Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Il Figliuol Prodigo
((French Version: L'enfant Prodigue (by Charles Aznavour))
Composer(s): Georges Calabrese - Charles Aznavour
Performer(s): Charles Aznavour
Ritorno al mio paese Di tanto tempo fa Da dove son partito Retto dall'età La casa è illuminata Per aspettare me La cena è preparata Per festeggiare me Chi è nato per volare E vuole libertà Nessuno troverà Che lo potrà fermare Sognavo di viaggiare Scoprire dove van Le nuivi che lsa era Si vedono passar Ritorno solo adesso Non chiedono perché Ed il vitello grasso Uccidono per me Io guardocon paura Mio padre innanzi a me Ma lui mi rassicura Venendo incontro a me E dopo il desinare È l'alba che verrà Che tutti troverà Attenti ad ascoltare Ricordo il mare aperto Che non finiva mai La sabbia del deserto Su cui mi riposai Ritorno dalla gente Che un giorno abbandonai Seguendo l'orizzonte Per cui m'incamminai Ricordo ciò ch'è stato Il tempo che passò E quello che io ho incontrato E che non rivedrò Il frutto del deserto Di cui mi dissetai Del pepe lorimè L'amaro mi ha lasciato Ma se potessi avere Ancora i sogni miei E ritornar da capo Io ricomincerei E ritornar da capo Io ricomincerei
Bachillerato pedagógico y el carnet de un club vecino una estampita por las dudas que el novio se pase de vivo La imagen de mamá y papá, en cama Un poster de Jagger Un Cristo retratado harto de estar colgado El sueño eterno de un marido fiel o que al menos le haga bien el verso La desgracia de la tía Inés que a los dieciséis se fue con un marinero griego El juego eterno de: "Ya no me toques" y por dentro te estas muriendo porque te toque Nena vas a ver cuando esta noche llegue a casa papá
Huevos, en la cocina hacen falta huevos Huevos, el mundo es tan atroz Huevos, en la cocina hacen falta huevos
Yo sé que a pesar de todo la lucha es desigual Hoy te convocan a la plaza y mañana te la dan...
Si pasan música nacional no es que se hayan dado cuenta que la cultura de un país esta en su gente y yo sé que aquí hay polenta Nena vos creías que con la B.C.G. se acabaría el drama de tus días la vida es algo más, la vida es algo más
Huevos, en la cocina hacen falta huevos Huevos, en la cocina hacen falta huevos No, no más violencia quiero energía más inteligencia
Allí vive un hombre y una mujer Ella le dice No Quiero que te Vayas Sortijas de oro en sus dedos El le dice No Quiero que te Vayas Sortijas de oro la luz de la ventana
Allí vive un hombre y una mujer Ella le dice Casi Siempre te Quiero Se abre cerca la luz de la ventana El le dice Casi Siempre te Quiero La ventana ilumina sus palabras
El mar no está debajo del asfalto Está en el corazón de los enamorados
Allí vive un hombre y una mujer Ella le dice Todo Eso Casi Nunca Abre la luz del aire la ventana El le dice Todo Eso Casi Nunca La luz del aire en la casa habitada
Allí vive un hombre y una mujer Ella le dice Todo Eso Casi Siempre Un vaso lleno de luz en la ventana El le dice Todo Eso Casi Siempre Y se llenan de luz como el vaso de agua
El mar no está debajo del asfalto Está en el corazón de los enamorados El mar, el mar, el mar Que tendrá el mar
En groupe en ligue en procession En bannière en slip en veston Il est temps que je le confesse A pied à cheval et en voiture Avec des gros des p'tits des durs Je suis de ceux qui manifestent Avec leurs gueules de travers Leurs fins de mois qui sonnent clair Les uns me trouvent tous les vices Avec leur teint calamiteux Leurs fins de mois qui sonnent creux D'autres trouvent que c'est justice
Je suis de ceux que l'on fait taire Au nom des libertés dans l'air Une sorte d'amoraliste Le fossoyeur de nos affaires Le Déroulède de l'arrière Le plus complet des défaitistes L'empêcheur de tuer en rond Perdant avec satisfaction Vingt ans de guerres colonialistes La petite voix qui dit non Dès qu'on lui pose une question Quand elle vient d'un parachutiste
En groupe en ligue en procession Depuis deux cents générations Si j'ai souvent commis des fautes Qu'on me donne tort ou raison De grèves en révolutions Je n'ai fait que penser aux autres Pareil à tous ces compagnons Qui de Charonne à la Nation En ont vu défiler parole Des pèlerines et des bâtons Sans jamais rater l'occasion De se faire casser la gueule
En groupe en ligue en procession Et puis tout seul à l'occasion J'en ferai la preuve par quatre S'il m'arrive Marie-Jésus D'en avoir vraiment plein le cul Je continuerai de me battre On peut me dire sans rémission Qu'en groupe en ligue en procession On a l'intelligence bête Je n'ai qu'une consolation C'est qu'on peut être seul et con Et que dans ce cas on le reste
Mijn Hart Bemint Teveel
((Adapted from: Il Faut Savoir (Charles Aznavour) - 1961))
Composer(s): Charles Aznavour - H. Murré
Performer(s): Conny Vandenbos - 1962
Versions In Other Languages:
1962 - Devi Sapere (Gino Paoli)
2005 - You've Got To Learn (Charles Aznavour)
2007 - Debes Saber (Charles Aznavour)
Een vrouw dient weg te gaan Van tafel op te staan Wanneer de liefde is afgeruimd Zich af te wenden zonder woorden Om wat onwetend werd verzuimd Een vrouw moet waardig zijn Ondanks haar liefdespijn Beheerst verdwijnen zonder klacht Zich zonder omzien daarheen wenden Waar haar een beter leven wacht
Een vrouw mag niet zo klein Zo vol van tranen zijn Om geluk dat niet bleef bestaan Een vrouw hoort daar te zijn Waar liefde waar kan zijn Waar geest en stof tesamen gaan
Een vrouw dient weg te gaan Dient zich een bres te slaan Door alle hindernissen heen Als op de puinhoop van haar liefde Haar hart verandert in een steen Een vrouw dient groot te zijn Ook in haar zielepijn Zij moet de scherpste kreet van haat Als laatste liefdeswoord bewaren En niet meer denken aan de smaad
Een vrouw dient wijs te zijn En koud als ijs te zijn Voor de poort van een stervend hart Een vrouw dient weg te gaan Ver van de plaats vandaan Waar liefde niet gedijd Maar ik ben bang voor strijd De angst klopt in m'n keel Mijn hart bemint te veel
Debes Saber
((Adapted from: Il Faut Savoir (Charles Aznavour) - 1961))
Composer(s): Charles Aznavour - Don Diego
Performer(s): Charles Aznavour - 2007
Versions In Other Languages:
1962 - Mijn Hart Bemint Teveel (Conny Vandenbos)
1962 - Devi Sapere (Gino Paoli)
2005 - You've Got To Learn (Charles Aznavour)
Debes saber dejar de sonreír si la alegría se alejó te queda solo la tristeza y días de infelicidad
Debes saber que en esta angustia la dignidad hay que salvar aunque el dolor te sobrecoja debes marchar y no volver ruega al destino que te abandona por piedad, no me hagas sufrir debes saber fingir el llanto y hundirlo en tu corazón Debes saber a tiempo comprender cuando el amor se retiró marcharse con indiferencia aunque en silencio sufras tú debes saber ahogar la pena y enmascarar el gran dolor y retener el odio oculto si en un infierno vives tú debes saber quedar de hielo si el rencor quema la pasión debes saber guardar el llanto y tanto lo hago yo que ya no puedo más debes saber que yo
En Estos Días Composer(s): Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez; Daphne Rubin-Vega
En estos días En estos días, todo el viento del mundo sopla en tu dirección La osa mayor corrige la punta de su cola Y te corona con la estrella que guía: la mía
Los mares se han torcido con no poco dolor hacia tus costas La lluvia dibuja en tu cabeza la sed de millones de árboles Las flores te maldicen muriendo, celosas
En estos días no sale el sol, sino tu rostro Y en el silencio, sordo del tiempo, gritan tus ojos ¡Ay!, de estos días terribles ¡Ay!, de lo indescriptible
En estos días no hay absolución posible para el hombre Para el feroz, la fiera que ruge y canta ciega Ese animal remoto que devora y devora primaveras
En estos días no sale el sol, sino tu rostro Y en el silencio, sordo del tiempo, gritan tus ojos ¡Ay!, de estos días terribles ¡Ay!, del nombre que lleven ¡Ay!, de cuantos se marchen ¡Ay!, de cuantos se queden
¡Ay!, de todas las cosas Que hinchan este segundo ¡Ay!, de estos días terribles Asesinos del mundo
Il Faut Saisir Sa Chance Composer(s): Charles Aznavour; Georges Garvarentz Performer(s): Johnny Hallyday
Tu m'as donné la vie par esprit de famille Travailler nuit et jour pour forger mon destin Oubliant les amis, le bon temps et les filles Pour que dans l'avenir je devienne quelqu'un
Il faut saisir sa chance quand elle passe, oh oui Il faut saisir sa chance quand elle vient On ne sait pas d'avance quand elle passe Par où elle commence, d'où elle vient, oh oui
Il faut saisir l'amour, l'amour, l'amour, l'amour, l'amour à bras le corps Lui donner tout son être, lui donner tout son être Et même plus encore
Il faut vivre sa vie car elle passe Il faut vivre sa vie comme elle vient
Les années malgré toi m'ont fait un caractère Et tu ne comprends pas que ceux qui on vingt ans Font les mêmes erreurs que toi tu fis naguère Et tu donne l'impression d'avoir perdu ton temps
Je dois avoir ma chance coûte que coûte Je dois avoir ma chance pour que demain Sonne la délivrance et que mes doutes Ecrasés d'espérance, meurent en chemin, oh oui
Je veux lancer au ciel le cri de mes vingt ans Le cri de la jeunesse, le cri de la jeunesse Qui veut défier le temps
Je cours après ma chance cherchant la route Le vux de l'expérience pour me brûler les mains
En Este Barrio Composer(s): Mezo Bigarrena
Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Hablaban siempre de dinero y planeaban asaltar un banco y al llegar otro febrero soñaban con fugarse en un barco y año tras año se han ido yendo asi creyendo que la vida era un velero sueño tras sueño quedaban alli crucificados en un sumidero
Uno se hizo maricon otro se hizo marino mercante aquel cree en la revolucion mientras su hermano es un traficante de calle en calle los muchachos van buscando hembras para el levante lunes tras lunes se repite igual a esta vida no hay quien la aguante
Dicen que quieren rock and roll y algunos hasta se fuman un porro hay quien sueña con washington y hay quien anda con la cara de perro en este barrio también esta el que se caga en todo y hasta en Nueva York no adora el dolar y claro lo ve que este norte no es la solución
Hablaban siempre de dinero y planeaban asaltar un banco y al llegar otro febrero soñaban con fugarse en un barco
Quien se quedo critica al que se fue y todo el mundo sabe lo que pasa no se si yo me quedo o si me ire ya me canse de mi barrio y mi casa
Il Faut Naître À Monaco Composer(s): Joe Dassin; Pierre Delanoë; Claude Lemesle Performer(s): Joe Dassin
Pour avoir la foi - il faut être charbonnier Pour être mal chaussé - il faut être cordonnier Pour séduire la foule - faut chanter la pêche aux moules Et pour pas payer d'impôts - il faut naître à Monaco!
Et c'est comme ça, honni soit qui mal y pense Faut souffrir en silence Ça sert à quoi de vouloir quitter la France Quand on est auvergnat?
On peut pas tout à la fois Siffler l'apéro et l'opéra On peut pas, c'est évident Payer comptant quand on n'est pas content! Et réciproquement...
Pour être légionnaire - faut sentir le sable chaud Pour bien dire les vers - il faut être Moulineaux Pour faire des affaires - faut savoir payer un pot Et pour pas payer d'impôts - il faut naître à Monaco!
Et c'est comme ça, les Anglais sont Britanniques Les jardins botaniques Ça sert à quoi de vouloir quitter l'Afrique Quand on est du Ghana?
On peut pas tout à la fois Siffler l'apéro et l'opéra On peut pas, c'est évident Payer comptant quand on n'est pas content! Et réciproquement...
Pour être costaud - faut manger des épinards Pour se lever tôt - y faut pas se coucher tard Quand on est Cousteau - faut se mettre un beau costard Et pour pas payer d'impôts - il faut naître à Monaco!
Et c'est comme ça, comme disait La Fontaine Mironton, Mirontaine Ça sert à quoi de vouloir quitter la scène Quand on ne vous retient pas?
On peut pas tout à la fois Siffler l'apéro et l'opéra On peut pas, c'est évident Payer comptant quand on n'est pas content! Et réciproquement...
En Esta Tarde Gris Composer(s): José María Contursí - Mariano Mores
Performer(s): Javier Solís
and multiple other artists
Qué ganas de llorar en esta tarde gris en su repiquetear la lluvia habla de ti remordimiento de saber que por mi culpa nunca vida, nunca te veré
Mi ojos al cerrar te ven igual que ayer temblando al implorar de nuevo mi querer y hoy es tu voz que vuelve a mí en esta tarde gris
Ven, triste me decías en esta soledad no puede más el alma mía ven y apiádate de mi dolor que estoy cansado de llorarte sufrir y esperarte y hablar siempre a solas con mi corazón
Ven, pues te quiero tanto que si no vienes hoy voy a quedar ahogado en llanto no, no puede ser que viva así con este amor clavado en mí como una maldición
Ven, pues te quiero tanto que si no vienes hoy voy a quedar ahogado en llanto no, no puede ser que viva así con este amor clavado en mí como una maldición
Il Faut Du Temps Composer(s): Guy Marchand; Alec Performer(s): Dalida
Il faut du temps, pour oublier Tous les anciens visages Il faut du temps, pour arriver Tout au bout du voyage Il faut du temps, pour arrêter Le manège aux images Il faut du temps, pour s'en aller Vers d'autres beaux rivages
Le temps m'a enlevé ta vie Comme le sable dans mes doigts Le vent a effacé mes pas Voilà que le ciel devient gris Que les jours deviennent plus courts Dès que je pense à mes amours
Comme l'on peut avoir l'air bête Immobile comme un poète Devant une page toute blanche Toute blanche
Il faut du temps, pour espérer Être encore amoureuse Il faut du temps, pour s'habituer À être encore heureuse Il faut du temps, pour ne plus voir Chaque nuit ton sourire Il faut du temps, pour ne plus croire Que je peux en mourir
Comme une fleur dans un grand livre Ma vie se fane mais reste belle J'entends d'autres voix qui m'appellent J'ai encore des amours à vivre Car il me reste bien des pleurs Pour affronter d'autres malheurs
Avec le jour qui va renaître Je sens monter comme un bien-être Comme si c'était un beau dimanche Un beau dimanche
Il faut du temps, pour oublier De pleurer sur soi-même Il faut du temps, pour s'habituer À redire Je t'aime... je t'aime... je t'aime
Il Faut Danser Reggae (Spanish Version: Hay Que Bailar Regga) Composer(s): Cristiano Minellono; Domenico Modugno; Toto Cutugno Performer(s): Dalida
Je voudrais voir des îles oublier un peu la grande ville Sans chaleur, sans chaleur Je cherche un coin tranquille Pour mes fins de journée difficiles Sans bonheur, sans bonheur
Alors je descend dans une boite à musique Comme si je descendais sous les tropiques
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie De nos jours sans couleurs Il faut danser reggae Comme si je débarquais dans un pays de fleurs Je danse le reggae Comme si je posais le pied sur l'équateur Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie De nos jours sans couleurs
Je rêve d'un ouragan Qui ballait le passé en passant Sur mon cur, sur mon cur Je veux être bercé par le souffle chaud des alizés En douceur, en douceur
Alors je descend dans une boite à musique Comme si je descendais sous les tropiques
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie De nos jours sans couleurs Il faut danser reggae Comme si je débarquais dans un pays de fleurs Je danse le reggae Comme si je posais le pied sur l'équateur Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie De nos jours sans couleurs
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie De nos jours sans couleurs Il faut danser reggae Comme si je débarquais dans un pays de fleurs Je danse le reggae Comme si je posais le pied sur l'équateur Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie De nos jours sans couleurs
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie De nos jours sans couleurs Il faut danser reggae Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
En El Rio Mapocho Composer(s): Victor Jara - Huamari
Performer(s): Victor Jara
En el rio Mapocho mueren los gatos y en el medio del agua tiran los sacos pero en las poblaciones con la tormenta hombres perros y gatos es la misma fiesta
Dicen que en estos casos es mejor reirse y en el medio del barro venga una pirce
Un niño juega en medio de la tormenta que es capitan de un buque que se dio vuelta
Vamos sacando gua gua mesas, paredes no nos asulta el cielo llueve que llueve mas me asustara yo si llega el caso que mi negra no quiera darme un abrazo
La ventolera, el agua brotan las casas pero no se acogina uno que trabaja, bueno estaria aquello y que fuera cierto que nos ria un dia los elementos
Il Faut Boire À La Source Composer(s): Joey Cooper Performer(s): Johnny Hallyday
Derrière la colline Derrière les cheminées Au-delà des nuages de fumée Il y a une source Qui distille du vin Un vin plus enivrant Que tous les vins
Si tu veux le choisir Si tu veux le goûter Il te suffit de franchir la vallée Ce n'est pas très loin Ça ne te coûte rien Il suffit d'oublier tes préjugés
Il faut boire à la source Boire à la source Boire à la source de la vie Boire à la source Boire à la source Boire à la source de la vie
Déchire ton argent Déchire tes papiers Brûle tes vêtements et tes souliers Ouvre grand tes bras et tu retrouveras Le torrent de la vie qui coule en toi
Il faut boire à la source Boire à la source Boire à la source de la vie Boire à la source Boire à la source Boire à la source de la vie
Il faut boire à la source Boire à la source Boire à la source de la vie Boire à la source Boire à la source Boire à la source de la vie
Il faut boire à la source Boire à la source Boire à la source de la vie Boire à la source Boire à la source Boire à la source de la vie...