Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
I Ask Of You Composer(s): Anastacia; Louis Biancaniello; Sam Watters Performer(s): Anastacia
Whooo Your love is like a gentle breeze upon a brand-new day Your touch and what it does to me -like a flower needs its rain We are like one of a kind, true love is hard to find I can 't go on another day Just hear me when I say I ask of you, would you love me, if nothing else went right? se il sole c'è, io chiedo di te And I ask of you, would you hold me, forever in your life? se ci sei, e se mi vorrai... così And don't let me fall,'cause I can only give my all come ti vorrei Here I am con me I ask of you chiedo di te Io t'appartengo e ora lo so e me lo ha detto il cuor And nothing else matters now, with all we've been through ecco perchè nulla al mondo mai, mi porterà via da te But now before I let go, you gotta let me know
I ask of you, would you love me, if nothing else went right? se il sole c'è, io chiedo di te And I ask of you, would you hold me, forever in your lire? se ci sei, e se mi vorrai così And don 't let me fall,'cause I can only give my all come ti vorrei Here I am con me I ask of you chiedo di te
I ask of you, chiedo di te... per la vita
I never really thought I never really tbought That you'd be all to me Chiedo di te That you'd be all that really matters to me I'd give everything and all I am to you se mi vuoi anche tu Oh baby, baby, I know you feel this way too e poi non chiedo di più
I ask of you, would you love me, if nothing else went right? se il sole c'è, io chiedo di te And I ask of you, would you hold me, forever in your life? se ci sei, e se mi vorrai così And don't let me fall,'cause I can only give my all come ti vorrei I ask of you chiedo di te I ask of you chiedo di te
Je Sais Que C'est Elle Composer(s): Étienne Roda-Gil; Julien Clerc Performer(s): Julien Clerc
De ses deux bras tendus Elle fait l'horizon et le ciel Où sa tête en se balançant Fait toute la course du soleil
Et d'une épaule à l'autre Moi je sais que c'est elle Oui ce nouveau soleil Moi je sais que c'est elle..
{Refrain:} Je ne veux pas te dire Des serment éternels Éternels Les réveils sont cruels Et si l'on me demandait Sur la terre où est mon ciel Ou bien si j'ai de l'amour Comme une vision nouvelle Moi sans vouloir te nommer Notre ciel n'a pas d'oreilles Je leur dirais seulement de toi Je sais que c'est elle {3x} Sur ces deux jambes croisées Se déchire un murmure C'est la matière de ces bas Qui se plaint et qui me torture Et d'une cheville à l'autre Moi je sais que c'est elle Cette prison nouvelle Moi je sais que c'est elle...
{Refrain}
Et de tes deux bras tendus Tu fais l'horizon et le ciel Où ta tête en se balançant Fait toute la course du soleil
Moi sans vouloir te montrer Je garde toujours mes merveilles Toute la vie je leur répondrai Je sais que c'est elle
Time And A Word Composer(s): David Foster - Jon Anderson First release by: Yes - 1970 Covered by multiple other artists
In the morning when you rise Do you open up your eyes, see what I see? Do you see the same things ev'ry day?
Do you think of a way to start the day Getting things in proportion? Spread the news and help the world go 'round
Have you heard of a time that will help us get it together again? Have you heard of the word that will stop us going wrong? Well, the time is near the word you'll hear When you get things in perspective Spread the news and help the word go round
There's a time and the time is now and it's right for me It's right for me, and the time is now There's a word and the word is love and it's right for me It's right for me, and the word is love
Have you heard of a time that will help get it together again? Have you heard of the word that will stop us going wrong? Well, the time is near and the word you'll hear When you get things in perspective Spread the news and help the word go round
There's a time and the time is now and it's right for me It's right for me, and the time is now There's a word and the word is love and it's right for me It's right for me, and the word is love There's a time and the time is now and it's right for me It's right for me, and the time is now There's a word and the word is love and it's right for me It's right for me, and the word is love
I Apologize Composer(s): Al Goodhart; Al Hoffman; Edward Nelson; Eric Nelson Performer(s): Billy Eckstine and multiple other artists
If I told a lie, if I made you cry When I said goodbye, I'm sorry From the bottom of my heart, dear I apologize If I caused you pain, I know I'm to blame Must have been insane, believe me From the bottom of my heart, dear I apologize I realize I've been unfair to you Please let me make amends Don't say that you forgot the love we knew After all, we were more than friends If I made you blue, I've had heartaches too Now I beg of you, forgive me From the bottom of my heart, dear I apologize Give me back your glance, give me back romance Give me one more chance, forgive me From the bottom of my heart, dear I apologize
Je Sais Comment English & German Titles: All This I Know; Ich Weiss Genau Composer(s): Julien Bouquet; Robert Chavigny Performer(s): Edith Piaf
Écoute-moi mon ami Aimes-tu la liberté Voudrais-tu t'enfuir d'ici Aimerais-tu t'évader? Veux-tu revivre à la vie Marcher sans chaînes à tes pieds Oh, réponds-moi, mon ami Aimerais-tu t'évader?
Je sais comment... Comment scier tous ces barreaux Qui sont là en guise de rideaux Je sais comment... Comment faire sauter les verrous Entre la liberté et nous Je sais comment... Comment faire tomber en poussière Ce mur énorme d'énormes pierres Je sais commment... Comment de sortir de ce cachot Fermé comme l'est un tombeau Je sais comment revoir les fleurs Sous un ciel bleu Je sais comment avoir le coeur Libre et heureux...
Tu ne dis rien mon ami Mais tu as au fond des yeux Plus de rêves que d'envie Pour voir ce coin de ciel bleu Tu crois que je t'ai menti Que je n'ai pas de secret Pourtant, tes yeux l'ont compris C'est eux qui sont dans le vrai...
Je sais comment... Comment faire tourner sur ses gonds La porte en fer de la prison Je sais comment... Comment faire voler en éclats Les boulets qui gênent nos pas Je sais comment... Comment briser de nos mains nues Toutes ses entraves sans être vus Je sais comment... Comment sortir de ce cachot Sans risquer d'y laisser la peau Je sais comment revoir les fleurs Sous un ciel bleu Je sais comment avoir le coeur Libre et heureux... Dors!...
I And I Composer(s): Bob Dylan Performer(s): Bob Dylan; Michel Montecrossa; The Zimmermen
Been so long since a strange woman has slept in my bed Look how sweet she sleeps, how free must be her dreams In another lifetime she must have owned the world, or been faithfully wed To some righteous king who wrote psalms beside moonlit streams
I and I In creation where one's nature neither honors nor forgives I and I One says to the other, no man sees my face and lives
Think I'll go out and go for a walk Not much happenin' here, nothin' ever does Besides, if she wakes up now, she'll just want me to talk I got nothin' to say, 'specially about whatever was
I and I In creation where one's nature neither honors nor forgives I and I One says to the other, no man sees my face and lives
Took an untrodden path once, where the swift don't win the race It goes to the worthy, who can divide the word of truth Took a stranger to teach me, to look into justice's beautiful face And to see an eye for an eye and a tooth for a tooth
I and I In creation where one's nature neither honors nor forgives I and I One says to the other, no man sees my face and lives
Outside of two men on a train platform there's nobody in sight They're waiting for spring to come, smoking down the track The world could come to an end tonight, but that's all right She should still be there sleepin' when I get back
I and I In creation where one's nature neither honors nor forgives I and I One says to the other, no man sees my face and lives
Noontime, and I'm still pushin' myself along the road, the darkest part Into the narrow lanes, I can't stumble or stay put Someone else is speakin' with my mouth, but I'm listening only to my heart I've made shoes for everyone, even you, while I still go barefoot
I and I In creation where one's nature neither honors nor forgives I and I One says to the other, no man sees my face and lives
Je Sais Composer(s): Vline Buggy; Claude François; Gérard Gustin Performer(s): Claude François
Je sais que cette fois, c'est la fin Je sais que l'on n'y peut plus rien Je sais, mais je ne peux pas croire Je sais qu'il ne reste plus d'espoir
J'ai peur, si peur seul dans la nuit J'ai froid, si froid tout seul, la nuit Je pleure de haine au petit jour Je te hais en gémissant d'amour
{Refrain:} Ah, mais j'ai mal, si mal De penser qu'un autre déjà Te serre dans ses bras Ah oui, j'ai mal, très mal Depuis tant Depuis bien longtemps Je sais, je sais
Je sais que je n'ai jamais su Je sais que je n'aurais pas dû Je sais que souvent, j'ai eu tort Je sais que notre amour est mort
{au Refrain}
Je sais que cette fois, c'est la fin Je sais que l'on n'y peut plus rien Je sais que je devrais t'oublier Que je ne devrais pas pleurer Que je ne devrais pas crier
Mais je t'aime, je t'aime Je t'aime, t'aime T'aime, t'aime T'aime
Quand Tu T'en Iras ((Adapted from: Non Pensare A Me (Claudio Villa) - 1967)) Composer(s): Eros Sciorilli - Alberto Testa - Jacques Plante Performer(s): Mireille Mathieu - 1967
Versions In Other Languages: 1967 - Time Alone Will Tell (Malcolm Roberts) 1967 - Não Pensa Em Mim (Trio Irakitan) 1972 - Ne Dumai Obo Mne (Muslim Magomaev)
Quand tu t'en iras Puisque tu dois partir un jour Et je le sais depuis toujours Quand tu t'en iras Ne cherche pas à me serrer Entre tes bras Non, ne me dis rien Je m'y attends depuis longtemps Ne t'en fais pas, tout ira bien Mais en t'en allant Regarde-moi et souris moi Tout simplement Le monde continuera La terre ne s'arrêtera pas Quand tu t'en iras Ni toi, ni moi n'allons pleurer pour ça
Quand tu t'en iras Comme ces grands oiseaux frileux Qui vont au loin chercher le bleu
Va, ne me mens pas Je sais très bien que quelquefois Tu es déjà très loin de moi Va, suis ton chemin Et je saurais de mon côté Suivre le mien Le monde continuera La terre ne s'arrêtera pas Quand tu t'en iras Ni toi, ni moi n'allons mourir pour ça
I Am Your Child Composer(s): Barry Manilow; Marty Panzer Performer(s): Barry Manilow and multiple other artists
I am your child Wherever you go You take me too Whatever I know I learned from you Whatever I do You taught me to do I am your child And I am your chance Whatever will come Will come from me Tomorrow is won By winning me Whatever I am You taught me to be I am your hope I am your chance I am your child Whatever I am You taught me to be I am your hope I am your chance I am your child
Je Reviens Te Chercher
(Italian Version: Son Tornata Da Te - 1968)
Composer(s): Gilbert Bécaud - Pierre Delanoë
Performer(s): Gilbert Bécaud - 1968
and multiple other artists
Je reviens te chercher Je savais que tu m'attendais Je savais que l'on ne pourrait Se passer l'un de l'autre longtemps Je reviens te chercher Ben tu vois, j'ai pas trop changé Et je vois que de ton côté Tu as bien traversé le temps
{Refrain:} Tous les deux on s'est fait la guerre Tous les deux on s'est pillés, volés, ruinés Qui a gagné, qui a perdu On n'en sait rien, on ne sait plus On se retrouve les mains nues Mais après la guerre Il nous reste à faire La paix
Je reviens te chercher Tremblant comme un jeune marié Mais plus riche qu'aux jours passés De tendresse et de larmes et de temps Je reviens te chercher J'ai l'air bête sur ce palier Aide-moi et viens m'embrasser Un taxi est en bas qui attend
Je Reviens Fanny Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
J' avais des idées vagabondes Lorsque j' étais encore enfant Je voulais parcourir le monde Pour voir les îles Sous-le-Vent La mer et toi, est-ce ma faute Étaient maîtresses de ma vie J' ai suivi l'une et laissé l'autre Le vent me gifle Le vent me gifle Je reviens Fanny
À courir après les mirages On passe à côté du bonheur Les ports ont tous même visage Dont un seul s' accroche à mon cur Il pleure derrière une porte Un gars qui emporte avec lui Ses joies brisées, ses amours mortes Le temps me griffe Le temps me griffe Je reviens Fanny
Ton Marius est sur la vague Ton Marius est sur le pont Qui rentre de son escapade Avec toi pour seul horizon Il vient sans fortune et sans gloire Au gré du vent qui le conduit Pour se fondre avec sa mémoire La voile claque La voile claque Je reviens Fanny
Adieu mes rêves d' aventures Au diable ma route sans but Je voudrais panser mes blessures Et retrouver le temps perdu Pour remonter jusqu' à la source De nos émois, de nos folies Et dans tes bras finir ma course L' aube se lève L' aube se lève Je reviens Fanny
Le monde n' a plus de surprise À m' offrir et depuis longtemps La mer a perdu son emprise Sur moi et je ne suis l' amant Que de souvenirs qui s' invitent À partager mes longues nuits Que me déchirent et qui m' agitent Le cur me saigne Le cur me saigne Je reviens Fanny
Ton Marius a soif de vivre Ton Marius a faim de toi Il se libère, il se sent ivre Près du port où loin de tes bras Il s' est enfui cette nuit même Où tu lui offrais dans un cri Ta jeunesse contre un je t' aime L' amour me porte L' amour me porte Je reviens Fanny
Non Pensare A Me Composer(s): Eros Sciorilli - Alberto Testa First release by: Claudio Villa - 1967 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1967 - Time Alone Will Tell (Malcolm Roberts) 1967 - Quand Tu T'en Iras (Mireille Mathieu) 1967 - Não Pensa Em Mim (Trio Irakitan) 1972 - Ne Dumai Obo Mne (Muslim Magomaev)
Non pensare a me continua pure la tua strada senza mai pensare a me Tanto- cosa vuoi- c'è stata solo una parentesi fra noi Forse piangerò ma in qualche modo,bene o male tu vedrai mi arrangerò anche se mai più sarò felice come quando c'eri tu La vita continuerà il mondo non si fermerà Non pensare a me il sole non si spegnerà con te
I Am Woman Composer(s): Helen Reddy; Ray Burton First release by: Helen Reddy - 1971 Covered by multiple other artists
I am woman, hear me roar In numbers too big to ignore And I know too much to go back an' pretend 'cause I've heard it all before And I've been down there on the floor No one's ever gonna keep me down again
Oh yes I am wise But it's wisdom born of pain Yes, I've paid the price But look how much I gained If I have to, I can do anything I am strong (strong) I am invincible (invincible) I am woman
You can bend but never break me 'cause it only serves to make me More determined to achieve my final goal And I come back even stronger Not a novice any longer 'cause you've deepened the conviction in my soul
Oh yes I am wise But it's wisdom born of pain Yes, I've paid the price But look how much I gained If I have to, I can do anything I am strong (strong) I am invincible (invincible) I am woman
I am woman watch me grow See me standing toe to toe As I spread my lovin' arms across the land But I'm still an embryo With a long long way to go Until I make my brother understand
Oh yes I am wise But it's wisdom born of pain Yes, I've paid the price But look how much I gained If I have to I can face anything I am strong (strong) I am invincible (invincible) I am woman Oh, I am woman I am invincible I am strong
Je Reviens Chez Nous Composer(s): Jean-Pierre Ferland First release by: Jean-Pierre Ferland - 1969 Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages: 1971 - A Place In My Heart (by Nana Mouskouri) 1986 - Mein Herz Hat Noch Platz Für Dich (by Nana Mouskouri) 1986 - Nuestro Hogar (by Nana Mouskouri) 1987 - Un Posto Nel Cuore (by Nana Mouskouri) 1996 - Weer Naar Huis (by Sanne) 1998 - O Nosso Lar (by Nana Mouskouri)
Il a neigé à Port-au-Prince Il pleut encore à Chamonix On traverse à gué la Garonne Le ciel est plein d' bleu à Paris Ami l'hiver est à l'envers Ne t'en retourne pas dehors Le monde est en chamaille On gèle au sud, on sue au nord
Fais du feu dans la cheminée Je reviens chez nous S'il fait du soleil à Paris Il en fait partout Fais du feu dans la cheminée Je rentre chez moi Et si l'hiver est trop rusé On hibernera
La Seine a repris ses vingt berges Malgré les lourdes giboulées Si j'ai du frimas sur les lèvres C'est que je veille à ses côtés Ami j'ai le cur à l'envers Le temps ravive le cerfeuil Et je ne veux pas être seule Quand l'hiver tournera de l'il
Fais du feu dans la cheminée Je reviens chez nous S'il fait du soleil à Paris Il en fait partout Fais du feu dans la cheminée Je rentre chez moi Et si l'hiver est trop rusé On hibernera
Je rapporte avec mes bagages Un goût qui m'était étranger Moitié dompté moitié sauvage C'est l'amour de mon potager
La la la lala la la la Lala la la la La la la lala la la la Lala la la la
Fais du feu dans la cheminée Je reviens chez nous S'il fait du soleil à Paris Il en fait partout
Time Alone Will Tell ((Adapted from: Non Pensare A Me (Claudio Villa) - 1967)) Composer(s): Eros Sciorilli - Alberto Testa - Norman Newell Performer(s): Malcolm Roberts - 1967 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1967 - Quand Tu T'en Iras (Mireille Mathieu) 1967 - Não Pensa Em Mim (Trio Irakitan) 1972 - Ne Dumai Obo Mne (Muslim Magomaev)
La-la-la-la-la La-dah-dee-dah La-la-la-la La-la
Time alone will tell My love for you will never end Although I know that you must go Fate that let us meet Was indiscreet to let me fall in love with you
Time may change the world But I could never change the world we used to know I love you so Time alone will tell For no one else could be as wonderful as you
I'll go on so lonely now But losers must go on somehow Time alone will tell You'll always be my one and only love
La-la-la-la-la (La-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la) Non pensare a me (Non pensare a me) (La-dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah) La vita continuerà Il mondo non si fermerà
Time alone will tell You'll always be my one and only love (La-la-la-la-la) You'll always be my one and only love (La-la-la-la-la) You'll always be my...
I Am Who I Am Composer(s): Jim Croce; Ingrid Croce Performer(s): Jim & Ingrid Croce
Perhaps I'll never show this world all I could be I just can't sing to any man the song he wants to hear And I know that someone won't like me Others try to be my friend But I'm all of me, and that's all that I am
And if life is for the living Then why can't men be real 'Stead of hidin' in their costumes Forgettin' how to feel, forgettin' how to feel
We still live in a time when manners cover what is real There's a basic fact of life that the times cannot conceal That is some are masquerades Others live in their facade But I'm what I am I cannot be what I am not
And if life is for the living Then why can't men be real 'Stead of hidin' in their costumes Forgettin' how to feel, forgettin' how to feel
I may be too honest and offend those who pretend I don't claim I'm always right, that I'm ev'rybody's friend Perhaps for them it's easier to be what they are not But I'm what I am, and I just can't play that part
And if life is for the living Then why can't men be real 'Stead of hidin' in their costumes Forgettin' how to feel, forgettin' how to feel
Je Reviens Bientôt Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel
Elle tire ses rideaux et puis Ma voix se perd dans la nuit Qui coule entre ces murs étroits Elle n'entend pas de là-haut Elle tire ses rideaux Elle ouvre le piano et puis Elle commence à jouer pour lui Les mêmes notes qu'autrefois Qui me font froid dans le dos Elle ouvre le piano Les derniers néons sont éteints Ils doivent jouer à quatre mains Au milieu de sa mélodie Des flashs ont traversé la nuit Depuis ce bateau je t'écris Je me sens si fort aujourd'hui J'ai le soleil au bout des bras Je pense à toi beaucoup trop Je reviens bientôt Je reviens bientôt, c'est promis Dans quelques jours, quelques nuits Je n'appellerai qu'une fois Tu descendras aussitôt Je reviens bientôt Les derniers néons sont éteints Ils doivent jouer à quatre mains Je n'entends plus sa mélodie Il n'y a plus que moi et la pluie Je reviens bientôt, c'est promis Dans quelques jours, quelques nuits Je n'appellerai qu'une fois Tu descendras aussitôt Je reviens bientôt Mais elle tire ses rideaux et puis Ma voix se perd dans la nuit
Time After Time Composer(s): Jule Styne - Sammy Cahn First performance/First recording by: Frank Sinatra - 1947/The Teddy Wilson Quartet - 1947 Covered by multiple other artists
Time after time, I tell myself that I'm So lucky to be loving you So lucky to be the one you run to see In the evening, when the day is through
I only know what I know, the passing years will show You've kept my love so young, so new And time after time, you'll hear me say that I'm So lucky to be loving you
I only know what I know, the passing years will show You've kept my love so young, so new And time after time, you'll hear me say that I'm So lucky to be loving you