Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
So Far Away Composer(s): Carole King First release by: Carole King - 1970 Covered by multiple other artists
So far away Doesn't anybody stay in one place anymore It would be so fine to see your face at my door Doesn't help to know You're just time away Long ago I reached for you and there you stood Holding you again could only do me good How I wish I could But you're so far away
One more song about moving along the highway Can't sing much of anything that's new If I could only work this life out my way I'd rather spend it being close to you But you're so far away
Doesn't anybody stay in one place anymore It would be so fine to see your face at my door Doesn't help to know You're so far away You're so far away
Traveling in a road show gets me down and lonely Nothing else to do but close my mind I sure hope the road don't come to own me There's so many dreams, I've yet to find But you're so far away
Doesn't anybody stay in one place anymore It would be so fine to see your face at my door And it doesn't help to know You're so far away Yeah You're so far away You're so far away
Por Quien Merece Amor Composer(s): Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez
Te molesta mi amor mi amor de juventud y mi amor es un arte en virtud
Te molesta mi amor mi amor sin antifaz y mi amor es un arte de paz
Mi amor es mi prenda encantada es mi extensa morada es mi espacio sin fin Mi amor no precisa fronteras como la primavera no prefiere jardín
Mi amor no es amor de mercado porque un amor sangrado no es amor de lucrar Mi amor es todo cuanto tengo si lo niego o lo vendo ¿para qué respirar?
Te molesta mi amor mi amor de humanidad y mi amor es un arte en su edad
Te molesta mi amor mi amor de surtidor y mi amor es un arte mayor
Mi amor no es amor de un solo sino alma de todo lo que urge sanar Mi amor es una amor de abajo que el devenir me trajo para hacerlo empinar
Mi amor, el más enamorado es del más olvidado en su antiguo dolor Mi amor abre pecho a la muerte y despeña su suerte por un tiempo mejor Mi amor, este amor aguerrido es un sol encendido por quien merece amor
Raggio Di Luna Composer(s): Salvatore Stellita; Giancarlo Golzi; Antonella Ruggiero; Piero Cassano; Carlo Marrale First performance by: Matio Bazar - 1979
Se a volte ti sembro bugiardo, non sai C'è un mondo sincero che non mente mai
Quando un raggio di luna Tra il cielo e le stelle, si accorge di me Ed un soffio di vento Fa perdere al tempo la fretta che ha
Quando un raggio di luna Cancella ogni ombra di dubbio e di falsità Io più libero e vero, io volo sincero da te
Ti sbagli se pensi che non creda in te Se a volte, è normale, non vedo che me
Ma c'è un raggio di luna Che aspetto ogni sera impaziente perché Mi riporta in un tempio Innalzato all'amore che è solo per te
Quando un raggio di luna Sa dare al pensiero Le ali più grandi che ha E più libera e vera, io volo sincera da te
Basta un raggio di luna Per fare del mare una musica jazz E restare da soli sia in casa che fuori Ma sempre io e te
Quando un raggio di luna Improvvisa ogni volta una nota diversa per noi Che sera per sera la nostra canzone sarà...
Por Qué Te Vas Composer(s): José Luis Perales Performer(s): Jeanette
Hoy en mi ventana brilla el sol y el corazón se pone triste contemplando la ciudad por qué te vas Como cada noche desperté pensando en ti y en mi reloj todas las horas vi pasar por qué te vas
Todas las promesas de mi amor Se irán contigo Me olvidarás Me olvidarás Junto a la estación hoy lloraré Igual que un niño Por qué te vas Por qué te vas
Junto a la penumbra de un farol se dormirán todas las cosas que quedaron por decir se dormirán
Junto a las manillas de un reloj esperarán todas las horas que quedaron por vivir esperarán
So Excited Composer(s): Gerald Jemmott; B.B. King; Riley King Performer(s): B.B. King
Oh, I'm so excited, think about you all the time Yes I can't wait to see you baby You really best of my mind You're so fine, wanna hold you all the time
Oh, when you touch me baby, tears of joy I'm crying Oh, when you hold me, chills run up and down my spine You're so fine, think about you all the time Yes, I'm so excited, I met peace with the world Oh, can this love be real? I'm talking about my new, new love You're so fine baby, wanna love you all the time
Hey, I'm so excited, don't know what you're doing myself Oh, I'm so happy baby, don't need nobody else You're so fine baby, think about you all the time
Yes, when I look in your eyes, you put me in a trance Oh, I just shake all over baby, I fell like I wanna dance You're so fine baby, wanna hold you all the time
How can this be a dream, can this really happen to me? Oh, I surely loved at last, seems like a fantasy You're so fine baby, wanna hold you all the time
I thought I've been in love, so many many times Oh, but this new love, has really messed up my mind You're so fine, think about you all the time
You're so nice and lovin', everything you do it right I just can't wait, I can't wait baby Can't wait for you hold me tight You're so fine, wanna hold you all the time
Por Qué Será Composer(s): Toquinho; Moraes; Vergueiro; J.M. Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Por qué será, que ando triste si tú no estás por qué será, que todo insiste en recordar lo que he intentado tanto olvidar... Por qué será Por qué será, que nuestro asunto se terminó por qué será, que nuestra vida se separó y aquel silencio se decidió... Por qué será Y cuántas veces, habré venido por este bar y habré bebido para olvidar lo que en mi mente clavado está Si tú supieras, cómo me duele tu soledad cómo se muere en la oscuridad deseando sólo volverte a amar Por qué es tan triste, cuando se siente todo morir y nada existe, sólo la lucha por admitir que el ser que amas no volverá... Por qué será Y cuántas veces, habré venido por este bar y habré bebido para olvidar lo que en mi mente clavado está Si tu supieras, cómo me duele tu soledad cómo se muere en la oscuridad deseando sólo volverte a amar
Sobe, Sobe, Balão Sobe Composer(s): Carlos Nóbrega; Sousa First performance by: Manuela Bravo - 1979
Sobe, sobe, balão sobe Sobe, sobe, balão sobe Eu vivo a sonhar, não pensem mal de mim Quanto mais não vale viver a vida assim? Nas asas do sonho é bom andar sem norte Não preciso vistos nem uso passaporte Não tenho limites, parar não é comigo Se ouço o meu amor, dizer: Eu vou contigo! Ter essa certeza é luz dum novo dia Vai, meu balão doiro envolto em fantasia Sobe, sobe, balão sobe Vai pedir àquela estrela Que me deixe lá viver e sonhar Levo o meu amor comigo Pois eu sei que encontrei O lugar ideal para amar Sobe, sobe, balão sobe Vai pedir àquela estrela Que me deixe lá viver e sonhar Levo o meu amor comigo Pois eu sei que encontrei O lugar ideal para amar Sobe, sobe, balão sobe Vai pedir àquela estrela Que me deixe lá viver e sonhar Levo o meu amor comigo Pois eu sei que encontrei O lugar ideal para amar Sobe, sobe, balão sobe Vai pedir àquela estrela Que me deixe lá viver e sonhar Levo o meu amor comigo Pois eu sei que encontrei O lugar ideal para amar Levo o meu amor comigo Pois eu sei que encontrei O lugar ideal para amar Sobe, sobe, balão sobe Balão sobe
Por Qué No Pueden? Dutch & English Titles:
Is Hier Nu Niemand; Why Can't The English? Composer(s): Alan Jay Lerner; Frederick Loewe Performer(s): Manolo Fabregas
Fabregas: Mirenla, una victima de la cloaca Juzgada y condenada por su boca Debiera estar colgada de un ciprés Por su crimen sangriento al idioma inglés
(Miau!) Ay cielos, que sonido! Esto en inglatierra es lo que llaman Una educación rudimentaría
Espectador: Oiga, señor, yo creo que ha escogido un pobre ejemplo
Fabregas: Cree Ud.? Hay que oír hablar inglés Masticando el A.B.C. De una forma que vergüenza es Ud., buen amigo, ha ido a la escuela?
Espectador: Por quién me toma, 'toy loco?
Fabregas: Nadie le enseñó que es quién no quén Cada acento es un lugar Cada gente un pronunciar Hay lenguas mil en Londres para hablar Gatos hartos de miallar Esto es uno (Miau)
Ay, decifre Ud. que quiso así expresar Es au y el miau le tienen siempre así No la suciadad y el mal vestir Por que no pueden los ingleses aprender Hablar correctamente con buen acento inglés? Si Ud. pronunciara igual que la hace esta mujer Tal vez flores venda Ud. también
Espectador: Yo le suplico
Fabregas: Cuando habla un inglés su idioma Inmediatamente nota que su pronunciar molesta y hierre a sus compatriotas Un mismo idioma el pueblo inglés debe tener Ay, por qué no pueden aprender y dar ejemplo A aquellos que sufren oyendo atrocidades
Escocia y Holanda no saben ser formales Incluso hay ciudades En donde el inglés no se habla En Estados Unidos llevan años sin usarlo
Por qué no pueden los ingleses aprender Noruega habla el noruega, Holanda el holandes En Francia los niños ya pronuncian el francés Bueno, en Paris no importa lo que hagan Con tal que lo pronuncian bien El arabe se aprende en Arabia por las calles Y el lengua se eseñan de atrás por adelante
Por eso no es justo que olvidemos el inglés Ay, por qué no pueden, por qué no pueden Hablar bien?
Ich brauch' nur einen Mann zu wittern Schon beginne ich zu zittern Und streck' meine rotlackierten Fühler raus Am Anfang versuche ich mit Blicken Meine Beute zu umstricken Und wenn das nicht hilft, pack' ich erst richtig aus Ich verliere still und leise Taschentücher bündelweise Und tut er dann immer noch ganz unschuldsvoll Fahr' ich ohne lang zu zagen Frontal in seinen Wagen Und als Unfallgrund geb' ich zu Protokoll
So ein Mann, so ein Mann Zieht mich unwahrscheinlich an Dieser Wuchs, diese Kraft Weckt in mir die Leidenschaft So ein Mann, so ein Mann Macht mich zapplig und nervös Und schon ist es passiert Bitte sei'n Sie mir nicht bös'
Vor allem nach den etwas jünger'n Pfeif' ich gern mal auf den Fingern Das ist zwar nicht damenhaft, doch sehr probat Bei Herren von gutem alten Schlage Da bewährt sich mir die Frage Ob er nicht wohl eine Markensammlung hat Und zeigt er sich noch immer lustlos Na dann werd' ich halt bewußtlos Und leg's auf 'ne Mund-zu-Mundbeatmung an Und holt mein auserwählter Retter Trotzdem einen Sanitäter Hauch ich sterbend wie der legendäre Schwan
So ein Mann, so ein Mann Zieht mich unwahrscheinlich an Dieser Wuchs, diese Kraft Weckt in mir die Leidenschaft So ein Mann, so ein Mann Macht mich zapplig und nervös Und schon ist es passiert Bitte sei'n Sie mir nicht bös'
Und wenn's bei Dir am Abend klingelt Habe ich auch Dich umzingelt Und erklär' Dir meine Liebe frei und rank Und erscheint im Korridore Dann Dein Weib Eleonore Sitz' ich nicht zum ersten Mal in einem Schrank
So ein Mann, so ein Mann Zieht mich unwahrscheinlich an Dieser Wuchs, diese Kraft Weckt in mir die Leidenschaft So ein Mann, so ein Mann Macht mich zapplig und nervös Und schon ist es passiert Bitte sei'n Sie mir nicht bös'
So ein Mann, so ein Mann Zieht mich unwahrscheinlich an Dieser Wuchs, diese Kraft Weckt in mir die Leidenschaft So ein Mann, so ein Mann Macht mich zapplig und nervös Und schon ist es passiert Bitte sei'n Sie mir nicht bös' Bitte sei'n Sie mir nicht bös' Oh, bitte sei'n Sie mir nicht bös'
Det Blir Alltid Värre Framåt Natten Composer(s): P. Himmelstrand First performance by: Björn Skifs - 1978
Dagarna och kvällarna, då lever jag Trivs med mitt jobb, har kompisar att snacka med, det flyter Sticker ut och tar en öl och hör ett band Jag dansar väl och mår rätt fint av värmen från nån flicka
Det blir alltid värre framåt natten Långt från alla ljusen, alla skratten Ligger vaken, tänker på dig Minns för mycket och är ensam
Hittar alltid på någonting, gör vad jag vill Har ingen att ta hänsyn till och ingen tid att passa Går på bio, spelar squash när jag får lust Och käkar sent och dyrt och gott Har det rätt bra på kvällen
Det blir alltid värre framåt natten Långt från alla ljusen, alla skratten Ligger vaken, tänker på dig Minns för mycket och är ensam
Det blir alltid värre framåt natten Långt från alla ljusen, alla skratten Ligger vaken, tänker på dig Minns för mycket och är ensam
Det blir alltid värre framåt natten Långt från alla ljusen, alla skratten Det blir alltid värre framåt natten
Por Probar El Vino Y El Agua Salada Composer(s): Charly Garcia Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Julia que baila con tachos y calles y el mar ya será, ya será la prometida del rey de los locos, quizás o tal vez partirán en la madrugada con el nuevo sol en la nariz Por probar el vino y el agua salada para olvidarse de ser rey y ser feliz Los cucús lloran, los diarios no salen jamás ya no hay pan, ya no hay sal Las niñas han regalado sus piernas al mal Satanás volverá a bien castigarnos por dudar del rey de este lugar Por probar el vino y el agua salada por la gente murió nuestro rey en paz ¿Cómo te puedes reír así, hermosa cuando forzaste mi mente? ¿Cómo te puedes reír así, hermosa cuando mataste mi gente? Por probar el vino y la mermelada... Julia que baila con tachos y calles y el mar ya será, ya será la prometida del rey de los locos, quizás o tal vez, partirán en la madrugada con el nuevo sol en la nariz Por probar el vino y el agua salada para olvidarse de ser rey, y ser feliz
So Do I Composer(s): Johnny Burke; Arthur Johnston Performer(s): Tony Martin and multiple other artists
On a lonely road or sidewalk, it doesnt matter where Ive always felt that Id walk into my love affair And on that perfect day Id say
The breeze runs after you when youre passing by It wants to be near, and so do I The willow bows to you, forgetting to cry It waits for your smile, and so do I All the worlds at your command
What wouldnt it do for one look at you And Im that way, too The rose that you caress is willing to die It loves you so very much, and so do I
What wouldnt it do for one look at you And Im that way, too The rose that you caress is willing to die It loves you so very much, and so do I
Por Mi Culpa Composer(s): Antonio Valdés Herrera Performer(s): Javier Solís
Hay una sombra en mi vivir que no me deja que me persigue sin cesar por donde voy De día y de noche siempre está dentro de mi alma atormentando sin piedad mi corazón
Es el recuerdo de un amor que ya he perdido que por mi culpa sabe Dios donde estará Yo quise hundirlo para siempre en el olvido pero su sombra es la presencia de mi mal
Yo quise hundirlo para siempre en el olvido pero su sombra es la presencia de mi mal
Es el recuerdo de un amor que ya he perdido que por mi culpa sabe Dios donde estará Yo quise hundirlo para siempre en el olvido pero su sombra es la presencia de mi mal
Yo quise hundirlo para siempre en el olvido pero su sombra es la presencia de mi mal
So Do I Composer(s): T. Clark; C. Elves Performer(s): Paulo Gonzo
You say you need somebody in your life So do I, so do I You say you wake up crying every night So do I, so do I To lose somebody you build your world upon Tears you apart with every dawn Now you feel you want to love again So do I so do I You say you find it hard now to pretend So do I, so do I And though you want it being more than friends So do I, so do I Love don´t come easy, believe me, I should know I've loved and lost someone before But if you believe in me The way that I believe in you Woman, nothing's gonna stop us Till we make our dreams come true I know that you really wanna try So do I, so do I
You may say I´m dreaming But should the dreams come true Now that I´ve found someone like you
You say you've got a feeling, real love So do I, so do I, so do I, so do I So do I
Por Favor Composer(s): Pierre Delanoë; Noel Sherman; Joe Sherman Performer(s): Dalida
Por favor Ne me serrez pas dans vos bras si fort Le temps n'est pas venu de dire encore Non je t'adore non por favor Quel émoi Ne vous mettez pas dans tous ces états Je sens votre main trembler dans mes doigts Oui et tout ça oui c'est pour moi
Oui c'est moi à moins que ce ne soit le cha-cha-cha Car ça vous rend comme ça le cha-cha-cha Au milieu de son tourbillon moi j'ai l'impression Brève de vivre un beau rêve
Por favor Je suis sur le point de perdre le nord Il y a dans ce cha-cha Comme un feu, oui comme un feu qui vous dévore Laisse le brûler por favor
Por favor Serre moi dans tes bras plus fort encore Dis-le moi avant que n'arrive l'aurore Oui je t'adore oui por favor Quelle joie Maintenant je tremble encore plus que toi Je sens que je ferais n'importe quoi Oui, pour que la nuit dure encore Ce n'est pas, je sais que ce n'est pas le cha-cha-cha Ce n'est sûrement pas le cha-cha-cha Qui fait que nos deux curs ce comprennent bien Ivre de leur joie de vivre
Por favor Serre moi dans tes bras plus fort encore Et jure moi que nous serrons unis moi Toi et moi jusqu'à la mort
Et embrasse moi por favor Et embrase moi por favor Et embrasse moi por favor
Por El Trópico De Cáncer Performer(s): Silvio Rodríguez
Por el trópico de Cáncer la guitarra luce azul y cargada de colores que semejan el pasado unas millas hacia el sur La guitarra de un lagarto tiene ahora color de mar Ha tenido otros colores los colores que su dueño usa para navegar
Y hacia el triángulo de Orión dejando la estrella Polar vuela esa caja de armonía universal Nuevas historias ha de haber nuevas tormentas sobre el mar nuevos colores por tener nuevas canciones navegadas que cantar
En la tierra ha sido verde como sangre junto al sol y ha tenido un arcoiris de colores trashumantes cuando ha estado en el amor Ojalá que la guitarra no se canse de este mar se le ha visto algunas noches escondida de la gente mirando con hambre el cielo y hay que estarla vigilando para asirle la cintura el día que coja vuelo