Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
And When The Night Comes Composer(s): Jon Anderson - Vangelis Performer(s): Jon Anderson
The woman in your soul Creates the man you hold
And when the night comes When you relax with me I'll take you in my arms I'll make you dream
So just remember this A kiss is just a kiss A smile is just a smile, with you
Come to me, say you will And like the storm I can help you heal You must believe you hold, the key Come to me say you will You are divine, your body holds me, high You can't imagine, kiss and we love (Just you) I want you always (Just you) I want you always (Just you) I want you always I want you always I want you always I want you always
(A woman needs to love) (A woman needs to love) (A woman needs, to feel alive)
(A woman needs her sex) (A woman needs her sex) (A woman needs)
And When I Die Composer(s): Laura Nyro First release by: Peter, Paul and Mary - 1966 Covered by multiple other artists
And when I die, and when I'm dead, dead and gone There'll be one child born and a world to carry on There'll be one child born to carry on
I'm not scared of dyin' and I don't really care If it's peace you find in dying, well, then let the time be near If it's peace you find in dying, when dying time is here Just bundle up my coffin, 'cause it's cold way down there
And when I die, and when I'm dead, dead and gone There'll be one child born and a world to carry on There'll be one child born to carry on
My troubles are many, they're as deep as a well I can swear there ain't no heaven, but I pray there ain't no hell Swear there ain't no heaven, pray there ain't no hell But I'll never know by livin', only my dyin' will tell Only my dyin' will tell
And when I die, and when I'm dead, dead and gone There'll be one child born and a world to carry on There'll be one child born to carry on
Give me my freedom, for as long as I be All I ask of livin' is to have no chains on me All I ask I of livin' is to have no chains on me And all I ask of dyin' is to go naturally I only wanna go naturally
And when I die, and when I'm gone There'll be one child born and a world to carry on There'll be one child born to carry on Comin' as I go, and a world to carry on There'll be one child born to carry on
Dans Ma Rue Composer(s): Jacques Datin Performer(s): Edith Piaf
J'habite un coin du vieux Montmartre Mon père rentre soûl tous les soirs Et pour nous nourrir tous les quatre Ma pauvr' mére travaille au lavoir Moi j'suis malade, j'rêve à ma fenêtre Je r'garde passer les gens d'ailleurs Quand le jour vient à disparaître Il y a des choses qui me font un peu peur
Dans ma rue il y a des gens qui s' promènent J'les entends chuchoter dans la nuit Quand je m'endors bercée par une rengaine J'suis soudain réveillée par des cris Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur
Dans ma rue il y a des ombres qui s' promènent Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
Mon père m'a dit un jour: "la fille Tu ne vas pas rester là sans fin T'es bonn' à rien, ça c'est d'famille Faudrait voir à gagner ton pain Les hommes te trouvent plutôt jolie Tu n'auras qu'à sortir le soir Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie En "s' balladant sur le trottoir"
Dans ma rue il y a des femmes qui s' promènent J'les entends fredonner dans la nuit Quand je m'endors bercée par une rengaine J'suis soudain réveillée par des cris Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur
Dans ma rue il y a des femmes qui s' promènent Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
Et depuis des semaines et des semaines J'ai plus d' maison, j'ai plus d'argent J' sais pas comment les autres s'y prennent Mais j'ai pas pu trouver d' client J'demande l'aumône aux gens qui passent Un morceau d' pain, un peu d' chaleur J'ai pourtant pas beaucoup d'audace Maintenant c'est moi qui leur fait peur
Dans ma rue tous les soirs je m' promène On m'entend sangloter dans la nuit Quand le vent jette au ciel sa rengaine Tout mon corps est glacé par la pluie
Mais je n' peux plus, j'attends sans cesse que le bon Dieu vienne Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui
Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent Pour toujours mon cauchemar est fini
And What Do You See? Composer(s): Barry Manilow - Bruce Sussman Performer(s): Barry Manilow
Every day As I sit and stare through my window I look out At a world that's tearing apart This is what I see And what do you see?
Time goes by And the times get worse Through my window Still I watch As the madness darkens the heart This is what I see And what do you see?
Tell me how do we live in a world That is crumbling away And be happy As we are today?
Still I watch As I pin my hopes on the future Still I wait Wond'ring what in heaven will be Is this an ending Or a beginning That I see? And what do you see?
And at times it appears that our happiness Hangs by a thread Can we hold on Through what lies ahead?
People say I should turn away From the window All the worry In all the world doesn't pay And still I wonder What kind of future Starts this way? For you... And me.... And what do you see?
Dans Ma Maison Composer(s): Joseph Kosma; Jacques Prévert Performer(s): Yves Montand; Cora Vaucaire
Dans ma maison vous viendrez D'ailleurs ce n'est pas ma maison Je ne sais pas à qui elle est Je suis entré comme ça un jour Il n'y avait personne Seulement des piments rouges accrochés au mur blanc Je suis resté longtemps dans cette maison Personne n'est venu Mais tous les jours et tous les jours Je vous ai attendue
Je ne faisais rien C'est à dire rien de sérieux Quelquefois le matin Je poussais des cris d'animaux Je gueulais comme un âne De toutes mes forces Et cela me faisait plaisir Et puis je jouais avec mes pieds C'est très intelligent les pieds Ils vous emmènent très loin Quand vous voulez aller très loin Et puis quand vous ne voulez pas sortir Ils restent là ils vous tiennent compagnie
Et quand il y a de la musique ils dansent On ne peut pas danser sans eux Faut être bête comme l'homme l'est si souvent Pour dire des choses aussi bêtes Que bête comme ses pieds gai comme un pinson Le pinson n'est pas gai Il est seulement gai quand il est gai Et triste quand il est triste ou ni gai ni triste Est-ce qu'on sait ce que c'est un pinson D'ailleurs il ne s'appelle pas réellement comme ça C'est l'homme qui a appelé cet oiseau comme ça Pinson pinson pinson pinson
Comme c'est curieux les noms Martin Hugo Victor de son prénom Bonaparte Napoléon de son prénom Pourquoi comme ça et pas comme ça Un troupeau de bonapartes passe dans le désert L'empereur s'appelle Dromadaire Il a un cheval caisse et des tiroirs de course Au loin galope un homme qui n'a que trois prénoms Il s'appelle Tim-Tam-Tom et n'a pas de grand nom Un peu plus loin encore il y a n'importe qui Beaucoup plus loin encore il y a n'importe quoi Et puis qu'est-ce que ça peut faire tout ça
Dans ma maison tu viendras Je pense à autre chose mais je ne pense qu'à ça Et quand tu seras entrée dans ma maison Tu enlèveras tous tes vêtements Et tu resteras immobile nue debout avec ta bouche rouge Comme les piments rouges pendus sur le mur blanc Et puis tu te coucheras et je me coucherai près de toi Voilà Dans ma maison qui n'est pas ma maison tu viendras
Als het dagen regent, en je bent de regen beu Als je baas te baas is, en je bent zijn baas zijn beu Als je lief niet lief is, en je bent ze echt niet beu Kom uit je hoek, leg dat boek weg Laat je plaatsje bij de toog
Schrijf liever stille brieven naar degene waarvan je houdt Stille brieven naar degene waarop je bouwt Een cliché, een lief woord Neem het leven met een korrel zout
Als je iets wou weten, en je had het graag geweten Als je iets wou zeggen, en je had het graag gezegd Als je iets wou klaren, en je had het graag geklaard Kom uit je hoek, leg dat boek weg Laat je plaatsje bij de toog
Schrijf liever Stille brieven, naar diegene waarvan je houdt Stille brieven, naar diegene waarop je bouwt Een cliché, een lief woord Neem het leven met een korrel zout Kom uit je hoek, leg dat boek weg Laat je plaatsje bij de toog
Schrijf liever Stille brieven, naar diegene waarop je bouwt Stille brieven, naar diegene waarvan je houdt Een cliché, een lief woord Neem het leven met een korrel zout Kom uit je hoek, leg dat boek weg
Dans Ma Hotte Composer(s): Salvatore Adamo Performer(s): Salvatore Adamo
Donne-moi ta menotte Viens tout contre moi J'ai au fond de ma hotte Un grand amour pour toi J'ai dansé la gavotte Par monts et par bois Mais je vendrais mes bottes Pour rester près de toi
Déjà nos curs complotent Pour la grande cause Laisse qu'il nous tricote Un avenir tout rose Ne parle pas de dot Non ne sois pas morose J'ai au fond de ma hotte Un tas de belles choses
J'ai arraché à la mer Des colliers de perles blondes Au sable du désert J'ai volé le sceptre du monde Poursuivi par les rois J'ai chevauché les vents Et j'ai fouetté le temps Pour voler jusqu'à toi
Pour que tu m'emmenottes Et me condamnes à toi Pour que de tes quenottes Je subisse la loi Pour que tu me ligotes A tes pieds si parfois Mon p'tit cur de linotte Ne restait pas coi
Viens que je te dorlote Suis-moi ma mignonne Laisse que les bigotes D'horreur carillonnent Je serais Don Quichotte Je ne craindrais personne Je te mets dans ma hotte Et que Dieu me pardonne Je te mets dans ma hotte Et que Dieu me pardonne
And We Bid You Goodnight (Traditional) Performer(s): Grateful Dead and multiple other artists
Lay down my dear brother, lay down and take your rest Won't you lay your head upon your savior's chest I love you all, but Jesus loves you the best And we bid you goodnight, goodnight, goodnight I would never ride, well, I would never ride (goodnight, goodnight) But His rod and His staff, they comfort me (goodnight, goodnight) Tell "A" for the ark, that wonderful boat (goodnight, goodnight) Tell "B" for the beast at the ending of the wood (goodnight, goodnight) You know it ate all the children when they wouldn't be good Walking in Jerusalem just like John (goodnight, goodnight) I go walking in the valley of the shadow of death And we bid you goodnight, goodnight, goodnight
Dans Ma Chambre Composer(s): Joaquin Prieto Performer(s): Dalida
Je suis seule Dans ma chambre tous les soirs Je t'attends seule dans le noir Tant pis si ça me fait mal Tout sans toi m'est égale
Je suis seule Tout mon souffle est suspendu Au moindre pas dans la rue Mais c'est un relève insensé Un écho du passé
À l'instant où es-tu à quels gens parles-tu réponds-moi Je voudrais t'arracher à ce monde étranger que tu vois Si tu as du chagrin souviens-toi je suis là
Je t'attends
Je suis seule Dans ma chambre tous les soirs Je t'attends seule dans le noir Je veux t'aimer comme avant je suis là Je t'attends
À l'instant où es-tu à quels gens parles-tu réponds-moi Je voudrais t'arracher à ce monde étranger que tu vois Si tu as du chagrin souviens-toi je suis là Je t'attends Je t'attends Je t'attends Reviens moi
Tonight Composer(s): Max Carl - Greg Sutton Performer(s): Joe Cocker
A little bit of hope, gone to far A little bit of pain, leaves a scar You got yours, I've got yours
A little bit of dream, disappears When a word like love Offers so much fear I've got mine, you've got mine
The lines all drawn, the time is now Love will show us how
Tonight, we'll cross that great divide No turning back Tonight, we'll let our hearts decide Our souls will follow With a little bit of luck We'll take it step by step If we never give it up We'll we might get there yet
Tonight, we'll let our hearts decide We'll cross that great divide
When we lose our trust Can we keep our faith When it's up to us just to dream this way I've got mine you've got mine The lines all drawn, and the time is now Love will show us how
Tonight, we'll cross that great divide No turning back Tonight, we'll let our hearts decide Our souls will follow With a little bit of luck We'll take it step by step If we never give it up Well, we might get there yet Tonight we'll let our hearts decide We'll cross that great divide
Dans Leur Baiser Composer(s): Charles Dumont; Michel Rivgauche Performer(s): Edith Piaf
Il y avait dans leur baiser Dans leur baiser désespéré Tous les regrets, tous les chagrins du monde entier Tout le chagrin de nos amants Que le destin va séparer De deux amants qui ont compris Que c'est fini...
Ce n'était, parmi tant d'autres Qu'un pauvre baiser d'adieu Ce n'étaient, parmi tant d'autres Que deux curs très malheureux
Il y avait dans leur baiser Dans leur baiser désespéré Le désarroi d'un grand amour qui s'est brisé Le désarroi d'un grand amour Contre lequel tout s'est ligué Il y avait dans leur baiser Deux vies ratées
Ce n'était, parmi tant d'autres Qu'un pauvre baiser d'adieu Ce n'étaient, parmi tant d'autres Que deux curs très malheureux
Il y avait dans leur baiser Dans leur baiser désespéré Ce grand secret dont les passants se moquaient bien Dont les passants se moquaient bien Comme ils s'étaient moqués de nous Moqués de nous, ah! Ce triste soir Comme ce soir...
Ce n'était, parmi tant d'autres Qu'un pauvre baiser d'adieu Mais soudain, c'était le nôtre Mais soudain, c'était nous deux...
Et c'était toi, et c'était nous Que tout d'un coup je voyais là... Dans ce baiser Dans ce baiser désespéré...
Dans Les Yeux D'Émilie Composer(s): Pierre Delanoë; Claude Lemesle; Y. Ouazana; Vivien Vallay Performer(s): Joe Dassin
Dans son quartier du vieux Québec Les rues ont l'air d'avoir l'accent Et l'an deux mille voisine avec Les maisons grises du vieux temps Mais l'hiver vient d'éclater Le Saint-Laurent est prisonnier D'un décembre qui va bien durer six mois Quand les jours ressemblent aux nuits Sans éclaircie à espérer Qui peut croire que l'été nous reviendra
Moi, j'avais le soleil Jour et nuit dans les yeux d'Émilie Je rechauffais ma vie à son sourire Moi, j'avais le soleil Nuit et jour dans les yeux de l'amour Et la mélancolie au soleil d'Émilie Devenait joie de vivre
Dans son quartier du vieux Québec Quand les toits redeviennent verts Quand les enfants ont les pieds secs On tourne le dos à l'hiver C'est la fête du printemps Le grand retour du Saint-Laurent On dirait que les gens sortent de la terre Mais Émilie n'est plus à moi J'ai froid pour la première fois Je n'ai plus ni sa chaleur, ni sa lumière
Moi, j'avais le soleil Jour et nuit dans les yeux d'Émilie Je rechauffais ma vie à son sourire Moi, j'avais le soleil Nuit et jour dans les yeux de l'amour Et la mélancolie au soleil d'Émilie Devenait joie de vivre
En ce temps-là, j'avais le soleil Jour et nuit dans les yeux d'Émilie Je rechauffais ma vie à son sourire Moi, j'avais le soleil Nuit et jour dans les yeux de l'amour Et la mélancolie au soleil d'Émilie Devenait joie de vivre
Big Log Composer(s): Robert Plant - Robbie Blunt - Jezz Woodruffe First release by: Robert Plant - 1983
My love is in league with the freeway Its passion will ride, as the cities fly by And the tail-lights dissolve, in the coming of night And the questions in thousands take flight My love is a-miles in the waiting The eyes that just stare, and the glance at the clock And the secret that burns, and the pain that grows dark And it's you once again Leading me on - leading me down the road Driving beyond - driving me down the road
My love is exceedingly vivid Red-eyed and fevered with the hum of the miles Distance and longing, my thoughts do provide Should I rest for a while at the side Your love is cradled in knowing Eyes in the mirror, still expecting they'll come Sensing too well when the journey is done There is no turning back - no There is no turning back - on the run
My love is in league with the freeway Oh the freeway, and the coming of night-time My love is in league with the freeway
Dans Les Rues De Bahia English Title: Too Much Tequila Composer(s): Dave Burgess; A. Salvet; A. Rouvre Performer(s): Dalida
Va dans les rues de Bahia Et là-bas tu verras combien la vie est belle Va sur le sable doré rêver sous les palmiers A l'amour qui t'appelle Vois passer sur l'océan les grands voiliers tout blancs Qui viennent des Antilles Vois dans le ciel orangé le soleil se cacher Dans le regards des filles
Au pays de la samba au pays des amoureux Pour la fête du tabac va danser dans la nuit bleue
Va dans les rues de Bahia et là-bas tu verras Combien la vie est belle Dans la foule bariolée on voit tourbillonner Les jupons de dentelle Au rythme de la tumba scander de cris de joie L'amour mène la danse Et dans le soir qui descend on a le cur battant Car la fête commence
Au pays de la samba au pays des amoureux Pour la fête du tabac va danser dans la nuit bleue
Va dans les rues de Bahia et là-bas tu verras Combien la vie est belle Va une fille à ton bras et ne résiste pas A l'amour qui t'appelle
Au pays de la samba au pays des gens heureux Le soleil se lèvera sur un couple d'amoureux Sur un couple d'amoureux Sur un couple d'amoureux...
And The Wine Gets Better All The Time, M'lady Composer(s): Artie Kaplan - Arthur Kornfeld Performer(s): Artie Kaplan
And the wine gets better all the time m'lady And the wine gets better all of the time
A fine silver saddle to wear on your pony The pony I promised to buy you someday Oh you'll ride through the meadow, right up to our farmhouse The farmhouse I promised to build you someday
And the wine gets better all the time m'lady And the wine gets better all the time And the wine gets nearer all the time m'lady And the wine gets dearer all of the time
You say I wonder as we see them walkin' You say they're younger, I whisper you're fine You say I hunger the grapes ripe for pickin' I say the good ones are not on the vine
And the wine gets better all the time m'lady And the wine gets better all the time And the wine gets nearer all the time m'lady And the wine gets dearer all of the time
Oh I had a dream that we traveled together Over a rainbow way up in the sky You are beside me and the angels are singin' It's not the first time, but it's still divine
Dans Les Plaines Du Far-West Composer(s): Charles Humel; M. Vandair Performer(s): Yves Montand
Dans les plaines du Far-West, quand vient la nuit Les cow-boys, dans leur bivouac, sont réunis Près du feu, sous le ciel de l'Arizona C'est la fête aux accords d'un harmonica Et leurs chants, que répètent les échos Syncopés par le rythme d'un banjo Dans les plaines du Far-West quand vient la nuit Les cow-boys, dans leur bivouac, sont réunis
Dans les plaines du Far-West, quand vient la nuit Les cow-boys, dans leur bivouac, sont réunis Près du feu, sous le ciel de l'Arizona C'est la fête aux accords d'un harmonica Et leurs chants, que répètent les échos Syncopés par le rythme d'un banjo Dans les plaines du Far-West quand vient la nuit Les cow-boys, dans leur bivouac, sont endormis
I'm So Happy I Can't Stop Crying Performer(s): Sting
Seven weeks have passed now since she left me She shows her face to ask me how I am She says the kids are fine and that they miss me Maybe I could come and baby-sit sometime She says, "Are you O.K.? I was worried about you Can you forgive me? I hope that you'll be happy" I'm so happy that I can't stop crying I'm so happy I'm laughing through my tears
I saw a friend of mine He said, "I was worried about you I heard she had another man I wondered how you felt about it?" I'm so happy that I can't stop crying I'm so happy I'm laughing though my tears Saw my lawyer, Mr Good News He got me joint custody and legal separation I'm so happy that I can't stop crying I'm laughing through my tears I'm laughing through my tears
I took a walk alone last night I looked up at the stars To try and find an answer in my life I chose a star for me I chose a star for him I chose two stars for my kids and one star for my wife Something made me smile Something seemed to ease the pain Something about the universe and how it's all connected
The park is full of Sunday fathers and melted ice cream We try to do the best within the given time A kid should be with his mother Everybody knows that What can a father do but baby-sit sometimes? I saw that friend of mine, he said "You look different somehow" I said, "Everybody's got to leave the darkness sometime" I'm so happy that I can't stop crying I'm laughing through my tears I'm laughing through my tears I'm so happy that I can't stop crying I'm laughing through my tears I'm laughing through my tears
Dans Les Orphelinats Composer(s): Claude François; Gilles Thibaut Performer(s): Claude François
Il y a dans les orphelinats Des cloches qui sonnent Mais ne chantent pas De grands arbres Qui tendent au ciel leurs bras Mais les oiseaux ne s'y posent pas
Il y a aussi dans les orphelinats Quelques poupées qui parlent Mais ces poupées elles n'ont jamais dit "Papa... Maman.." Il y a dans les orphelinats Des murs grands comme l'Himalaya Et des barreaux gros comme des séquoias Et des portes lourdes comme des trois mâts
Il y a aussi dans les orphelinats Quelques poupées qui rêvent Mais ces poupées elles n'ont jamais dit "Papa... Maman..." Il y a dans les orphelinats Des vitres où l'on ne dessine pas Et des pelouses où l'on ne marche pas Et des cailloux qu'on ne lance pas
Mais il y a aussi dans les orphelinats Quelques poupées qui meurent Mais ces poupées, elles n'ont jamais dit "Papa... Maman..." Dans les orphelinats comme des prisonniers Il y a des lits blancs avec des numéros Et des poupées couchées qui crient en dormant Elles crient: "Papa... Maman..."
Il y a des larmes sur les oreillers des poupées Car les poupées elles savent toutes, toutes pleurer Ah! Il y a des rêves qui passent sous les yeux fermés Car les poupées savent toutes rêver Ah! Il y a des yeux au ciel, des mains croisées Car les poupées savent toutes prier Car ces pauvres poupées pourraient aimer Sauraient aimer... pour être aimées....