Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Soy sólo una voz que despertó temprano bajo un tibio sol Al otro lado de la luz el arco iris promete colores Donde estabas tú Y pasa el tiempo sin pensarlo Parece que va rumbo al sur Acuéstate a mi lado dibújame un espacio azul
Soy el interior de una palabra hueca bajo un tibio sol Andaba suelto el corazón cambiando su morada por un beso Dónde estabas tú Y pasa el tiempo sin buscarlo A veces me acuerdo de ti Acuéstate a mi lado hablemos del pasado al fin
Hoy esta inquietud en la mitad del viaje bajo un tibio sol Y me sorprende la virtud y escribo una canción que habla de cosas Dónde estabas tú Al otro lado del temor presiento que aún estás aquí Acuéstate a mi lado hablemos del pasado al fin Solos al fin
Du sitzt mir gegenüber
doch dein Blick weicht mir aus
ich weiß
unter welchem Himmel magst du wohl nach uns suchen
sprich
und um dich zu erreichen
irre ich weit über Meere von Eis
dann endlich finde ich
tief auf dem Grund deiner Augen dich
So weit... wohin du vor mir fliehst
so weit... wo du mich nicht mehr siehst
Wie lang ist diese Reise bis zu dir
wie lang ist diese Reise
komm' zu mir
Ich würde alles wagen glaube mir
die Stürme zu verjagen im Herzen hier
Wie lang ist diese Reise bis zu dir
komm zu mir... komm zu mir
Du sitzt mir gegenüber
mühsam wahre ich mein Gesicht
uns're Blicke fragen nur
doch sie antworten nicht
und über welken Blumen krampft mechanisch sich Hand in Hand
warum träumen wir getrennt?
Nimm mich doch mit
mit in dein Land
So weit... wohin du vor mir fliehst
wie lang ist diese Reise bis zu dir
Everything's Archie (Archie's Theme) Composer(s): Jeff Barry Performer(s): The Archies
Everything's Archie!
Archie's here Betty's here, Veronica too Reggie's here Hey, Jughead, where are you?
We wanna dance, and we wanna sing Have some fun and go adventuring All our friends are here, but it ain't complete We ain't the Archies Without the Jughead beat
Whoa, Archie's here Betty's here, Veronica too Reggie's here And here comes Jughead, and Hot Dog too
So everything's Archie C'mon, let's go with the Archie Show
Die Nacht, Die Musik Und Dein Mund
Composer(s): Peter Igelhoff - H.F. Beckmann
Performer(s): Greta Keller
Die Nacht, die Musik und dein Mund Die sind zum Verlieben ein Grund Die Nacht ist verlockend Und süß die Musik Dein Mund weckt die Sehnsucht nach Glück Wer kann diesem Zauber entgehen? Der Himmel scheint offen zu stehen Mein Herz ruft nach Liebe Und was ist der Grund? Die Nacht, die Musik und dein Mund
Shackles And Chains Composer(s): Jimmie Davis Performer(s): Jimmie Davis and multiple other artists
On a long lonesome journey I'm going Throw your arms 'round my neck and don't cry Though in shackles and chains they will take me To a prison to stay til I die And at night through the bars I will gaze at the stars And long for your sweet kiss in vain A piece of stone I will use for my pillow While I'm sleeping in shackles and chains Put your arms through these bars once my darling Let me kiss those sweet lips I love best In heartache you're my consolation And in sorrow my haven of rest And at night through the bars I will gaze at the stars The plans that we made were in vain A piece of stone I will use for my pillow While I'm sleeping in shackles and chains
Die Moritat Von Mackie Messer ((aka Mackie Messer (The Young Gods) - 1991; Mackie Messer (Helmut Lotti) - 2008))
Composer(s): Berthold Brecht - Kurt Weill
First performance by: Kurt Gerron - 1928
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1954 - The Ballad Of Mack The Knife (Gerald Price)
1957 - Mack the Knife (Jonah Jones)
1965 - La Complainte De Mackie (Catherine Sauvage)
1994 - Moritat (Lyle Lovett)
Und der Haifisch, der hat Zähne Und der trägt er im Gesicht Und Macheath, der hat ein Messer Doch das Messer sieht man nicht
An nem schönen blauen Sonntag Liegt ein toter Mann am Strand Und ein Mensch geht um die Ecke Den man Mackie Messer nennt
Und Schmul Meier bleibt verschwunden Wie so mancher reiche Mann Und sein Geld hat Mackie Messer Dem man nichts beweisen kann
Jenny Towler ward gefunden Mit nem Messer in der Brust Und am Kai geht Mackie Messer Der von allem nichts gewußt
Und das große Feuer in Soho Sieben Kinder und ein Greis In der Menge Mackie Messer, den Man nicht fragt und der nichts weiß
Und die minderjährige Witwe Derer Namen jeder weiß Wachte auf und war geschändet Mackie, welches war dein Presis?
Denn die einen sind im Dunkeln Und die andern sind im Licht Und man sieht die im Lichte Die im Dunkeln sieht man nicht
Archangel Composer(s): Rick Springfield Performer(s): Rick Springfield
Angel, just tell me that you'll never leave, understand Though I know it can't always be the way we planned I don't think about tomorrow, I just thank God you're my angel Angel, you saved my life and I was suddenly free, I don't know How you came like an archangel, but now it's just you and me I was running scared for much too long till you put me back on straight Archangel, God knows what I'd do without you my angel Never leave me, always love me like an angel, archangel Tears drop like diamonds from your golden eyes Weep for me archangel and wash away the lies I've run with demons much too long, now take me to your breast, angel I've been without you much too long, now I thank God you're mine Archangel, God knows what I'd do without you my angel Never leave me, always love me like an angel, archangel Archangel, archangel, archangel
Die Ene Kleine Traan ((Adapted from: A Little Bitty Tear (Burl Ives) - 1961)) Composer(s): Hank Cochran - Bobbejaan Schoepen Performer(s): Bobbejaan Schoepen - 1961
Versions In Other Languages: 1962 - En Lille-Bitte Tåre (Helle Wilke) 1969 - Une Petite Larme M'a Trahi (Claude François)
Toen je zei ''k heb genoeg van die ruzies' Ik ga weg, je ziet me niet terug Riep ik 'maak je geen illusies' Ik heb genoeg van je, ga dus maar vlug
Door die ene kleine traan ging het fout Ik zei wel 'och, 't laat me koud' Het doet me niks, als jij dat maar onthoud Door die ene kleine traan ging het fout
Ja, ik riep 'het zal een opluchting wezen' 'k Zal weer vrij kunnen doen naar m'n zin 'k Hoef maar in m'n klapboek te lezen Daar staan voor jou honderd anderen in
Door die ene kleine traan ging het fout Ik zei wel 'och, 't laat me koud' Het doet me niks, als jij dat maar onthoud Door die ene kleine traan ging het fout
Je ging en ik hield me prachtig Want ik gaf je heel koeltjes een hand Maar opeens werd het mij te machtig Toen die traan viel, viel ik door de mand
Door die ene kleine traan ging het fout Ik zei wel 'och, 't laat me koud' Het doet me niks, als jij dat maar onthoud Door die ene kleine traan ging het fout Door die ene kleine traan ging het fout Door die ene kleine traan ging het fout Door die ene kleine traan ging het fout Door die ene kleine traan ging het fout
Achter De Regenboog ((Adapted from: Over The Rainbow (Judy Garland) - 1938)) Composer(s): Harold Arlen - Herbert Stothart - E.Y. Harburg - Mark Manuel - Dirk Kokx Performer(s): Ann De Winne - 1997
Versions In Other Languages: 1968 - Arcobaleno (I Ribelli) 1980 - Regnbuen (Bamses Venner) 2009 - Derrière L'arc-En-Ciel (Eddy Mitchell & Melody Gardot)
Als rondom mij de wereld instort En ik in de regen tranen zie Opent zich plots een wonderlaan
Waar elke wolk smelt in t gouden zonlicht Is een land vol kleuren en fantasie Waar ik dolgraag heen zou gaan Naar het land voorbij de zon Waar geen zorgen meer bestaan
Ver weg boven de wolken Hemelhoog, ligt het land van mijn dromen Achter de regenboog Ver weg boven de wolken, geen gevaar Ja, de droom die ik dromen wil Wordt er even waar
Soms doe ik vlug een sterrrenwens Dan reis ik snel voorbij de grens van tranen Problemen smelten voor de zon Terwijl ik zweef in mijn ballon vol droomverhalen
Ver weg boven de wolken, toverij Meeuwen kunnen er komen Wat is er mis met mij
Een land waar mensen vogels zijn Die vliegen, zingen Kon ik daar maar zijn
Die Ballade Von Der Sexuellen Hörigkeit
Composer(s): Bertolt Brecht - Kurt Weill
Performer(s): Nina Hagen
Da ist nun einer schon der Satan selber Der Metzger: er! und alle andern: Kälber! Der frechste Hund! Der schlimmste Hurentreiber! Wer kocht ihn ab, der alle abkocht? Weiber! Das fragt nicht, ob er will er ist bereit Das ist die sexuelle Hörigkeit Der glaubt nicht an die Bibel, nicht ans BGB Er meint, er ist der größte Egoist Weiß, daß wern Weib sieht, schon verschoben ist Und läßt kein Weib in seine Näh Er soll den Tag nicht vor dem Abend loben Denn bevor es Nacht wird, liegt er wieder droben
So mancher Mann sah manchen Mann verrecken Ein großer Geist blieb in ner Hure stecken! Und dies mit ansahn, was sie sich auch schwuren Als sie verreckten, wer brgrub sie? Huren! Das fragt nicht, ob er will er ist bereit Das ist die sexuelle Hörigkeit Der hält sich an die Bibel! Der ans BGB! Er ist ein Christ und der ein Anarchist! Am Mittag zwingt man sich, daß man nicht Sellerie frißt Nachmittags weiht man sich noch ner Idee Am Abend sagt man: Mit mir gehts nach oben Doch bevor es Nacht wird, liegt man wieder droben
Da steht nun einer fast schon unterm Galgen Der Kalk ist schon gekauft, ihn einzukalken Sein Leben hängt an einem brüchgen Fädchen Und was hat er im Kopf, der Bursche? Mädchen! Schon unterm Galgen, ist er noch bereit Das ist die sexuelle Hörigkeit Er ist schon sowieso verkauft mit Haut und Haar Bei ihr hat er den Judaslohn gesehn Und er beginnt nun zu verstehn Daß ihm das Weibes Loch das Grabloch war Und er mag wüten gegen sich und toben Doch bevor es Nacht wird, liegt er wieder droben
Derrière L'arc-En-Ciel ((Adapted from: Over The Rainbow (Judy Garland) - 1938)) Composer(s): Harold Arlen - Herbert Stothart - E.Y. Harburg - Jérôme Attal Performer(s): Eddy Mitchell & Melody Gardot - 2009
Versions In Other Languages: 1968 - Arcobaleno (I Ribelli) 1980 - Regnbuen (Bamses Venner) 1997 - Achter De Regenboog (Ann De Winne)
La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la
L'herbe était verte, le soleil pouvait briller Ce jour de paix annonçait déjà l'été Mais un orage terrible est arrivé L'arc-en-ciel a tout sauvé
L'arc-en-ciel a un trésor caché L'arc-en-ciel a de l'or à ses pieds L'arc-en-ciel va me changer la vie Je cours vers lui Et mes rêves aussi Arc-en-ciel, si c'est la vérité Arc-en-ciel, ma misère est passée Arc-en-ciel, ton éclat m'éblouit Je cours vers lui Mes rêves aussi
Et je n'étais pas le seul à espérer Une jolie fille m'avait déjà devancé Le vrai trésor, c'était elle, je l'ai gardé Arc-en-ciel soit remercié
Arc-en-ciel, ta légende a menti Arc-en-ciel, ton or n'est pas ici Arc-en-ciel, ton trésor est ailleurs Au fond du cur Comme un bonheur
La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la
Arc Of A Diver Composer(s): Vivian Stanshall - Steve Winwood Performer(s): Steve Winwood
She bathes me in sweetness I cannot reveal For sharing dreams I need my woman This humble expression meagerly dressed My eyes so mean it has no meaning
But jealous night and all her secret chords I must be deaf on the telephone I need my love to translate
I play the piano no more running honey This time to the sky I'll sing if clouds don't hear me To the sun I'll cry and even if I'm blinded I'll try moon gazer because with you I'm stronger Arc of a diver effortlessly, my mind in sky and when I wake up Daytime and nighttime I feel you near Warm water breathing she helps me here
This time to the sky I'll sing if clouds don't hear me To the sun I'll cry and even if I'm blinded I'll try moon gazer because with you I'm stronger
Lean streaky music spawned on the streets I hear it but with you I had to go 'Cause my rock 'n' roll is putting on weight and the beat it goes on Arc of a diver effortlessly, my mind in sky and when I wake up Daytime and nighttime I feel you near Warm water breathing she helps me here
With you my love we're going to raid the future With you my love we're going to stick up the past We'll hold today to ransom 'til our quartz clock stop until yesterday
Didn't We?
Composer(s): Jimmy Webb
First release by: James Darren - 1967
Covered by multiple other artists
This time we almost made the pieces fit, didn't we? This time we almost made some sense of it, didn't we? This time I have the answer right here in my hand Then I touched it, and it has turned to sand This time we almost sang the song in tune, didn't we? This time we almost made it to the moon, didn't we? This time, we almost made (almost made) a poem rhyme And this time we almost made that long hard climb Didn't we almost make it this time... this time
Too Good Composer(s): Doc Pomus - Mort Shuman Performer(s): Little Tony
Ooby-dooby-doo, ooby-dooby-doo You are always here each time I need you Morning, noon, and nighttime too You know I depend on you You're too good, but oh so good Too good, but oh so good for me
Darling, there were times I was untrue All you did was close your eyes Now I've come to realize You're too good, but oh so good Too good, but oh so good for me
If you ever leave me, if you say goodbye It will hurt my heart so much I'll sit right down and cry-y-y If I ever search the wide world over I'd never find another one Who would do the things you've done You're too good, but oh so good Too good, but oh so good for me
If you ever leave me, if you say goodbye It will hurt my heart so much I'll sit right down and cry-y-y If I ever search the wide world over I'd never find another one Who would do the things you've done You're too good, but oh so good Too good, but oh so good for me
Aber Dich Gibts Nur Einmal Für Mich
Performer(s): Roy Black
(Aber dich gibt's nur einmal für mich) Es gibt Millionen von Sternen unsere Stadt sie hat tausend Laternen Gut und Geld gibt es viel auf der Welt Aber dich gibt's nur einmal für mich
Es gibt tausend Lippen die küssen und Pärchen die trennen sich müssen Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit aber dich gibt's nur einmal für mich
Schon der Gedanke, dass ich dich einmal verlieren könnt' dass dich ein and'rer Mann einmal sein Eigen nennt der stimmt mich traurig, weil du für mich die Erfüllung bist was wär' die Welt für mich ohne Dich?
Es blüh'n viele Blumen im Garten es gibt viele Mädchen die warten Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit Aber dich gibt's nur einmal für mich
Schon der Gedanke, dass ich dich einmal verlieren könnt' dass dich ein anderer Mann einmal sein eigen nennt der stimmt mich traurig, weil du für mich die Erfüllung bist was wär' die Welt für mich ohne Dich?
Es gibt sieben Wunder der Erde tausend Schiffe fahren über die Meere Gut und Geld gibt es viel auf der Welt aber dich gibt's nur einmal für mich Aber dich gibt's nur einmal für mich Aber dich gibt's nur einmal für mich
All My Life ((aka Spain (Chick Corea & Return to Forever) - 1973; (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) - 1980; Follow me (Demis Roussos) - 1982)) ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - Helmut Lotti Performer(s): Helmut Lotti - 1995
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony) 1967 - Caro Amore (Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) 1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri)
All my life, all the years that I have spent with you Were they a dream made sweeter by your smile? All of those days I think of now Wondering when will I see you again
Now and then I speak out just as if you were there And all the music of your voice that echoes Through my heart and fills my mind Somehow makes the silence earier to bear But there are times when I think of what life will be like When the children have grown and I'm afraid to be alone
Looking at them I can see everything I treasured in you They have your way of speaking with their eyes They have your laughter now and then I look at them and I see you again
Oh my love, how I loved you you'll just never know And in my heart I just grow older every day that were apart With all the memories of long ago And all the beautiful things that I wanted to say And that stayed in my head Somehow never got said
So much to learn there is so much to learn about love And I'll wait until then till the day when I see you again When will I see you again
Didn't We Almost Have It All
Composer(s): Michael Masser - Will Jennings
First release by: Whitney Houston - 1987
Covered by multiple other artists
Didn't We Almost Have It All
Remember when we held on in the rain
The night we almost lost it
Once again we can take the night into tomorrow
Living on feelings
Touching you I feel it all again
Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?
The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all
The night we held on till the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all
The way you used to touch me felt so fine
We kept our hearts together down the line
A moment in the soul can last forever
Comfort and keep us
Help me bring the feeling back again
Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?
The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all
The night we held on till the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all
Didn't we have the beat of times
When love was young and new?
Couldn't we reach inside and find
The world of me and you?
We'll never lose it again
Cause once you know what love is
You never let it end
Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?
The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all
The night we held on till the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all