Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Si tu n'étais pas la Comment pourrais-je vivre Je ne connaîtrais pas Ce bonheur qui m'enivre Quand je suis dans tes bras Mon coeur joyeux se livre Comment pourrais-je vivre Si tu n'étais pas là
J'ai parfois malgré moi Des craintes folles Même un soir sans te voir Je me désole Tu reviens et soudain Plus de tristesse Car tu sais l'effacer Dune caresse
Si tu n'étais pas la Comment pourrais-je vivre Je ne connaîtrais pas Ce bonheur qui m'enivre Quand je suis dans tes bras Mon coeur joyeux se livre Comment pourrais-je vivre Si tu n'étais pas là
Les projets que je fais Presque sans trêve Les beaux soirs ou l'espoir Berce mon rêve Nos tourments bien charmants Si loin du monde C'est à toi que je dois Ces joies profondes
Si tu n'étais pas la Comment pourrais-je vivre Je ne connaîtrais pas Ce bonheur qui m'enivre Quand je suis dans tes bras Mon coeur joyeux se livre Comment pourrais-je vivre Si tu n'étais pas là
Eso que inspira a todos Que va de boca en boca Como paloma vuela el amor De tu mirada brota De tu sonrisa aflora Y en tu cabello ronda el amor Sigue volando, vuela Transformar llanto y penas Paloma mensajera, en amor Te tengo junto a mí y soy feliz Esa paloma vino a mí Qué me importan penas Con amor son buenas Hay risas y fiestas de verdad Pues lo que inspira a todos Que va de boca en boca Como paloma vuela el amor
Si Tu M'emportes
((English & Italian Versions: Take Me Away/Let's Love (Charles Aznavour); Se Tu Mi Porti (Charles Aznavour))
Composer(s): Charles Aznavour
Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon
Si tu m'emportes dans le torrent de joies De la jeunesse qui s'éveille et parle en toi Je pourrai sans mesure Me baigner dans l'eau pure Et blanche de ton corps Si tu m'emportes dans ton printemps nouveau J'y cueillerai la fleur sauvage de ta peau Avant que de m'étendre Au jardin des mots tendres Et fort comme la mort Rien que toi et moi La nuit, le jour Rien que toi et moi Et pour toujours Rien que toi et moi Nous et notre amour Nous et notre amour Si tu m'emportes sur le bateau léger De tes espoirs et de tes rêves insensés J'amènerai la voile Et nous ferons escale Aux rives du bonheur Si tu m'emportes dans le désert brûlant Où naissent les folies de ton âme d'enfant J'y bâtirai un monde Pour qu'à chaque seconde On vive cur à cur Rien que toi et moi La nuit, le jour Rien que toi et moi Et pour toujours Rien que toi et moi Nous et notre amour Nous et notre amour Mais que tu m'emportes vers le printemps, la mer Dans le torrent de tes idées ou le désert Qu'importe où tu m'emportes, mais verrouilles la porte Et viens, viens contre moi Emporte-moi
Palms Of Paradise Composer(s): Friedrich Hollander; Frank Loesser Performer(s): Frances Langford
The palms of paradise, they seem high above Caressed by the breeze, with music of love The palms of paradise with stars gleaming through Made you dream of me, made me dream of you Some day we may sail far away from this magic island shore And yet we will keep in our hearts one song forever more The palms of paradise that seem far apart Caressed by the breeze, sweet music of love
Some day we may sail far away from this magic garden shore And yet we will keep in our hearts one song forever more
The palms of paradise that seem far apart Caressed by the breeze, sweet music of love
Si Tu Me Téléphones Composer(s): Georges Garvarentz; Clément Nicolas Performer(s): Johnny Hallyday; Dalida
Si tu me téléphones oh! oh! ah! ah! Fais bien attention oh oh oh Que se soit pas ma mère qui prenne la communication Il te faudrait lui expliquer qui tu es Ce que tu fais et depuis combien de temps on se connaît
Si tu me téléphones oh! oh! ah! ah! Prends garde chéri oh oh hum! hum! Si par malheur mon père est là j'aurai bien des ennuis Car je devrais lui expliquer sur le champ tes sentiments Et la situation de tes parents
Qu'est-ce que ça peut bien leur faire Tout ça ne les regarde pas Si moi je t'aime c'est bien mon affaire Oh! oh! chéri et c'est pourquoi
Si tu me téléphones oh! oh! ah! ah! Essaies de choisir hum! hum! hum! Le jour ou mes parents auront eu envie de sortir Car s'ils étaient à mes côtés comprends-moi je n'pourrais pas Leur dire à quel point je suis folle de toi
Qu'est-ce que ça peut bien leur faire Tout ça ne les regarde pas Si moi je t'aime c'est bien mon affaire Oh! oh! chéri et c'est pourquoi
Si tu me téléphones oh! oh! ah! ah! Essaies de choisir hum! hum! hum! Le jour ou mes parents auront eu envie de sortir Je te dirais oh oui c'est vrai Viens chez moi ne tardes pas Ce soir je veux t'aimer tout contre moi Ce soir je veux rêver tout près de toi Ce soir je veux te serrer dans mes bras Ce soir je veux crier ma joie...
Palmeras Composer(s): Agustín Lara Performer(s): Javier Solís; and various other artists
¡Ay! en tus ojos el verde esmeralda que brota del mar y en tu boquita la sangre marchita que tiene el coral En la cadencia de tu voz divina la rima de amor en tus ojeras se ven las palmeras borrachas de sol
¡Ah! en tus ojos el verde esmeralda que brota del mar y en tu boquita la sangre marchita que tiene el coral En la cadencia de tu voz divina la rima de amor en tus ojeras se ven las palmeras borrachas de sol
Si Tu La Croises Un Jour Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel
Elle n'aimait pas mon deux pièces séjour Toi qui voyages si tu la croises un jour Reviens me dire, reviens me dire Dis-moi un peu si elle porte toujours Dans les cheveux ses essences d'amour Et tous mes rêves sur ses lèvres Mais promets-moi Ne t'approche pas trop Si tu poses tes doigts Au bronze de sa peau Tu délires, tu délires Sans me méfier Je l'ai serré très fort Aujourd'hui encore J'en ai les yeux qui brûlent, qui brûlent Elle, elle a l'âge des voyages au long cours Des princes arabes et mariages d'amour Des esclaves libres, des histoires à suivre... Moi je ne rentrais souvent qu'un soir sur deux Et mes amis étaient des gens curieux Difficile à suivre, dis-lui, je réapprends à vivre Mais promets-moi Ne t'approche pas trop Si tu poses tes doigts Au bronze de sa peau Tu délires, tu délires Sans me méfier Je l'ai serré très fort Aujourd'hui encore J'en ai les yeux qui brûlent, qui brûlent Elle n'aimait pas mon deux pièces séjour Toi qui voyages si tu la croises un jour Reviens me dire, reviens me dire Dis-lui que pour elle je donnerais Mon dernier souffle et même celui d'après...
Pálidas Campanadas De Mediodía Performer(s): Luis Eduardo Aute
Pálidas campanadas de mediodía desde el balcón, el parque durmiendo la hojarasca y un fragmento de horizonte que se escapa entre ladrillos los niños salen del colegio (legalmente reconocido) Sábanas matrimoniales hinchadas el color de un coche y una farmacia cerrada por defunción
Después de las rupturas
Después de las rupturas iniciada la tibia mansedumbre que sobrevive brasas primeras del atardecer premonitorio en el hervor de las memorias Ahora en horas de escasos segundos empiezan las piedras a ser mortales y el viento, como insultos cansados debilita el paisaje
Después de las rupturas exánimes, se rompen ellas mismas una a una
Si Tu Frappes À La Tête Composer(s): Étienne Roda-Gil; Julien Clerc Performer(s): Julien Clerc
Tu serrais un bâton Et je ne l'avais pas vu Moi, je rêvais sur l'herbe Une fois de plus Tu as choisi l'instant Où je t'aimais le plus Tu étais dans mes rêves Tu étais dans ma vie Tu étais dans mes fièvres Tu dormais dans mon lit
Si tu frappes à la tête Tu écraseras le cur C'était le bon conseil Tu n'as pas fait d'erreur Et ils te l'ont donné Et tu les a suivi Si on frappe à la tête Le cur craque aussi
Le bâton s'est levé Je n'ai rien vu de plus Peut-être ton visage Par tout l'effort tendu Et ma tête a roulé Là-bas, dans les rues Dans des entailles boueuses Sur un gazon fichu Parmi les étoiles grises Des pierres et des foetus
Si tu frappes à la tête Tu écraseras le cur C'était le bon conseil Tu n'as pas fait d'erreur Et ils te l'ont donné Et tu les a suivi Si on frappe à la tête Le cur craque aussi
Dans une nuit de gare Sans attente et sans but Ma téte roule, roule Dans un amas confus
Si tu frappes à la tête Tu écraseras le cur C'était le bon conseil Tu n'as pas fait d'erreur Et ils te l'ont donné Et tu les a suivi Si on frappe à la tête Le cur craque aussi
Paleis Met Gouden Muren Performer(s): Conny Vandenbos
Ik ben je geldbelegging en ik ben je uithangbord Een deel van je reklame waar ik misselijk van word Ik ben je etalage, net als in een uitverkoop De borgsom waardoor jij op meer kredieten hoopt Ik glinster als een kerstboom, want elke diamant Is bedoeld als geldbelegging en ik ben je onderkant
Dit paleis met gouden muren Wordt toch nooit mijn huis Koningin voor alle buren Maar de koning is nooit thuis
Je voert ons naar een status die toch meer en meer verplicht Want je leven is een chequeboek en een heel lang beursbericht En je luncht met direkteuren en met Joost-mag-weten-wie En de keren dat ik mee mag en je dan tenminste zie Dan ben ik net een kerstboom, want elke diamant Is bedoeld als geldbelegging en ik ben je onderkant
Dit paleis met gouden muren Wordt toch nooit mijn huis Koningin voor alle buren Maar de koning is nooit thuis
Ik hoor je zo vaak zeggen, die en die zijn nu failliet Dat zou ik ook graag willen, maar dat kan nu eenmaal niet En natuurlijk zijn we ook op huwelijksvoorwaarden getrouwd Want je bent te uitgerekend en bij jou gaat nooit iets fout Het zal dus weinig helpen, want elke diamant Is bedoeld als geldbelegging en ik blijf je onderkant
Dit paleis met gouden muren Wordt toch nooit mijn huis Koningin voor alle buren Maar de koning is nooit thuis
Si Tu Étais Composer(s): Salvatore Adamo Performer(s): Salvatore Adamo
Si tu étais la terre Moi je serais semeur Tu serais ma moisson Ma loi Et je mourais ravi De t'avoir vu en fleurs M'endormant à jamais En toi
Car je n'existe que par toi, par toi Si tu étais le temps Je serai sablier Et tu t'égrainerais en moi Si tu étais le vent Moi je serais voilier Et je me gonflerais de toi Si tu étais... Mais tu es plus encore mon amour Tu es, tu es... Et tu remplis mes jours Tu es de vie Tu es d'amour Tu es...
Si tu étais la route et tes yeux l'horizon Je te suivrais confiant Je serais vagabond Pour épouser ta voix Moi je serais chanson Si tu étais émoi Je serais le frisson
Car je n'existe que par toi, par toi Si tu étais la mer Moi je serais rivière Et mes jours couleraient vers toi Si tu étais pays Mes bras seraient frontière Et je ferais ma guerre pour toi
Si tu étais... Mais tu es plus encore mon amour Toi tu es vraie Et tu remplis mes jours Tu es de vie, tu es d'amour Tu es!
Pale Blue Eyes Composer(s): Lou Reed Performer(s): The Velvet Underground; and various other artists
Sometimes I feel so happy Sometimes I feel so sad Sometimes I feel so happy But mostly you just make me mad Baby you just make me mad Linger on, your pale blue eyes Linger on, your pale blue eyes
Thought of you as my mountain top Thought of you as my peak Thought of you as everything Ive had but couldnt keep Ive had but couldnt keep
If I could make the world as pure and strange as what I see Id put you in the mirror I put in front of me Id put in front of me
Skip a life completely, stuff it in a cup She said money is like us in time It lies but cant stand up Down for you is up
It was good what we did yesterday And Id do it once again The fact that you are married Only proves that youre my best friend But its truly, truly a sin Linger on, your pale blue eyes Linger on, your pale blue eyes
Si Tratta Dell'amore
Composer(s): Edoardo Bennato; Gino Magurno
Performer(s): Edoardo Bennato
Chissà qual è la chiave
il meccanismo irrazionale
che ci fa andare fuori di testa
e ci abilita a sognare
e chissà qual è il sensore
che ti ha fatto diventare
indispensabile, indispensabile
Chissà qual è l'impulso
che ci attiva alla passione
che ci fa fare cose prima mai fatte
e ci amplifica ogni emozione
qual è il segnale responsabile
di questa condizione
incontrollabile, incontrollabile
Non c'è
nessuna risposta
si tratta dell'amore
nessuna certezza
niente è dimostrabile
è una scienza inattendibile
Si tratta dell'amore
è l'istinto che ci fa volare
perché non c'è nessun circuito
più affidabile dell'intuito
e poi non c'è ragione
di frenare un'emozione
irripetibile, irripetibile
Non c'è niente di scientifico
né di calcolo matematico
niente di catalogabile
tutto è sempre imprevedibile
fuori da ogni geometria
è soltanto una magia
inimitabile, inimitabile
Non c'è
nessuna risposta
si tratta dell'amore
nessuna certezza
niente è dimostrabile
è una scienza inattendibile
Niente regole da studiare
niente formule da imparare
niente leggi da ricordare
niente corsi da frequentare
Palavra De Mulher Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; and various other artists
Vou voltar Haja o que houver, eu vou voltar Já te deixei jurando nunca mais olhar para trás Palavra de mulher, eu vou voltar Posso até Sair de bar em bar, falar besteira E me enganar Com qualquer um deitar A noite inteira Eu vou te amar
Vou chegar A qualquer hora ao meu lugar E se uma outra pretendia um dia te roubar Dispensa essa vadia Eu vou voltar Vou subir A nossa escada, a escada, a escada, a escada Meu amor eu, vou partir De novo e sempre, feito viciada Eu vou voltar
Pode ser Que a nossa história Seja mais uma quimera E pode o nosso teto, a Lapa, o Rio desabar Pode ser Que passe o nosso tempo Como qualquer primavera Espera Me espera Eu vou voltar
Si Tous Les Cocus Composer(s): Léo Lelièvre fils; Henri Varna; Jean Boyer Performer(s): Georges Milton; Charles Trenet
Si tous les canons du monde S'mettaient à tirer Ça f'rait beaucoup d'bruit! Si tous les volcans qui grondent Venaient à s'réveiller Ça f'rait beaucoup d'bruit! Mais il est encore Un bruit beaucoup plus fort
Si tous les cocus Avaient des clochettes Des clochettes au dessus Au dessus d'la tête Ça f'rait tant d'chahut Qu'on n's'entendrait plus
Si tous les bavards du monde Parlaient en même temps Ça f'rait beaucoup d'bruit! Si toutes les femmes furibondes Tuaient leurs amants Ça f'rait beaucoup d'bruit! Mais il est encore Un bruit beaucoup plus fort
Si tous les cocus Avaient des clochettes Des clochettes au dessus Au dessus d'la tête Ça f'rait tant d'chahut Qu'on n's'entendrait plus
Si les brunes et les blondes Vibraient en même temps! Ça f'rait beaucoup d'bruit! Que les rousses à la même seconde En fassent autant Ça f'rait beaucoup d'bruit! Mais il est encore Un bruit beaucoup plus fort
Si tous les cocus Avaient des clochettes Des clochettes au dessus Au dessus d'la tête Ça f'rait tant d'chahut Qu'on n's'entendrait plus
Si tous les peintres du monde Sifflaient en même temps Ça f'rait beaucoup d'bruit! Si les poivrots à la ronde En faisaient autant Ça f'rait beaucoup d'bruit! Mais il est encore Un bruit beaucoup plus fort
Si tous les cocus Avaient des clochettes Des clochettes au dessus Au dessus d'la tête Ça f'rait tant d'chahut Qu'on n's'entendrait plus
Si toutes les chasses d'eau du monde Chassaient en même temps Ça f'rait beaucoup d'bruit! Que les gendarmes à la ronde Ronflant au même moment Ça f'rait beaucoup d'bruit! Mais il est encore Un bruit beaucoup plus fort
Si tous les cocus Avaient des clochettes Des clochettes au dessus Au dessus d'la tête Ça f'rait tant d'chahut Qu'on n's'entendrait plus
Llego al club de los cincuenta y una mano trae la cuenta Llama la atención la suma desde hoy hasta mi cuna Cada fuego, cada empeño cada día, cada sueño viene con importe al lado a pesar de lo pagado
Me pregunto qué negocio es éste en que hasta el deseo es un consumo ¿Qué me haré cuando facture el sol? Pero vuelvo siempre el rostro al este y me ordeno un nuevo desayuno a pesar del costo del amor
Vengan deudas, inflaciones vales, multas, recesiones Pruebe a arrancarme el ratero el sabor de mi bolero Sea quien sea el gerente me lo cobre diligente (ya sabrá esa mano cruenta cuando le pase mi cuenta)
Me pregunto qué negocio es éste en que hasta el deseo es un consumo ¿Qué me haré cuando facture el sol? Pero vuelvo siempre el rostro al este y me ordeno un nuevo desayuno a pesar del costo del amor
Si Te Vas Con El Composer(s): Roberto Livi Performer(s): Raphael
No tienes que decirlo Lo noto en tu mirada Hay otro hombre en tu vida Estas enamorada De repente has cambiado Tu mundo es colorido Lo dice tu sonrisa Lo gritan tus vestidos Te has pintado los labios Como a mi no me gusta Pero ya no te importa No soy lo que tu buscas
Si te vas con el No se que voy a hacer Si te vas con el No voy a acostumbrarme Porque voy a extrañarte Y puedo enloquecer Si te vas con el No se que voy a hacer Si te vas con el No voy a acostumbrarme Porque voy a extrañarte Si te vas con el
Has puesto en la balanza Su cariño y el mio Yo se que me ha ganado Y me siento perdido Te has pintado los labios Como a mi no me gusta Pero ya no te importa No soy lo que tu buscas
Palace Guard Composer(s): Rick Nelson Performer(s): Rick Nelson
With handmade silver sparkles Like a well-dressed sequined whore Your lady-like deceptions Keep reaching out for more
And you ask me for nothing And nothings not enough And the fisherman he puts a claim on you But its nothing but a bluff
So with jealous hands tied round my back I stumble cross the floor Not knowing how to speak I keep reaching for the door
I know you know me well I say Cause Im the palace guard Remember me, we made love today At the Kings bazaar
And you look at me with eyes that never see I can feel something start to die inside of me And you speak in wordless freedoms never seen Now I realize to you its all a dream
So before you show me everything Theres something I must know Ive worked with your friend John the Geek And his sidewalk travlin show
I know your childhood tailored dreams are very well disguised So you dont have to fake it anymore its all been memorized
And you speak in wordless freedoms never seen Now I realize to you its all a dream
And you speak to me with feelings As real as sealing wax As the nearness dawns the moth is gone Leaving trailless tracks
All you village people Sing your songs of the morning sunlit sky Dont you think its time we moved along Said the raven to the fly