Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Four Winds And The Seven Seas Composer(s): Hal David - Don Rodney Performer(s): Mel Tormé and multiple other artists
You ask where I live Here's the address I give The four winds and the seven seas
The hills were my home Till I started to roam The four winds and the seven seas
My love and I Would sit and sigh Till the moon grew pale We vowed and said someday we'd wed In the church in the vale
A train came to town And a stranger stepped down A smilin' so my love could see
She answered his smile And then after awhile The only stranger there was me
And that is why my heart and I Follow every breeze You ask where I live Here's the address I give The four winds and the seven seas The four winds and the seven seas
You ask where I live Here's the address I give The four winds and the seven seas (The four winds and the seven seas) The seven seas
Ce N'est Pas Juste Après Tout
Performer(s): Johnny Hallyday
C'est pas juste après tout Que tu moques ainsi de mes larmes L'amour m'a rendu fou De ton corps, de tes yeux et de tes charmes
C'est pas juste, crois-moi Que tu me traite comme une bête Il serait temps qu'enfin tu t'arrête Quand je me meurs pour toi Ne vois-tu pas
C'est pas juste et je cours Jour après jour après des chimères En attendant ce jour Ce jour béni qu'enfin mon cur espère Donne-moi les joies dont j'ai rêvé Oh mon amour, ne soit pas sans pitié Viens, mon cur, l'amour est là pour nous aimer
C'est pas juste, crois-moi Que tu me traite comme une bête Il serait temps qu'enfin tu t'arrête Quand je me meurs pour toi Ne vois-tu pas
C'est pas juste et je cours Jour après jour après des chimères En attendant ce jour Ce jour béni qu'enfin mon cur espère Donne-moi les joies dont j'ai rêvé Oh mon amour, ne soit pas sans pitié Par l'amour, vois-tu, je suis touché à mort....
The Fountain Of Lamneth Composer(s): Geddy Lee - Alex Lifeson - Neil Peart Performer(s): Rush
I. In The Valley
I am born I am me I am new I am free Look at me I am young Sight unseen Life unsung
My eyes have just been opened And they're open very wide Images around me Don't identify inside Just one blur I recognize The one that soothes and feeds My way of life is easy And as simple are my needs
Yet my eyes are drawn toward The mountain in the east Fascinates and captivates Gives my heart no peace The mountain holds the sunrise In the prison of the night Till bursting forth from rocky chains The valley floods with light
Living one long sunrise For to me all things are new I've never watched the sky grow pale Or strolled through fields of dew I do not know of dust to dust I live from breath to breath I live to climb that mountain to The fountain of lamneth
----------------
II. Didacts And Narpets
Listen...
----------------
III. No One At The Bridge
Crying back to consciousness The coldness grips my skin The sky is pitching violently Drawn by shrieking winds Seaspray blurs my vision Waves roll by so fast Save my ship of freedom I'm lashed helpless to the mast
Call out for direction And there's no one there to steer Shout out for salvation But there's no one there to hear Cry out supplication For the maelstrom is near Scream out desperation But no one cares to hear
Remembering when first I held The wheel in my own hands I took the helm so eagerly And sailed for distant lands But now the sea's too heavy And I just don't understand Why must my crew desert me When I need a guiding hand
----------------
IV. Panacea
The whiteness of confusion Is unfolding from my mind I stare around in wonder Have I left my life behind
I catch the scent of ambergris And turn my head... surprised My gaze is caught and held And I am helpless, mesmerized
Panacea -- liquid grace Oh let me touch your gentle face Enchantment falls around me And I know I cannot leave
Here's a meaning for my life A shelter from the storm Pacify my troubles with Her body, soft and warm Naked in our unity A smile for every tear Gentle hands that promise me Comfort through the years Yet I know I must be gone Before the light of dawn
Panacea -- passion pure I can't resist your gentle lure My heart will lie beside you And my wandering body grieves
----------------
V. Bacchus Plateau
Another endless day Silhouettes of grey Another glass of wine Drink with eyes that shine To days without that chill at morning Nights time out of mind
Draw another goblet From the cask of '43 Crimson misty memory Hazy glimpse of me Give me back my wonder I've something more to give I guess it doesn't matter there's not much more to live
Another foggy dawn The mountain almost gone Another doubtful fear The road is not so clear My soul grows ever weary And the end is ever near
----------------
VI. The Fountain
Look... the mist is rising And the sun is peaking through See, the steps grow lighter As I reach their final few Hear, the dancing waters I must be drawing near Feel, my heart is pounding With embattled hope and fear
Now, at last I fall before The fountain of lamneth I thought I would be singing But I'm tired... out of breath Many journeys end here But, the secret's told the same Life is just a candle And a dream must give it flame
The key, the end, the answer Stripped of their disguise Still it's all confusion And tears spring to my eyes Though I've reached a signpost It's really not the end Like old sol behind the mountain I'll be coming up again...
I'm in motion I am still I am crying I am still I'm together I'm apart I'm forever At the start
Ce Mortel Ennui
Composer(s): Serge Gainsbourg
First release by: Serge Gainsbourg - 1958
Covered by multiple other artists
Ce mortel ennui Qui me vient Quand je suis avec toi Ce mortel ennui Qui me tient Et me suis pas à pas Le jour où j'aurai assez d'estomac Et de toi Pour te laisser choir Ce jour-là, oh oui ce jour là, je crois Oui je crois Que Je Pourrai voir Ce mortel ennui Se tailler À l'anglaise loin de moi
Bien sûr il n'est rien besoin de dire À l'horizontale Mais on ne trouve plus rien à se dire À la verticale Alors pour tuer le temps Entre l'amour et l'amour J'prends l'journal et mon stylo Et je remplis Et les a et les o
Il faudra bien que j'me décide un jour Mon amour À me faire la malle Mais j'ai peur qu'tu n'ailles dans la salle de bains Tendre la main Vers Le Gardénal Comme je n'veux pas d'ennui Avec ma Conscience et ton père Je m'laisse faire!
For Heaven's Sake Composer(s): Elise Bretton; Sherman Edwards; Donald Meyer Performer(s): Billie Holiday;
and various other artists
For heaven's sake lets fall in love Its no mistake to call it love An angels holding hands with me How heavenly heaven can be
Here is romance for us to try Here is a chance we cant deny While heavens giving us a break Lets fall in love for heavens sake Dont say a word my darling Dont break the spell like this Just hold me tight; were alone in the night And heaven is here with a kiss
This pair of eyes can see a star So paradise cant be so far Since heavens what were dreaming of For heavens sake, lets fall in love
The Fool's Paradise Composer(s): Johnny Bond Performer(s): Jim Reeves
As I write this letter to you darling I can't hold the teardrops from my eyes For at sundown I will lay a dying At the door of the Fool's Paradise
Rode into this cattle town this morning Left my bearer to check the market price And I walked into the nearest barroom They call it the Fool's Paradise
There the crowd was gay and girls were dancing And the men were playing cards and dice So I stepped up to the bar to join them What a grand place this Fool's Paradise
It was then I showed to them your picture I passed it around once or twice Then a man insulted your sweet honor At the bar of the Fool's Paradise
So I slapped his face and I told him I said you eat 'em words Mister or draw that's my advice And he said well somebody might get hurty inside But I'll be glad to meet you in the street at sundown At sundown in front of the Fool's Paradise
So goodbye my darling may God bless you I go to make this sacrifice And if ever you visit old Dodge City Remember the Fool's Paradise...
Ce Monsieur-Là
Composer(s): Henri Contet - Marguerite Monnot
Performer(s): Yves Montand
Ce Monsieur-là vivait tranquille Le nez, le front, le cur moyens Il travaillait dans les textiles Et son bureau lui plaisait bien Il se couchait vers les neuf heures Et ne rêvait jamais à rien Heureux d'avoir sa montre à l'heure Et sa femme qui cuisinait bien Il aimait bien la vie d'famille Il aimait bien faire sa manille Ce Monsieur-là Il aimait bien son tabac gris Et son billard tous les samedis Ce Monsieur-là Comme tous les gens qu'la vie essouffle Il n'était heureux qu'en pantoufles Et trouvait que tout allait bien Puisqu'il ne lui arrivait rien
Mais un jour dans sa vie en rose Il est arrivé quelque chose Qu'est-c'que c'est qu'ça? Il mit ses lunettes pour mieux voir Bon sang, bon sang, bon sang de bon soir Qu'est-c'que c'est qu'ça? Ce n'était qu'une lettre anonyme "Mon cher, ta femme a un a... mant J'vous demande un peu à quoi sa rime Mais si c'est vrai c'est embêtant Tous les mardis, trois rue Bergère C'est fou ce qu'il fait mal ses trois Et d'abord qu'est-ce que ça peu faire Ça ne m'intéresse pas
Il aimait trop la vie de famille Il aimait trop faire sa manille Ce Monsieur-là Mais il avait l'eprit ailleurs Il se faisait couper ses curs Ce Monsieur-là Et comme ça lui enflait la tête Il a demandé pour des emplettes Un petit congé de deux heures pas plus Et a bondi dans l'autobus
"Numéro trois d'la rue Bergère A droite sous la porte cochère Trois coups d'sonnette on ouvrira" Oh, je vous demande pardon J'étais sûr que j'me trompe Tonnerre, tonnerre de nom de d'là Qu'est-c'que c'est qu'ça?
Ce n'était que sa chère Adèle Près d'un monsieur en pyjama Sur une chaise une paire de bretelles Sur le lit une robe en taffetas Sur la cheminée une statue Un bronze du vieux roi Dagobert Deux bons kilos à mains tendues..... Et ça n'a fait qu'un fait divers
Il n'était plus du tout tranquille Il se faisait une drôle de bile Ce Monsieur-là! Ce n'est pas gai d'être criminel Faut tous les jours changer d'hôtel Pauv' Monsieur-là! Tout son bonheur était par terre Il en pleurait des nuits entières Tout ça pourquoi j'vous demande un peu Pour ces vingt mots sur papier bleu En les regardant davantage Il vit une phrase au bas d'la page Qu'est-c'que c'est qu'ça? C'était signé, ni plus ni moins "Un ami qui vous veut du bien"
For Free Composer(s): Joni Mitchell Performer(s): Joni Mitchell; and various other artists
I slept last night in a good hotel I went shopping today for jewels
The wind rushed around in the dirty town And the children let out from the schools I was standing on a noisy corner
Waiting for the walking green Across the street he stood And he played real good On his clarinet for free
Now me I play for fortunes And those velvet curtain calls I've got a black limousine And two gentlemen Escorting me to the halls And I play if you have the money
Or if you're a friend to me But the one man band By the quick lunch stand He was playing real good for free
Nobody stopped to hear him Though he played so sweet and high They knew he had never Been on their T.V. So they passed his music by I meant to go over and ask for a song Maybe put on a harmony I heard his refrain As the signal changed He was playing real good for free
The Fool Killer Composer(s): Burt Bacharach - Hal David Performer(s): Gene Pitney
Once there was a boy who left the bed he slept in And he ran away 'cause he felt life was cruel A killer of fools was walking close behind him The boy was afraid that he was a fool
Oh the fool killer is a giant, they say He chops down the fool and he goes on his way That runaway boy was a runaway boy Very much like you
So he climbed the hills and roamed the woods and valleys Just get up and go became his golden rule A killer of fools was walking in the shadows The boy was afraid that he was a fool
Then there came a day a man and woman found him Loving meeting smile and then they called him son No more did he fear that wicked old fool I know that it's true because I was the one
Oh, the fool killer is a giant, they say He chops down the fool and he goes on his way Well, who was the fool, tell me The boy in his bed, or the boy you used to know
Runaway boy, listen Runaway boy, better grow on better
Ton esprit troublé virevolte Entre le doute et la révolte Que sera demain ta récolte De printemps? Ne sachant pas ce que tu sèmes T'as peur de tout et de toi-même Mais n'en fais pas tout un problème Viens ce monde t'attend
Quand ton corps prendra la parole Ta couche sera d'herbes folles Ton ciel de lit une coupole Hors du temps Où sous un ciel bleu sans nuage J'effeuillerai d'une main sage Tous les pétales de ton âge Viens ce monde t'attend
Toutes les joies te sont promises Mais quitte ta mine indécise Avant que les années ne brisent Tes élans Ferme les yeux sous des caresses Pour mieux goûter jusqu'à l'ivresse Le vin clairet de la jeunesse Viens ce monde t'attend
Quand l'amour piétine à ta porte Ivre de joie de toutes sortes Ouvre ton cur pour qu'il t'emporte Triomphant Vers l'inconnu, vers mille choses D'un univers qui se propose À ta jeunesse à peine éclose Viens ce monde t'attend
Fool And Me Composer(s): James Dewar - Robin Trower Performer(s): Robin Trower
Traveling that wind and laugh at the crowd, ummm the fool and me Howl at the moon baby yeah out loud, the fool and me And ohh oh, where ever we go We keep the spirit free Ohh nobody knows No one but the fool and me Stretching on out and feeling fine, the fool and me Two fools dancing on the hands of time, yeah The fool and me And ohh oh, where ever we go We keep the spirit free Ohh nobody knows No one but the fool and me Running like the wind and laugh at the crowd, the fool and me Howl at the moon yeah out loud loud, the fool and me And ohh oh where ever we go We keep the spirit free Ohh nobody knows No one but the fool and me
Ce Métier Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
De galères en galas À Paris, en province De scène d'Opéra En spectacle de rue De fabuleux contrats En cachets plus que minces Pour nous quoi qu'il en soit Le rêve continue
Ce métier, c'est le pire et c'est le meilleur On a beau s'en défendre il nous tient et nous hante Que l'on soit comédien, danseur ou que l'on chante Ce métier, il fait mal comme il fait rêver Et du "temps des cerises" à "être ou ne pas être" Que l'on soit débutant ou déjà passé maître Au plus haut de l'affiche, ou à peine cité
Il est notre patrie et notre champ d'honneur Du vieux conservatoire ou enfant de la balle Notre seul horizon est au fond d'une salle Notre soleil jamais qu'un coup de projecteur
Ce métier, qui tient tous nos sens en éveil D'échec retentissant en triomphale route Qui nous gonfle d'orgueil, ou nous détruit de doute Ce métier est le seul jardin de nos merveilles De nuits de dépression Après que la critique
À tort ou à raison Nous traîne dans la boue De moment d'émotion En instant de panique On entre en religion À l'heure ou tout ce joue
Ce métier de crève faim de va-nu-pieds Que ce soit à l'écran, sur scène ou bien en piste Il faut pour le tenter être un rien utopiste Car il fait peu d'élu pour beaucoup d'appelés
Ce métier qui peut nous abolir parfois Commandeur de Paris, ou Sir en Angleterre Les Sept d'or, les Césars les triomphes ou Molières C'est toujours le public au fond qui les octroie
Fier sous les quolibets, humble sous les bravos Faussement protégé par le mot de Cambronne Émouvant, hilarant, en forme ou bien aphone Mais déchiré de trac au lever de rideau
Ce métier, n'est pas facile à assumer Bâti sur le succès il rend tout vulnérable Mais bien que sans mémoire, et bien qu'impitoyable Il reste le plus beau car c'est notre métier
For Better Or For Worse Composer(s): Bill Anderson; Jan Crutchfield; Moneen Carpenter Performer(s): Connie Smith; Jimmy C. Newman
The wedding bells have barely stopped their ringing But already all your love for me is gone On the day that we were wed Well, I guess we should have said For better or for worse, but not for long
My dream of love has turned into a nightmare For you say that in your life I don't belong You said your vows, I said mine But we both left out the line For better or for worse, but not for long
The lifetime that we planned has been a short one And the love that couldn't die did not live long I wanted you eternally, but you only wanted me For better or for worse, but not for long
The Fool Composer(s): Lee Hazlewood First release by: Sanford Clark - 1955 Covered by multiple other artists
Gather around me buddies Raise your glasses high And drink to a fool, a crazy fool Who told his baby goodbye
Too late he found he loved her So much he wants to die So drink to a fool, a crazy fool Who told his baby goodbye
He needs her, he needs her so He wonders... why he let her go She's found, she's found, she's found A new lover buddy, he's a lucky guy, oh So drink to a fool, a crazy fool Who told his baby goodbye
He needs her, he needs her so And he wonders... why he let her go She's found, she's found, she's found A new lover buddy, he's a lucky guy, oh So drink to a fool, a crazy fool Who told his baby goodbye
Who told his baby goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Ce Lundi-Là ((Dutch Version: De Noorderzon Scheen (Conny Vandenbos) - 1976)) Composer(s): Michel Delpech - Jean-Michel Rivat - Roland Vincent First release by: Michel Delpech - 1975 Covered by multiple other artists
Quand il est descendu pour acheter des cigarettes Jean-Pierre savait déjà qu'il ne reviendrait plus jamais Il a pensé encore à toute sa vie avec Michelle Et puis il a tourné enfin le coin d'la rue Michelle aurait voulu le voir grandir dans l'entreprise Mais lui n'se voyait pas finir ses jours au marketing Avec dans son café les cours de la livre sterling Et des enfant qui lui ressembleraient de plus en plus Voilà pourquoi ce lundi-là il s'en allait Voilà pourquoi ce lundi-là il s'en allait
Il savait qu'à huit heures la table serait mise A côté de son assiette il y aurait ses tranquillisants S'il fallait toutes ces salop'ries pour arriver à s'endormir Ce n'était pas la peine d'avoir trente ans Et puis il verrait bien ce qu'il allait devenir Mais il n'en pouvait plus de vivre déjà comme un vieux Le but de sa vie n'était pas d'avoir un jour un compte en Suisse Ce n'était pas l'argent qui lui manquait pour être heureux Voilà pourquoi ce lundi-là il s'en allait Voilà pourquoi ce lundi-là il s'en allait
Il revoyait encore la brasserie des "Trois dauphins" Où ses amis l'attendraient demain de midi à deux heures La crise entraînerait encore des conversations sans fin Mais demain à deux heures il serait loin Il revoyait aussi la Michelle amoureuse Celle qui lui téléphonait trois fois par jour à son travail C'était la vraie complicité, le vie n'était jamais sérieuse Une de ces périodes heureuses qui ne se retrouve pas Voilà pourquoi ce lundi-là il s'en allait Voilà pourquoi ce lundi-là... il s'en allait...
For Baby (For Bobbie) Composer(s): John Denver Performer(s): John Denver; Cher & Gene Klosner; Chad Mitchell; Peter, Paul and Mary
I'll walk in the rain by your side I'll cling to the warmth of your hand I'll do anything to keep you satisfied I love you more than anybody can
And the wind will whisper your name to me little birds will sing along in time leaves will bow down when you walk by and morning bells will chime
I'll be there when you're feeling down to kiss away the tears if you cry I'll share with you all the happiness I've found a reflection of the love in your eyes
And I'll sing you the songs of the rainbow the whisper of the joy that is mine leaves will bow down when you walk by and morning bells will chime
I'll walk in the rain by your side I'll cling to the warmth of your tiny hand I'll do anything to help you understand I love you more than anybody can
And the wind will whisper your name to me little birds will sing along in time leaves will bow down when you walk by and morning bells will chime
The Rose Composer(s): Amanda McBroom First release by: Bette Midler - 1979 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1980 - De Roos (Ann Christy) 1980 - Die Rose (Nana Mouskouri) 1980 - Ruusu (Taiska) 1987 - En Rose (Birthe Kjær)
Some say love, it is a river that drowns the tender reed Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed Some say love, it is a hunger, an endless aching need I say love, it is a flower, and you it's only seed
It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance It's the dream, afraid of waking, that never takes a chance It's the one who won't be taken, who cannot seem to give And the soul, afraid of dyin', that never learns to live
When the night has been too lonely, and the road has been too long And you think that love is only for the lucky and the strong Just remember in the winter far beneath the bitter snows Lies the seed, that with the sun's love, in the spring becomes The Rose
Ce Jour Tant Attendu
Composer(s): Charles Aznavour - Alec Siniavine
Performer(s): Charles Aznavour
Ce jour tant attendu S'était levé pour nous Tu étais étendue Moi j'étais comme un fou Deux curs battaient en toi Au rythme de mon cur Et y avait tant de joie Dans tes cris de douleur Notre amour prenait corps Par ton corps torturé Et rien n'était plus fort Que l'instant qu'on vivait Ce dont nous avions peur Nous unissait bien plus Que le plus grand bonheur Ce jour tant attendu
Ce jour tant attendu S'était levé enfin J'étais comme perdu Mais je ne pouvais rien Rien pour toi qui souffrais Luttais contre le temps Rien pour toi qui criais Tout en te débattant
Tes yeux cherchaient mes yeux Qui regardaient les tiens Et tes ongles furieux Se plantaient dans mes mains Annonçant le bonheur Pour deux êtres éperdus Naissant dans la douleur Ce jour tant attendu Et ton corps déchiré Soudain s'est apaisé En mettant au grand jour Le fruit de notre amour