés dans les instances internationales ? Rappelons que la Guardia civile et la Policia Nacional espagnoles sont régulièrement accusées de torture contre les militants basques arrêtés et que c’est en partie avec les informations soutirées de cette façon que la police et justice française travaillent. 

    Pour toutes ces raisons et par ce que Anaram au Patac revendique le respect du droit à l’autodétermination, nous condamnons cette nouvelle opération policière contre la gauche indépendantiste basques et ses militants. Une opération complètement disproportionnée contre des personnes publiques, qui ont des familles et des emplois et que la police aurait aussi bien pu convoquer.

    La répression n’est pas la solution et seul des négociations et le respect des droits des peuples résoudront le conflit.

    Anaram au Patac tient aussi a appeler les organisations, syndicats et associations qui se disent progressistes, a s’inquiéter de ce qui se passe au Pays Basque sud et nord. Des techniques répressives sont à l’œuvre et serviront et servent déjà à réprimer les mouvements sociaux et politiques jugés trop subversifs par les Etats.

    Anaram au Patac se solidarise avec les revendications des manifestations qui ont lieu et qui auront lieu samedi 27 septembre à 16h à Bayonne, place des Basques et celle de Bilbao le samedi 4 octobre à 17h30.

    Anaram Au Patac (Occitaanse linkse revolutionaire beweging) veroordeelt het politieoptreden tegen de Baskische linkse onafhankelijkheidsbeweging en stelt eens te meer vast dat de Franse regering de Spaanse uitwegloze strategie volgt.

    Zij betreuren deze buitenissige actie tegen publieke personen die op een eenvoudige convocatie van de politie zouden ingegaan zijn.

     

     

    Intussen is bekend gemaakt dat de Spaanse regeringsleider Zapatero alle “knowhow” ter beschikking van de Franse staat wil stellen om alsnog Batasuna in Frankrijk buiten de wet te stellen. Ook de Openbare Aanklager van de uitzonderingsrechtbank Audiencia Nacional, Javier Zaragoza, heeft zijn onvoorwaardelijke medewerking verleend. Zijn er nog meer bewijzen nodig om aan te tonen wat de verborgen agenda is van beide staten ?

    26-09-2008 om 10:13 geschreven door Natxo  


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Gevangenis en terminale kanker zijn compatibel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Esteban Esteban Nieto
    +26 september 1999


    In Tolosa overleed op zondag, 26 september 1999, Esteban Esteban Nieto (44 j.) ten gevolge van kanker. Tussen 1982 en 1984 was hij lid van het "Commando Ardatza", terwijl hij in 1987 werd gearresteerd als lid van het "Commando Madrid".

    Op 7 april 1999 werd hij vrijgelaten wegens de terminale kanker waaraan hij leed, maar 6 maanden later werd hij geveld. Naar aanleiding van die vrijlating verklaarde de rolstoelmagistraat, Eduardo Fungairiño, dat de gevangenis en de ziekte compatibel waren (en Nieto dus in feite niet vrij diende te komen). De wet (artikel 92,3 van het Strafwetboek) voorziet nochtans de voorlopige invrijheidstelling van zwaar zieke en terminale gevangenen.

    26-09-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    25-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Helden van de Guardia Civil
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Basken vogelvrij
    25 september 2007


    Eind januari 2007 werd een jongere uit Donostia na het verlaten van haar werk, in een kroeg in Gros, door een achttal onbekenden beet gepakt en geslagen. Zij diende enige tijd opgenomen te worden op de spoeddienst, en ze was een week werkonbekwaam. De Ertzaintza identificeerde de onbekenden als helden van de Guardia Civil, verbonden aan de kazerne van Intxaurrondo!

    Op 25 september 2007 zaten op het beklaagdenbankje in Donostia niet acht, maar slechts één Guardia Civil! De beklaagde en een getuige (ook Guardia Civil) verklaarden, "dat ze hadden ingegrepen toen het meisje met een ijzeren staaf straatmeubilair stuksloeg". De ene had gezien dat ze op een papiercontainer sloeg, volgens de andere sloeg ze op een auto! Daarna had ze de Guardias willen aanvallen! Bovendien had het meisje hen beledigd met woorden als "piccolo’s", "hoerenzonen" en "txakurras" ("honden", de bijnaam van de Guardia Civil)!

    Op de vraag hoe het meisje in godsnaam kon weten dat ze van de Guardia Civil waren, beweerde de beklaagde dat "hun Andalusisch accent" hen wel zal verraden hebben. De beklaagde en de getuigen spraken elkaar tegen toen ze dienden te antwoorden op vragen over de manier waarop ze de bar verlaten hadden en wie de auto bestuurde.

    25-09-2008 om 00:00 geschreven door Natxo  


    24-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Twee handen op één buik?
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De jacht is geopend
    24 september 2008

     

    Op 24 september 2008, de dag dat de Spaanse Binnenlandminister, Alfredo Pérez Rubalcaba, in Toulon samenkomt met zijn Franse collega, Michèle Alliot-Marie, om over de recente aanslagen van ETA en over de gezamenlijke strijd tegen de gewapende organisatie te praten, wordt in Iparralde, Frans-Baskenland, een nooit geziene razzia gehouden.

     

    Onder het alziende oog van de antiterroristische magistraten Marie-Antoinette Houyvet en Edmond Brunaud, trekken de speurders van de SDAT (Sous-Direction Anti-Terroriste), van het OCRGDF (Office Central de Répression de la Grande Délinquance Financière), van de PJ (Police Judiciaire) van Bordeaux en van de opzoekingbrigade van de Gendarmerie van Pau, alle registers open.

     

    Volgens de meest recente gegevens werden 15 Baskische militanten opgepakt en ondervraagd, allemaal leden van de nationalistische partij Batasuna, verboden in Spanje, maar wel toegelaten in Frankrijk. Onder de arrestanten zijn heel wat bekende namen: Xabi Larralde, Jean-François Lefort "Lof", Jean-Claude Aguerre, Jokin Etxeberria, Patricia Martinon, Jon Irrasola, Aurore Martin, Juliano Cavaterra, Frédéric Carricart, Maider Duhalde, Haritza Gallaraga, Antton Etxeberria en Mirentxu Laco. In de partijlokalen werden huiszoekingen gedaan.


    De razzia, het houdt niet op voor de Baskische onafhankelijkheidsbeweging, zou verband houden met een onderzoek gevoerd in barrestaurant “Kalaka” te Saint-Jean-Pied-de-Port op 24 september 2007, naar aanleiding van een aanslag op 11 juni 2006 op een hotelcomplex van meester-kok Alain Ducasse.

     

    Ondervraagd of het mogelijk is dat ook in Frankrijk de politieke partij verboden wordt, antwoordde Binnenlandminister, Alliot-Marie, dat dit niet de zaak van Binnenlandse Zaken was, maar van Justitie. Ik neem aan dat dit geen sneer was naar Spanje, waar Binnenlandse Zaken en de voltallige regering Justitie onder zware druk hebben gezet om dit net wel te doen.

    24-09-2008 om 16:16 geschreven door Natxo  




    Foto

    UITGEBREIDE INFO
  • De Basken en hun strijd

  • E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Blog als favoriet !

    Foto

    Baskische Identiteitskaart
    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Wij steunen een onafhankelijk Euskal Herria

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!