Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Archangel Composer(s): Rick Springfield Performer(s): Rick Springfield
Angel, just tell me that you'll never leave, understand Though I know it can't always be the way we planned I don't think about tomorrow, I just thank God you're my angel Angel, you saved my life and I was suddenly free, I don't know How you came like an archangel, but now it's just you and me I was running scared for much too long till you put me back on straight Archangel, God knows what I'd do without you my angel Never leave me, always love me like an angel, archangel Tears drop like diamonds from your golden eyes Weep for me archangel and wash away the lies I've run with demons much too long, now take me to your breast, angel I've been without you much too long, now I thank God you're mine Archangel, God knows what I'd do without you my angel Never leave me, always love me like an angel, archangel Archangel, archangel, archangel
Die Ene Kleine Traan ((Adapted from: A Little Bitty Tear (Burl Ives) - 1961)) Composer(s): Hank Cochran - Bobbejaan Schoepen Performer(s): Bobbejaan Schoepen - 1961
Versions In Other Languages: 1962 - En Lille-Bitte Tåre (Helle Wilke) 1969 - Une Petite Larme M'a Trahi (Claude François)
Toen je zei ''k heb genoeg van die ruzies' Ik ga weg, je ziet me niet terug Riep ik 'maak je geen illusies' Ik heb genoeg van je, ga dus maar vlug
Door die ene kleine traan ging het fout Ik zei wel 'och, 't laat me koud' Het doet me niks, als jij dat maar onthoud Door die ene kleine traan ging het fout
Ja, ik riep 'het zal een opluchting wezen' 'k Zal weer vrij kunnen doen naar m'n zin 'k Hoef maar in m'n klapboek te lezen Daar staan voor jou honderd anderen in
Door die ene kleine traan ging het fout Ik zei wel 'och, 't laat me koud' Het doet me niks, als jij dat maar onthoud Door die ene kleine traan ging het fout
Je ging en ik hield me prachtig Want ik gaf je heel koeltjes een hand Maar opeens werd het mij te machtig Toen die traan viel, viel ik door de mand
Door die ene kleine traan ging het fout Ik zei wel 'och, 't laat me koud' Het doet me niks, als jij dat maar onthoud Door die ene kleine traan ging het fout Door die ene kleine traan ging het fout Door die ene kleine traan ging het fout Door die ene kleine traan ging het fout Door die ene kleine traan ging het fout
Achter De Regenboog ((Adapted from: Over The Rainbow (Judy Garland) - 1938)) Composer(s): Harold Arlen - Herbert Stothart - E.Y. Harburg - Mark Manuel - Dirk Kokx Performer(s): Ann De Winne - 1997
Versions In Other Languages: 1968 - Arcobaleno (I Ribelli) 1980 - Regnbuen (Bamses Venner) 2009 - Derrière L'arc-En-Ciel (Eddy Mitchell & Melody Gardot)
Als rondom mij de wereld instort En ik in de regen tranen zie Opent zich plots een wonderlaan
Waar elke wolk smelt in t gouden zonlicht Is een land vol kleuren en fantasie Waar ik dolgraag heen zou gaan Naar het land voorbij de zon Waar geen zorgen meer bestaan
Ver weg boven de wolken Hemelhoog, ligt het land van mijn dromen Achter de regenboog Ver weg boven de wolken, geen gevaar Ja, de droom die ik dromen wil Wordt er even waar
Soms doe ik vlug een sterrrenwens Dan reis ik snel voorbij de grens van tranen Problemen smelten voor de zon Terwijl ik zweef in mijn ballon vol droomverhalen
Ver weg boven de wolken, toverij Meeuwen kunnen er komen Wat is er mis met mij
Een land waar mensen vogels zijn Die vliegen, zingen Kon ik daar maar zijn
Die Ballade Von Der Sexuellen Hörigkeit
Composer(s): Bertolt Brecht - Kurt Weill
Performer(s): Nina Hagen
Da ist nun einer schon der Satan selber Der Metzger: er! und alle andern: Kälber! Der frechste Hund! Der schlimmste Hurentreiber! Wer kocht ihn ab, der alle abkocht? Weiber! Das fragt nicht, ob er will er ist bereit Das ist die sexuelle Hörigkeit Der glaubt nicht an die Bibel, nicht ans BGB Er meint, er ist der größte Egoist Weiß, daß wern Weib sieht, schon verschoben ist Und läßt kein Weib in seine Näh Er soll den Tag nicht vor dem Abend loben Denn bevor es Nacht wird, liegt er wieder droben
So mancher Mann sah manchen Mann verrecken Ein großer Geist blieb in ner Hure stecken! Und dies mit ansahn, was sie sich auch schwuren Als sie verreckten, wer brgrub sie? Huren! Das fragt nicht, ob er will er ist bereit Das ist die sexuelle Hörigkeit Der hält sich an die Bibel! Der ans BGB! Er ist ein Christ und der ein Anarchist! Am Mittag zwingt man sich, daß man nicht Sellerie frißt Nachmittags weiht man sich noch ner Idee Am Abend sagt man: Mit mir gehts nach oben Doch bevor es Nacht wird, liegt man wieder droben
Da steht nun einer fast schon unterm Galgen Der Kalk ist schon gekauft, ihn einzukalken Sein Leben hängt an einem brüchgen Fädchen Und was hat er im Kopf, der Bursche? Mädchen! Schon unterm Galgen, ist er noch bereit Das ist die sexuelle Hörigkeit Er ist schon sowieso verkauft mit Haut und Haar Bei ihr hat er den Judaslohn gesehn Und er beginnt nun zu verstehn Daß ihm das Weibes Loch das Grabloch war Und er mag wüten gegen sich und toben Doch bevor es Nacht wird, liegt er wieder droben
Derrière L'arc-En-Ciel ((Adapted from: Over The Rainbow (Judy Garland) - 1938)) Composer(s): Harold Arlen - Herbert Stothart - E.Y. Harburg - Jérôme Attal Performer(s): Eddy Mitchell & Melody Gardot - 2009
Versions In Other Languages: 1968 - Arcobaleno (I Ribelli) 1980 - Regnbuen (Bamses Venner) 1997 - Achter De Regenboog (Ann De Winne)
La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la
L'herbe était verte, le soleil pouvait briller Ce jour de paix annonçait déjà l'été Mais un orage terrible est arrivé L'arc-en-ciel a tout sauvé
L'arc-en-ciel a un trésor caché L'arc-en-ciel a de l'or à ses pieds L'arc-en-ciel va me changer la vie Je cours vers lui Et mes rêves aussi Arc-en-ciel, si c'est la vérité Arc-en-ciel, ma misère est passée Arc-en-ciel, ton éclat m'éblouit Je cours vers lui Mes rêves aussi
Et je n'étais pas le seul à espérer Une jolie fille m'avait déjà devancé Le vrai trésor, c'était elle, je l'ai gardé Arc-en-ciel soit remercié
Arc-en-ciel, ta légende a menti Arc-en-ciel, ton or n'est pas ici Arc-en-ciel, ton trésor est ailleurs Au fond du cur Comme un bonheur
La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la La la la la la la
Arc Of A Diver Composer(s): Vivian Stanshall - Steve Winwood Performer(s): Steve Winwood
She bathes me in sweetness I cannot reveal For sharing dreams I need my woman This humble expression meagerly dressed My eyes so mean it has no meaning
But jealous night and all her secret chords I must be deaf on the telephone I need my love to translate
I play the piano no more running honey This time to the sky I'll sing if clouds don't hear me To the sun I'll cry and even if I'm blinded I'll try moon gazer because with you I'm stronger Arc of a diver effortlessly, my mind in sky and when I wake up Daytime and nighttime I feel you near Warm water breathing she helps me here
This time to the sky I'll sing if clouds don't hear me To the sun I'll cry and even if I'm blinded I'll try moon gazer because with you I'm stronger
Lean streaky music spawned on the streets I hear it but with you I had to go 'Cause my rock 'n' roll is putting on weight and the beat it goes on Arc of a diver effortlessly, my mind in sky and when I wake up Daytime and nighttime I feel you near Warm water breathing she helps me here
With you my love we're going to raid the future With you my love we're going to stick up the past We'll hold today to ransom 'til our quartz clock stop until yesterday
Didn't We?
Composer(s): Jimmy Webb
First release by: James Darren - 1967
Covered by multiple other artists
This time we almost made the pieces fit, didn't we? This time we almost made some sense of it, didn't we? This time I have the answer right here in my hand Then I touched it, and it has turned to sand This time we almost sang the song in tune, didn't we? This time we almost made it to the moon, didn't we? This time, we almost made (almost made) a poem rhyme And this time we almost made that long hard climb Didn't we almost make it this time... this time
Too Good Composer(s): Doc Pomus - Mort Shuman Performer(s): Little Tony
Ooby-dooby-doo, ooby-dooby-doo You are always here each time I need you Morning, noon, and nighttime too You know I depend on you You're too good, but oh so good Too good, but oh so good for me
Darling, there were times I was untrue All you did was close your eyes Now I've come to realize You're too good, but oh so good Too good, but oh so good for me
If you ever leave me, if you say goodbye It will hurt my heart so much I'll sit right down and cry-y-y If I ever search the wide world over I'd never find another one Who would do the things you've done You're too good, but oh so good Too good, but oh so good for me
If you ever leave me, if you say goodbye It will hurt my heart so much I'll sit right down and cry-y-y If I ever search the wide world over I'd never find another one Who would do the things you've done You're too good, but oh so good Too good, but oh so good for me
Aber Dich Gibts Nur Einmal Für Mich
Performer(s): Roy Black
(Aber dich gibt's nur einmal für mich) Es gibt Millionen von Sternen unsere Stadt sie hat tausend Laternen Gut und Geld gibt es viel auf der Welt Aber dich gibt's nur einmal für mich
Es gibt tausend Lippen die küssen und Pärchen die trennen sich müssen Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit aber dich gibt's nur einmal für mich
Schon der Gedanke, dass ich dich einmal verlieren könnt' dass dich ein and'rer Mann einmal sein Eigen nennt der stimmt mich traurig, weil du für mich die Erfüllung bist was wär' die Welt für mich ohne Dich?
Es blüh'n viele Blumen im Garten es gibt viele Mädchen die warten Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit Aber dich gibt's nur einmal für mich
Schon der Gedanke, dass ich dich einmal verlieren könnt' dass dich ein anderer Mann einmal sein eigen nennt der stimmt mich traurig, weil du für mich die Erfüllung bist was wär' die Welt für mich ohne Dich?
Es gibt sieben Wunder der Erde tausend Schiffe fahren über die Meere Gut und Geld gibt es viel auf der Welt aber dich gibt's nur einmal für mich Aber dich gibt's nur einmal für mich Aber dich gibt's nur einmal für mich
All My Life ((aka Spain (Chick Corea & Return to Forever) - 1973; (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) - 1980; Follow me (Demis Roussos) - 1982)) ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - Helmut Lotti Performer(s): Helmut Lotti - 1995
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony) 1967 - Caro Amore (Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) 1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri)
All my life, all the years that I have spent with you Were they a dream made sweeter by your smile? All of those days I think of now Wondering when will I see you again
Now and then I speak out just as if you were there And all the music of your voice that echoes Through my heart and fills my mind Somehow makes the silence earier to bear But there are times when I think of what life will be like When the children have grown and I'm afraid to be alone
Looking at them I can see everything I treasured in you They have your way of speaking with their eyes They have your laughter now and then I look at them and I see you again
Oh my love, how I loved you you'll just never know And in my heart I just grow older every day that were apart With all the memories of long ago And all the beautiful things that I wanted to say And that stayed in my head Somehow never got said
So much to learn there is so much to learn about love And I'll wait until then till the day when I see you again When will I see you again
Didn't We Almost Have It All
Composer(s): Michael Masser - Will Jennings
First release by: Whitney Houston - 1987
Covered by multiple other artists
Didn't We Almost Have It All
Remember when we held on in the rain
The night we almost lost it
Once again we can take the night into tomorrow
Living on feelings
Touching you I feel it all again
Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?
The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all
The night we held on till the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all
The way you used to touch me felt so fine
We kept our hearts together down the line
A moment in the soul can last forever
Comfort and keep us
Help me bring the feeling back again
Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?
The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all
The night we held on till the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all
Didn't we have the beat of times
When love was young and new?
Couldn't we reach inside and find
The world of me and you?
We'll never lose it again
Cause once you know what love is
You never let it end
Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?
The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all
The night we held on till the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all
Follow Me ((aka Spain (Chick Corea & Return to Forever) - 1973; (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) - 1980; All My Life (Helmut Lotti) - 1995)) ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - Hal Shaper - Herbert Kretzmer Performer(s): Demis Roussos - 1982
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony) 1967 - Caro Amore (Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) 1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri)
Follow me to a land across the shining sea Waiting beyond the world that we have known Beyond a world we dreamed could be And the joy we have tasted
Follow me along the road where only love can see Rising above the fully of the night Into the light beyond the tears And all the years we have wasted
Follow me to a distant land as mountain high Where all the music that we always kept inside will fill the sky Singing in the silence where the heart's real While the world goes on turning, turning Turning, follow me
Follow me to a land across the shining sea Rising above the fully of the night Into the light beyond the tears And all the years we have wasted
Follow me to a distant land as mountain high Where all the music that we always kept inside will fill the sky Singing in the silence where the heart's real While the world goes on turning, turning Turning, follow me
Take my hand And we'll find the land Beyond the shining sea Follow me
Didn't Want To Have To Do It
Composer(s): John Sebastian
First release by: The Lovin' Spoonful - 1966
Covered by multiple other artists
Didn't wanna have to do it Didn't wanna have to break your heart Didn't wanna have to do it I kept a-hopin' from the very start But you kept on a-tryin' And I knew that you'd end up a-cryin' And I knew I didn't wanna have to do it at all
Didn't wanna have to do it Didn't wanna have to be the one to say it Didn't wanna have to do it I kept a-hopin' there'd be somethin' to delay it again Yeah, but then No, I didn't wanna have to be the one to say "The end"
Was a time that I thought our love could fly and never never fall Why should I suppose we were never really meant to be close to each other at all No, I...
Didn't wanna have to do it Didn't wanna have to be the one to say it Didn't wanna have to do it I kept a-hopin' there'd be somethin' to delay it again Yeah, but then No, I didn't wanna have to be the one to say "The end" No no, not the end, no no no
Spain ((aka (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) - 1980; Follow Me (Demis Roussos) - 1982; All My Life (Helmut Lotti) - 1995)) ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - Chick Corea Performer(s): Chick Corea & Return to Forever - 1973 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony) 1967 - Caro Amore (Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) 1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri)
Yesterday, just a photograph of yesterday And all it's edges folded and the corners, sepia brown And yet it's all I have of our past love A postscript to it's ending
Brighter days, I can see such brighter days When every song we sang is sung again And now we know it's for good This time for good And we'll love us once again And you're near me
I can remember the rain in December The leaves are brown on the ground
In Spain I did love and adore you The nights filled with joy were our yesterday's And tomorrow will bring you near me
I can recall my desire, every reverie is on fire And I got a picture of all my yesterdays Yesterday, I can say. I got a kick everytime I see That Spain again.
I can remember the rain in December The leaves are brown on the ground
Our love was a Spanish fiesta The bright light and songs were our joy each day And the nights were the heat of yearning.
I can recall my desire, every reverie is on fire And I got a picture of all my yesterdays Yesterday, I can say. I got a kick everytime I see You gaze at me I see moments of history Your eyes meet mine And they dance to the melody And we live again, as if dreaming
The sound of our hearts beat like castagnets And forever we know their meaning
Un Bacio All'italiana
(German Version: Zwei Kleine Italiener)
Composer(s): Christian Bruhn
Performer(s): Conny Froboess
Un sol bacio all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
I baci alla viennese
La testa mi fan girar
I baci brasiliani
Il fuoco mi sanno dar
I baci alla francese
Mi fanno sognar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerai
I baci portoghesi
La febbre mi sanno dar
I baci giapponesi
Nel cielo mi fan volar
I baci alla cosacca
Mi fanno danzar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerai
I baci alla viennese
La testa mi fan girar
I baci brasiliani
Il fuoco mi sanno dar
I baci alla francese
Mi fanno sognar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerai
Aranjuez Melodie ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - W. Brandin Performer(s): Nana Mouskouri - 1968
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony) 1967 - Caro Amore (Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) 1973 - Spain (Chick Corea & Return to Forever) 1980 - (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) 1982 - Follow Me (Demis Roussos) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri) 1995 - All My Life (Helmut Lotti)
Aranjuez, ein Tag verglüht Wozu bin ich nun hier Ein Traum zum Sterben müd' Sucht noch nach dir Wo ich auch geh, denk ich an dich Bei unzähligen Dingen
Aranjuez bei den, von denen Die noch immer sprüh'n Bei allen Rosen die verblüh'n Und wo ich jemals war mit dir Regt sich unsere Liebe noch in mir Doch sie spricht nicht Sie singt dann ein Lied das so klingt Wie Zigeuner nur singen
Aranjuez, wie schön es war Stelle ich mir oft vor Denn wird mir klar was ich an dir verlor Und das tut weh, immer noch weh Wie ein Dorn tief im Herzen
Aranjuez, es führt kein Weg Zu dir zurück, ich weiß Nur die Gitarren klingen leis Traurig in uns immer noch fort Singen lässt sich dazu nur ein Wort Das Wort vorbei, und wir wissen wir zwei Es wird lange noch schmerzen
Tag und Nacht hör ich heute noch Gitarren Irgendwie liegt Magie in dem Klang Er verfolgt mich mein Leben lang Aranjuez, Aranjuez
Didn't Start Livin'
Composer(s): Billy Burnette - Tony Colton
First release by: Billy Burnette - 2000
Well I thought I was a bad boy Chasin' everything in sight I didn't come alive 'Til the sun went down at night I thought I'd been everywhere Done everything that a man could do But I didn't start livin' Until I started lovin' you
Well I've been to Rome, Georgia And Paris, Tennessee I couldn't be tied down Nothin' had a hold on me I was beginning to believe I was one of the chosen few But I didn't start livin' Until I started lovin' you
You gave my life a whole new meaning More than it ever had before Since you've been my sweet angel We're knockin' on Heaven's door
I thought the neon nightlife Was never gonna let me be I thought that livin' on the edge Would always be my destiny I thought I'd been everywhere Done everything a man could do But I didn't start livin' Until I started lovin' you Yeah, I didn't start livin' Until I started lovin' you