Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 12-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. A Rum Tale
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Rum Tale
    ((Italian Version: Storia Di Una Bottiglia (by Mimmo Locasciulli) - 1998))
    Composer(s): Gary Brooker - Keith Reid
    First release by: Procol Harum - 1973



    She's fuddled my fancy, she's muddled me good
    I've taken to drinking, and given up food
    I'm buying an island, somewhere in the sun
    I'll hide from the natives, live only on rum

    I'm selling my memoirs, I'm writing it down
    If no one will pay me I'll burn down the town
    I'll rent out an aircraft and print on the sky
    If God likes my story then maybe he'll buy

    I'm buying a ticket for places unknown
    It's only a one-way: I'm not coming home
    She's swallowed my secret, and taken my name
    To follow my footsteps and knobble me lame



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Wacht Maar Af
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Wacht Maar Af English Title: Just You Wait Composer(s): Alan Jay Lerner; Frederick Loewe; Seth Gaaikema; Hubert Janssen; Alfred Pleiter Performer(s): Margriet de Groot; and various other artists



    Eliza: Wacht maar af Henry Higgins, ook voor jou komt er eens een tijd van spijt en van berouw Ik de centen, gij de zorgen Ik jou helpen, zeker! Morgen! Wacht maar af, Henry Higgins, wacht maar af! Wacht maar af, Henry Higgins, want ook gij wordt wel ziek en dus afhankelijk van mij Als gij smekend vraagt om water zenne 'k al weg naar den theater Ohhoho, Henry Higgins, wacht maar af! Ooooooh, Henry Higgins wacht maar af tot dat we zwemme in de zee Ooooooh, Henry Higgins en gij wordt door golve meegesleurd in zee Als gij roept: "Help! Ik verdrink!" dan verroere 'k gene pink Oh, hoho Henry Higgins! Oh, hoho Henry Higgins Wacht maar af! Later word ik beroemd en zo vroom in m'n ziel dat de aartsbisschop zegt noemt gij mij maar Kamiel En de Koning zegt ook al na verloop van nen tijd Eliza : gij ze echt een heel toffe meid En morgen dan hijsen we de vlag dan wordt nu: Liza Doolittledag! Ik trakteer met een vuurwerk, ja met alles d'r bij en wat dat ge wilt hebben, wel dat krijgt ge van mij Dank u wel zeg ik dan en beloofd is beloofd dan wil ik geire Henry Higgins' hoofd! "Bon" zegt de Koning "met plezier" "wachters! Zoekt die vent en haalt hem hier!" En gij vliegt voor 't peleton tegen de muur en wel zeventien geweren geven vuur! Eerst nog efkes voor de proef maar dan: Pief paf poef Da's je straf Henry Higgins! in je graf Henry Higgins! Wacht maar af!!!!!!



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    11-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Storia Di Una Bottiglia
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Storia Di Una Bottiglia
    ((Adapted from: A Rum Tale (by Procol Harum) - 1973))
    Composer(s): Gary Brooker - Keith Reid - Mimmo Locasciulli
    Performer(s): Mimmo Locasciulli - 1998



    Lei tira i miei sogni
    Per farne realtà
    Pavimenta d’argento
    Le strade dei bar

    Voglio un posto nel sole
    Dove il buio non c’è
    Mi riparo dal mondo
    E mi dedico a me

    E vendo la casa
    Per andar via di qua
    Se nessuno la vuole
    Brucerò la città

    Mi affitterò un aeroplano
    Nel dipinto di blu
    Venderò il mio racconto
    E non scriverò più

    Mi compro un biglietto
    Per dove non so
    Non ho preso un ritorno
    Perché non tornerò

    Non nascondo più niente
    Nei segreti che ho
    Ho una strada da fare
    Quella strada farò



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Just You Wait
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Just You Wait Dutch Title: Wacht Maar Af Composer(s): Alan Jay Lerner; Frederick Loewe Performer(s): Audrey Hepburn



    Just you wait, 'enry 'iggins, just you wait! You'll be sorry, but your tears'll be to late! You'll be broke, and I'll have money Will I help you? Don't be funny! Just you wait, 'enry 'iggins, just you wait! Just you wait, 'enry 'iggins, till you're sick And you scream to fetch a doctor double-quick I'll be off a second later And go straight to the the-ater! Oh ho ho, 'enry 'iggins, just you wait! Ooooooh 'enry 'iggins! Just you wait until we're swimmin' in the sea! Ooooooh 'enry 'iggins! And you get a cramp a little ways from me! When you yell you're going to drown I'll get dressed and go to town! Oh ho ho, 'enry 'iggins! Oh ho ho, 'enry 'iggins! Just you wait! One day I'll be famous! I'll be proper and prim Go to St. James so often I will call it St. Jim! One evening the king will say "Oh, Liza, old thing I want all of England your praises to sing Next week on the twentieth of May I proclaim Liza Doolittle Day! All the people will celebrate the glory of you And whatever you wish and want I gladly will do" "Thanks a lot, King" says I, in a manner well-bred But all I want is 'enry 'iggins 'ead!" "Done," says the King with a stroke "Guard, run and bring in the bloke!" Then they'll march you, 'enry 'iggins to the wall And the King will tell me: "Liza, sound the call" As they lift their rifles higher I'll shout: "Ready! Aim! Fire!" Oh ho ho, 'enry 'iggins Down you'll go, 'enry 'iggins! Just you wait!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    10-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. A Routine Day
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Routine Day
    Composer(s): John Woloschuk
    Performer(s): Klaatu; The Curiosity Shoppe



    It started off a routine day
    I got through the morning in the usual way
    I caught the bus on time
    Good morning, Mr. Driver, drive
    As I sat inside my overcoat I clutched my cane
    And pressed my nose against the foggy window pane
    Ho hum
    The life I lead would even make a dead man yawn

    Midday comes
    I break for lunch
    With my sandwich and a beer I go on a hunch
    To the park where I hope to find
    A little bit of peace of mind
    As I sat there on a bench amidst the rodent race
    I felt a strange sensation that without a trace appeared
    But then as quickly disappeared again

    So tell me what's the bloody point of playing the game
    With so much to lose yet so little to gain
    You sell your life away
    Can't you see you're just a cog working like a dog
    You trade your future for a dead-end job
    That's full of routine days
    Routine days

    I race the clock to the end of my day
    The paycheck in my pocket makes me feel okay
    But was it worth the grind
    Just to keep from falling behind
    I stand here in the queue behind a foul cigar
    My face discreetly buried in a book on Mars
    Humdrum
    And I'm waiting on the pier 'til Charon comes



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Wabash Cannonball
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Wabash Cannonball Composer(s): Alvin P. Carter Performer(s): The Carter Family; and various other artists



    From the great Atlantic Ocean to the wide Pacific Shore From sunny California to icebound Labrador She's mighty tall and handsome, she's known quite well by all She's the 'bos accomodation called the Wabash Cannon Ball Listen to the jingle the rumble and the roar As she glides along the woodlands, through the hills and by the shore Hear the mighty rush of the engine, hear those lonesome hobos call While travelling through the jungle on the Wabash Cannon Ball This train she runs to Memphis, Mattoon and Mexico She rolls through East St. Louis and she never does it slow As she flies through Colorado, she gives an awful squall They tell her by her whistle, the Wabash Cannon Ball Listen to the jingle the rumble and the roar As she glides along the woodlands, through the hills and by the shore Hear the mighty rush of the engine, hear those lonesome hobos call While travelling through the jungle on the Wabash Cannon Ball Our eastern states are dandy, so the people always say From New York to St. Louis and Chicago by the way From the hills of Minnesota where rippling waters fall No changes can be taken on the Wabash Cannon Ball Listen to the jingle the rumble and the roar As she glides along the woodlands, through the hills and by the shore Hear the mighty rush of the engine, hear those lonesome hobos call While travelling through the jungle on the Wabash Cannon Ball Now here's to Boston Blackie, may his name forever stand And always be remembered by the 'bos throughout the land His earthly days are over and the curtains round him fall We'll carry him home to glory on the Wabash Cannon Ball Listen to the jingle the rumble and the roar As she glides along the woodlands, through the hills and by the shore Hear the mighty rush of the engine, hear those lonesome hobos call While travelling through the jungle on the Wabash Cannon Ball



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    09-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. A Rose On God's Shore
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Rose On God's Shore
    Composer(s): Don Reno
    Performer(s): Reno & Smiley



    We knew no sorrow and we knew no grief
    Until they loving face was missed
    There are the engravings upon his tombstone
    Each time that we read them we realize he's gone

    Just like a rose he was picked from our view
    He was needed in heaven with God's chosen few
    My mother was called just a few weeks before
    Two angels have bloomed like a rose on God's shore

    I guess Jesus thought him unsafe here below
    So he called him home while he's ready to go
    That beautiful smile on his face that I kissed
    I've never known sorrow till that face I missed



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Waarom Zijn De Bananen Krom
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Waarom Zijn De Bananen Krom Performer(s): Tony Corsari



    Ik reisde door heel verre streken, steeds m'n ogen uitgekeken Naar al wat ik zag Om erg veel wijsheid te vergaren studeerde ik twintig jaren Achttien uur per dag Ik dacht dat ik van alles alles wist Maar hoe verschrikkelijk had ik mij vergist Want op een keer vroeg mij een heer 'nou, excuseer dat ik geneer' Maar ik had graag een antwoord op mijn vraag Waarom zijn de banaantjes krom Waarom, zeg mij waarom Is dit feit nu uit te leggen omdat vele mensen zeggen Dat in vruchtjes zonder pit gewoonlijk er geen beentje zit Waarom zijn de banaantjes krom Waarom, zeg mij waarom Ach, het zou ten alle tijde alle mensen wis verblijden Als men zeggen kon waarom En sinds die dag ben ik gaan zoeken in de verst gelegen hoeken Die ik vinden kon Of er toch niemand was in leven die mij het antwoordje kon geven Hier onder de zon Ik ging van Brussel tot Amerika Van Amsterdam tot in Noord-Afrika En keer op keer vroeg ik toen weer 'nou, excuseer dat ik geneer' Maar ik had graag een antwoord op mijn vraag In Holland, waarom zijn de banaantjes krom Waarom, zeg mij waarom Is dit feit te expliceren omdat mensen pretenderen Dat in vruchtjes zonder pit habitude er geen beentje zit Waarom zijn de banaantjes krom Waarom, zeg mij waarom Ach, het zou mij raviseren moest u het mij detailleren Als men zeggen kon waarom In Spanje, quid sas, quid sas sos form del bananas Quid sas, quid sas, quid sas Yo te querro mio madre una querto mio padre Mio se hable el tore anda anda café olé Quid sas, quid sas sos form del bananas Quid sas, donna Fabiolas Yo se hariba Espagna, Franco est una paragna Quid sas, quid sas, quid sas In Frankrijk, pourquoi les petites bananes vont-elles comme ça Pourquoi, dite-moi pourqoui Ah, je voudrais que tu m'expliques cette forme excentrique Peut-être parce qu'il n' y a pas de ...... dans ce petit machin là Pourquoi les petites bananes vont-elles comme ça Pourquoi, dite-moi pourqoui Je le demande sans rire si personne ne peut me dire Pourquoi, pourquoi, pourqoui In Engeland, why why are little bananas so dry Why why, please tell me why Oh, you hardly could beleave me but this thing is gonna greave me Mister Churchill say it's true that bananas are good for you Why why are little bananas so dry Why why, please tell me why Do you know a better thing as bananas with creampudding Why why why why why why In Duitsland, waarum zind di bananen krum Waarum zacht mir waarum Unze Fuhrer mochte fragen waarum niemand das kan zagen Fur die Rijchkanselarei is das ein grose schweinerei Waarum zind di bananen krum Waarum ach potverdum Um den kriege zu vergessen mussen wir bananen fressen Waarum daarum atsjoem Waarom zijn de banaantjes krom Waarom, zeg mij waarom Is dit feit nu uit te leggen omdat vele mensen zeggen Dat in vruchtjes zonder pit gewoonlijk er geen beentje zit Waarom zijn de banaantjes krom Waarom, zeg mij waarom Ach, het zou ten alle tijde alle mensen wis verblijden Als men zeggen kon waarom



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    08-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. A Rose For Emily
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Rose For Emily
    Composer(s): Rod Argent
    First release by: The Zombies - 1968
    Covered by multiple other artists



    The summer is here at last
    The sky is overcast
    And no one brings a rose for Emily

    She watches her flowers grow
    While lovers come and go
    To give each other roses from her tree
    But not a rose for Emily...

    Emily, can't you see
    There's nothing you can do?
    There's loving everywhere
    But none for you...

    Her roses are fading now
    She keeps her pride somehow
    That's all she has protecting her from pain

    And as the years go by
    She will grow old and die
    The roses in her garden fade away
    Not one left for her grave
    Not a rose for Emily...

    Emily, can't you see
    There's nothing you can do?
    There's loving everywhere
    But none for you...

    Her roses are fading now
    She keeps her pride somehow
    That's all she has protecting her from pain

    And as the years go by
    She will grow old and die
    The roses in her garden fade away
    Not one left for her grave
    Not a rose for Emily...



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Waarom Schrijft Hij Niet
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Waarom Schrijft Hij Niet Composer(s): N. Byl; H. Giraud; J.P. Lang Performer(s): Ann Christy



    Zo dus, je hebt hem ginder vaak ontmoet Zeg mij hoe hij het stelt maakt hij het goed Ga zitten en vertel mij nog wat meer Want er is niets dat mij zo intereseert Waarom schrijft hij niet 'k Wacht nog op z'n brief 'k Weet niet eens hoe hij leeft Of hij nog om me geeft Waarom schrijft hij niet (hij verlangt zo naar jou) 'k Heb hem toch zo lief (hij denkt altijd aan jou) Verdient hij daar z'n brood (hij verlangt zo naar jou) Is hij niet in de nood (hij denkt altijd aan jou) Is het waar dat hij in de havenbuurt Zo juist een vissershuisje heeft gehuurd Is er daar iemand die voor hem goed zorgt En komt hij in het leven niets te kort Waarom schrijft hij niet 'k Wacht nog op z'n brief 'k Weet niet eens hoe hij leeft Of hij nog om me geeft Waarom schrijft hij niet (hij verlangt zo naar jou) Ik heb zo'n verdriet (hij denkt altijd aan jou) En kan hem niet vergeten Waarom schrijft hij niet (hij verlangt zo naar jou) Waarom laat hij niets weten (hij denkt altijd aan jou) Misschien omdat hij daar z'n jeugd verspild Dat hij het weet en niet bekennen wil Gaf hij niet eens een boodschap voor me mee Is het dan afgelopen met ons twee Waarom schrijft hij niet (hij verlangt zo naar jou) 'k Wacht nog op z'n brief (hij denkt altijd aan jou) 'k Weet niet eens hoe hij leeft (hij verlangt zo naar jou) Of hij nog om me geeft (hij denkt altijd aan jou) Waarom schrijft hij niet (hij verlangt zo naar jou) 'k Heb hem toch zo lief (hij denkt altijd aan jou) Verdient hij daar z'n brood (hij verlangt zo naar jou) Is hij niet in de nood (hij denkt altijd aan jou) Waarom schrijft hij niet (hij verlangt zo naar jou) 'k Wacht nog op z'n brief (hij denkt altijd aan jou) 'k Weet niet eens hoe hij leeft (hij verlangt zo naar jou) Of hij nog om me geeft (hij denkt altijd aan jou) Waarom schrijft hij niet (hij verlangt zo naar jou) 'k Heb hem toch zo lief (hij denkt altijd aan jou) Verdient hij daar z'n brood (hij verlangt zo naar jou) Is hij niet in de nood (hij denkt altijd aan jou) Waarom schrijft hij niet (hij verlangt zo naar jou) 'k Wacht nog op z'n brief (hij denkt altijd aan jou) 'k Weet niet eens hoe hij leeft (hij verlangt zo naar jou) Of hij nog om me geeft (hij denkt altijd aan jou) Zeg me al wat je weet, verzwijg me niets Waarom schrijft hij niet



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    07-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. A Rose And A Baby Ruth
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Rose And A Baby Ruth
    Composer(s): John D. Loudermilk
    Performer(s): George Hamilton IV
    and multiple other artists



    Doo, doo, doo, doo
    Doo, doo, doo, doo

    We had a quarrel
    A teenage quarrel
    Now I'm as blue as I know how to be
    I can't call you on the phone
    I can't even see you at your home

    So I'm sending you this present
    Just to prove that I'm telling the truth
    Dear, I believe you won't laugh when you receive
    This rose and a Baby Ruth

    (Doo, doo, doo, doo)
    (Doo, doo, doo, doo)
    (Doo, doo, doo, doo, ahh)

    I could have sent you an orchid of some kind
    But that's all I had in my jeans at the time

    But when we grow up
    Some day I'll show up
    Just to prove I was telling the truth
    I'll kiss you, too, then I'll hand to you
    This rose and a Baby Ruth

    (Doo, doo, doo, doo)
    (Doo, doo, doo, doo)
    (Doo, doo, doo, doo, ooh)



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Waarom 2000
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Waarom 2000 Composer(s): Fred Bekky Performer(s): Ann Christy



    Ik weet niet meer hoever het staat begrijp niet langer waarover het gaat Alles mag als men je niet ziet lief zijn voor elkaar dat past hier niet Gelul dat moet van de teevee maar al die praatshows wat moeten w’ ermee? Kan geweld niet schuil gaan in een woord? Ik zie vaker mensen door woorden vermoord Waarom? Zeg me waarom! Waarom zijn wij zo brutaal? We praten maar raak maar zijn zo glad als een aal Bloed zie je vloeien maar inwendige pijn... Ja, daar loop je mee rond en je lacht voor de schijn Waarom? Romantiek is ouderwets doe liever mee aan dat «zinnig» geklets Je gevoelens tonen dat is taboe want dan sta je zwak en dan roepen ze boe! Waarom? Zeg me waarom! Waarom zijn wij zo brutaal? We praten maar raak maar zijn zo glad als een aal Bloed zie je vloeien maar inwendige pijn... Ja, daar loop je mee rond en je lacht voor de schijn Waarom?



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    06-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. A Rosa
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Rosa
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque



    Arrasa o meu projeto de vida
    Querida, estrela do meu caminho
    Espinho cravado em minha garganta
    Garganta
    A santa às vezes troca meu nome
    E some

    E some nas altas madrugada
    Coitada, trbalha de plantonista
    Artista, é doida pela Portela
    Ói ela
    Ói ela, vestida de verde e rosa

    A Rosa garante que é sempre minha
    Quietinha, saiu pra comprar cigarro
    Que sarro, trouxe umas coisas do Norte
    Que sorte, voltou toda sorridente

    Demente, inventa cada carícia
    Egípcia, me encontra e me vira a cara
    Odara, gravou meu nome na blusa
    Abusa, me acusa
    Revista os bolsos da calça

    A falsa limpou a minha carteira
    Maneira, pagou a nossa despesa
    Beleza, na hora do bom me deixa, se queixa
    A gueixa
    Que coisa mais amorosa
    A Rosa

    Ah, Rosa, e o meu projeto de vida
    Querida, estrela do meu caminho
    Espinho cravado em minha garganta
    Garganta
    A santa às vezes me chama Alberto
    Alberto

    Decerto sonhou com alguma novela
    Penélope, espera por mim bordando
    Suando, ficou de cama com febre
    Que febre
    A lebre, como é que ela é tão fogosa
    A Rosa

    A Rosa jurou seu amor eterno
    Meu terno ficou na tinturaria
    Um dia me trouxe uma roupa justa
    Me gusta, me gusta
    Cismou de dançar um tango

    Meu rango sumiu lá da geladeira
    Caseira, seu molho é uma maravilha
    Que filha, visita a família em Sampa
    Às pampa, às pampa
    Voltou toda descascada

    A fada, acaba com a minha lira
    A gira, esgota a minha laringe
    Esfinge, devora a minha pessoa
    À toa, a boa
    Que coisa mais saborosa
    A Rosa

    Ah, Rosa, e o meu projeto de vida?
    Bandida, cadê minha estrela guia?
    VAdia, me esquece na noite escura
    Mas jura
    Me jura que um dia volta pra casa



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Waarheen, Waarvoor
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Waarheen, Waarvoor ((aka Vier Woorden (by Willy Sommers, Lisa Del Bo, Luc Steeno) - 2003))
    ((Adapted from: New Britain (Traditional) - 1829))
    Composer(s): John Newton
    Performer(s): Mieke Telkamp - 1971

    Versions In Other Languages:
    1971 - Amazing Grace (by The Pipes and Drums and Military Band of The Royal Scots Dragoon Guards)
    1984 - Aimer Quand Même (by Nana Mouskouri)
    2008 - Apprends-Moi (by Hélène Segara)



    Waarheen leidt de weg die we moeten gaan
    Waarvoor zijn wij op aard
    Wie weet wat er is achter ster en maan
    Hoe lang duurt nog de nacht

    Waar ligt het land waar we mogen zijn
    En wat is de taak die ons wacht
    Waar is de geest die met ons leeft
    Die ons de vrede geeft

    Waar staat de poort die ons binnen laat
    En die ons ook beschermt
    Hoe veel offers werden er gebracht
    Toch nog blijft het nacht

    Waar dan is het licht op ons duistere pad
    De hand die ons geleidt
    En hoe lang, ja hoe lang nog duurt de tijd
    Dat wij zijn bevrijd

    Waarheen leidt de weg die wij moeten gaan
    Waarvoor zijn wij op aard
    Wie weet wat er is achter ster en maan
    Hoe lang duurt nog de nacht



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    05-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. A Room Without Windows
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Room Without Windows
    Composer(s): Ervin Drake
    Performer(s): Benny Goodman
    and multiple other artists



    A room without windows, a room without doors
    A room where no guy but I can spy the charms that are yours
    Like being marooned on an island
    Far from civilized shores
    You and me in a room without windows
    A room without doors

    No bells will be ringing, no telephone calls
    In our little well-secluded cell of ceiling and walls
    While dozens of males sit 'n' chew their nails
    And hate me because
    I am yours in a room without windows
    A room without doors

    If they said "Friend, how would you like to spend The long hereafter?"
    I'd tell them what we're after is a one-way ticket to

    A room without keyholes, a room with no view
    We'd like to reside there, hide there for an era or two
    Completely wrapped up in each other
    While the whole world ignores
    You and me in a room without windows
    A room without doors



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Waar Zijn Al De Bloemen Toch
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Waar Zijn Al De Bloemen Toch ((Adapted from: Where Have All The Flowers Gone? (Pete Seeger) - 1960)) Composer(s): Pete Seeger - Wim Ibo Performer(s): Conny Vandenbos - 1963

    Versions In Other Languages: 1962 - Que Sont Devenues Les Fleurs? (Dalida) 1962 - Sag Mir Wo Die Blumen Sind (Marlene Dietrich) 1963 - Hvor Er Som'rens Blomsterpragt (Katy Bødtger) 1965 - Chi Mai Lo Sa (Gli Apostoli) 1976 - Dove Andranno I Nostri Fiori (Patty Pravo)



    Waar zijn al de bloemen toch
    Waar zijn al de bloemen toch
    van lang geleden
    Waar zijn al de bloemen toch
    waar zijn ze nu
    Waar zijn al de bloemen toch
    meisjes plukten ze en of
    Wie van ons weet dat nog
    wie van ons weet dat nog

    Waar zijn al de meisjes toch
    van lang geleden
    Waar zijn al de meisjes toch
    waar zijn ze nu
    Waar zijn al de meisjes toch
    mannen kusten ze en of
    Wie van ons weet dat nog
    wie van ons weet dat nog

    Waar zijn al de mannen toch
    van lang geleden
    Waar zijn al de mannen toch
    waar zijn ze nu
    Waar zijn al de mannen toch
    Samen naar het front, en of
    Wie van ons weet dat nog
    wie van ons weet dat nog

    Waar zijn de soldaten toch
    van lang geleden
    Waar zijn de soldaten toch
    waar zijn ze nu
    Waar zijn de soldaten toch
    jaren in hun graf, en of
    Wie van ons weet dat nog
    wie van ons weet dat nog

    Waar zijn al de graven toch
    van lang geleden
    Waar zijn al de graven toch
    waar zijn ze nu
    Waar zijn al de graven toch
    nu begroeit met bloemen of
    Wie van ons weet dat nog
    wie van ons weet dat nog

    Waar zijn al de bloemen toch
    van lang geleden
    Waar zijn al de meisjes toch
    waar zijn ze nu
    Waar zijn al de mannen toch
    alles lang vergaan, en of
    Wie van ons weet dat nog
    wie van ons weet dat nog



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    04-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. I Want What I Want When I Want It
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    I Want What I Want When I Want It
    Composer(s): Victor Herbert
    Performer(s): Percy Faith



    Though fools may prate
    Of the married state
    And the evils of bachelor life
    I’m happier by far
    Than the married men are
    Who are cursed with a shrew for a wife
    I drink my fill if I have the will
    With friends who are tried and old
    And oft when the company’s good
    I stay: I may not get home
    Till the break of day
    But if dinner is waiting and I am away
    There is no one to nag me or scold
    For I want what I want when I want it
    That’s all that makes life worth the while
    For the wine that tonight
    Fills my soul with delight
    On the morrow may seem to me vile
    There’s no worldly pleasure
    Myself I deny
    There’s no one
    To ask me the wherefore or why
    I eat when I’m hungry
    And drink when I’m dry, for
    I want what I want when I want it!
    The fireside joys with the fuss and noise
    Of children who fight and squall
    May do for the man
    On the home-staying plan
    But it wouldn’t suit me, not at all!
    Of course, your life, if you have no wife
    Is lonesome at times, and slow, but
    Whether you marry or not, they say
    You’re bound to regret it either way
    Let those who are single
    Be sorry who may
    I’d be sorrier married, I know



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Waar Het Hart Zo Van Vol Is
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Waar Het Hart Zo Van Vol Is
    Performer(s): Bobbejaan Schoepen



    Kleine broertje kreeg een auto
    En een gangsterhoed in leer
    Ook een echte cowboylasso
    En een indianenspeer
    Al zegt wie 'dat ook is mis'
    Kleine broer wordt vast een rover

    Daar waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over
    Ja, waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over

    Mama's hebben hun verlangen
    Een salon en een tapijt
    Alle kamers weer behangen
    En om 't werk te doen een meid
    Al zegt papa 'dat is mis'
    Denk jij dat ik centen tover

    Daar waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over
    Ja, waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over

    Ik wil altijd bij je leven
    Ieder uur van elke dag
    En je duizend kussen geven
    En genieten van je lach
    Ik weet dat ik mij niet vergis
    Als ik jou voorgoed verover

    Daar waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over
    Ja, waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over

    Waarom heb je in je leven
    Elke dag een nieuwe wens
    Alles zou je willen geven
    Maar er is altijd een grens
    Wacht je op een erfenis
    Of een huisje in het lover

    Daar waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over
    Ja, waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over
    Ja, waar het hart zo vol van is
    Daar loopt de mond van over
    Ja, waar het hart zo vol van is



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    03-09-1996
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A Room With A View
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Room With A View
    Composer(s): Noel Coward
    First performance by: Jessie Matthews, Sonnie Hale, Adrienne Brune - 1928
    Covered by multiple other artists



    I've been cherishing
    Through the perishing
    Winter nights and days
    A funny little phrase that means so much to me
    That you've got to be with me heart and soul
    For on you the whole thing leans

    Come with me and leave the noisy crowds
    Sunlight shines for us above the clouds
    Please don't turn away
    Or my dream will stay
    Hidden out of sight,
    Among a lot of "might have beens"!

    A room with a view, and you
    And no one to worry us
    No one to hurry us through
    This dream we've found

    We'll gaze at the sky, and try
    To guess what it's all about
    Then we will figure out why
    The world is round

    We'll be as happy and contented as birds upon a tree
    High above the mountains and the sea

    We'll bill and we'll coo-ooo-oo
    And sorrow will never come
    Oh, will it ever come true
    Our room with a view

    A room with a view, and you
    And no one to give advice
    That sounds like a paradise few
    Could fail to choose

    With fingers entwined, we'll find
    Relief from the preachers
    Who always beseech us to mind
    Our P's and Q's

    We'll watch the whole world pass before us while we are sitting still
    Leaning on our own window sill

    We'll bill and we'll coo-ooo-oo
    And maybe a stork will bring
    This, that and t'other thing
    To our room with a view



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Waar En Wanneer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Waar En Wanneer
    Performer(s): Bob Benny



    Lieveling, waar en wanneer
    Vraagt m'n hart keer op keer
    Sinds de dag dat je mij
    Rendez-vous hebt beloofd

    Maar ik wacht reeds zo lang
    Meer en meer zwelt de drang
    Kom aarzel niet langer meer
    Zeg me waar en wanneer

    't Was waarschijnlijk bij jou
    Geen bedoeling van trouw
    En jij dacht er niet aan
    Hoe het mij zou vergaan

    Jaren heb ik vergeefs
    Vol verlangen gewacht
    Toch vraag ik steeds als weleer
    Zeg me waar en wanneer

    Jaren heb ik vergeefs
    Vol verlangen gewacht
    Toch vraag ik steeds als weleer
    Zeg me waar en wanneer



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!