Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Spain ((aka (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) - 1980; Follow Me (Demis Roussos) - 1982; All My Life (Helmut Lotti) - 1995)) ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - Chick Corea Performer(s): Chick Corea & Return to Forever - 1973 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony) 1967 - Caro Amore (Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) 1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri)
Yesterday, just a photograph of yesterday And all it's edges folded and the corners, sepia brown And yet it's all I have of our past love A postscript to it's ending
Brighter days, I can see such brighter days When every song we sang is sung again And now we know it's for good This time for good And we'll love us once again And you're near me
I can remember the rain in December The leaves are brown on the ground
In Spain I did love and adore you The nights filled with joy were our yesterday's And tomorrow will bring you near me
I can recall my desire, every reverie is on fire And I got a picture of all my yesterdays Yesterday, I can say. I got a kick everytime I see That Spain again.
I can remember the rain in December The leaves are brown on the ground
Our love was a Spanish fiesta The bright light and songs were our joy each day And the nights were the heat of yearning.
I can recall my desire, every reverie is on fire And I got a picture of all my yesterdays Yesterday, I can say. I got a kick everytime I see You gaze at me I see moments of history Your eyes meet mine And they dance to the melody And we live again, as if dreaming
The sound of our hearts beat like castagnets And forever we know their meaning
Un Bacio All'italiana
(German Version: Zwei Kleine Italiener)
Composer(s): Christian Bruhn
Performer(s): Conny Froboess
Un sol bacio all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
I baci alla viennese
La testa mi fan girar
I baci brasiliani
Il fuoco mi sanno dar
I baci alla francese
Mi fanno sognar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerai
I baci portoghesi
La febbre mi sanno dar
I baci giapponesi
Nel cielo mi fan volar
I baci alla cosacca
Mi fanno danzar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerai
I baci alla viennese
La testa mi fan girar
I baci brasiliani
Il fuoco mi sanno dar
I baci alla francese
Mi fanno sognar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerai
Aranjuez Melodie ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - W. Brandin Performer(s): Nana Mouskouri - 1968
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony) 1967 - Caro Amore (Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) 1973 - Spain (Chick Corea & Return to Forever) 1980 - (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) 1982 - Follow Me (Demis Roussos) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri) 1995 - All My Life (Helmut Lotti)
Aranjuez, ein Tag verglüht Wozu bin ich nun hier Ein Traum zum Sterben müd' Sucht noch nach dir Wo ich auch geh, denk ich an dich Bei unzähligen Dingen
Aranjuez bei den, von denen Die noch immer sprüh'n Bei allen Rosen die verblüh'n Und wo ich jemals war mit dir Regt sich unsere Liebe noch in mir Doch sie spricht nicht Sie singt dann ein Lied das so klingt Wie Zigeuner nur singen
Aranjuez, wie schön es war Stelle ich mir oft vor Denn wird mir klar was ich an dir verlor Und das tut weh, immer noch weh Wie ein Dorn tief im Herzen
Aranjuez, es führt kein Weg Zu dir zurück, ich weiß Nur die Gitarren klingen leis Traurig in uns immer noch fort Singen lässt sich dazu nur ein Wort Das Wort vorbei, und wir wissen wir zwei Es wird lange noch schmerzen
Tag und Nacht hör ich heute noch Gitarren Irgendwie liegt Magie in dem Klang Er verfolgt mich mein Leben lang Aranjuez, Aranjuez
Didn't Start Livin'
Composer(s): Billy Burnette - Tony Colton
First release by: Billy Burnette - 2000
Well I thought I was a bad boy Chasin' everything in sight I didn't come alive 'Til the sun went down at night I thought I'd been everywhere Done everything that a man could do But I didn't start livin' Until I started lovin' you
Well I've been to Rome, Georgia And Paris, Tennessee I couldn't be tied down Nothin' had a hold on me I was beginning to believe I was one of the chosen few But I didn't start livin' Until I started lovin' you
You gave my life a whole new meaning More than it ever had before Since you've been my sweet angel We're knockin' on Heaven's door
I thought the neon nightlife Was never gonna let me be I thought that livin' on the edge Would always be my destiny I thought I'd been everywhere Done everything a man could do But I didn't start livin' Until I started lovin' you Yeah, I didn't start livin' Until I started lovin' you
Aranjuez, La Tua Voce ((aka Caro Amore (Fabrizio De André - 1967; Trenodia (Mina) - 1967)) ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - Paolo Dossena Performer(s): Dalida - 1967
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony) 1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri) 1973 - Spain (Chick Corea & Return to Forever) 1980 - (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) 1982 - Follow Me (Demis Roussos) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri) 1995 - All My Life (Helmut Lotti)
Aranjuez e scesa ormai la sera su di te e su questo mio viso leggerai quello che il tempo ha scritto gia' in un giorno lontano Aranjuez la tua voce lenta cantera al sole e al vento ed al tempo che poi tutto porta via questa mia storia che non dico mai ma resta chiusa nel cuore e su gli occhi traspare lo so in un dolce sorriso Aranjuez la tua antica gloria non c'e' piu' ora piangi e una chitarra li' con te il tuo bel nome non c'e' piu e fiorito in una rosa Aranjuez la mia voce lenta cantera' al sole e al vento ed al tempo che poi tutto cambiera' questa tua storia che nessuno sa che tieni stretta sul cuore e su gli occhi traspare lo so in un dolce sorriso la sera e qui coi ricordi che ci portera vuole dire a noi che non siamo mai soli Aranjuez Aranjuez
Didn't I (Blow Your Mind This Time)
Composer(s): Thom Bell - William Hart
First release by: The Delfonics - 1970
Covered by multiple other artists
I gave my heart and soul to you, girl
Now didn't I do it, baby... didn't I do it baby
Gave you the love you never knew, girl, oh
Didn't I do it, baby... didn't I do it baby
I've cried so many times and that's no lie
It seems to make you laugh each time I cry
Didn't I blow your mind this time, didn't I
Didn't I blow your mind this time, didn't I
Yes sir
I thought that heart of yours was true, girl
Now, didn't I think it baby... didn't I think it baby
But this time I'm really leavin' you girl... oh
Hope you know it baby... hope you know it baby
Ten times or more, yes, I've walked out that door
Get this into your head, there'll be no more
Didn't I blow your mind this time, didn't I
Didn't I blow your mind this time, didn't I
Yes sir
(Didn't I do it baby... didn't I do it baby)
(Didn't I do it baby... didn't I do it baby)
Ten times or more, yes, I've walked out that door
Get this into your head, there'll be no more
Didn't I blow your mind this time, didn't I (oh...)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Hoo...)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Did I blow your mind, baby)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Can't you see)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Did I blow your mind)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Ooh baby, ooh)
Girl, can we talk for a second
I know it's been a long time
Since some someone's blown your mind, like I did
There'll be other times, for me and you
And I can see the tears fallin' from your eyes
Tell me girl, did I blow your mind
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Did I blow your mind baby)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Ooh, ooh , ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Caro Amore ((aka Trenodia (Mina) - 1967); Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) - 1967))
((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940))
Composer(s): Joaquim Rodrigo - Fabrizio De André
Performer(s): Fabrizio De André - 1967
Versions In Other Languages:
1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony)
1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri)
1973 - Spain (Chick Corea & Return to Forever)
1980 - (I Can Recall) Spain (Al Jarreau)
1982 - Follow Me (Demis Roussos)
1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri)
1995 - All My Life (Helmut Lotti)
Caro amore nei tramonti d'aprile caro amore quando il sole si uccide oltre le onde puoi sentire piangere e gioire anche il vento ed il mare
Caro amore così un uomo piange caro amore al sole, al vento e ai verdi anni che cantando se ne vanno dopo il mattino di maggio quando sono venuti e quando scalzi e con gli occhi ridenti sulla sabbia scrivevamo contenti le più ingenue parole
Caro amore i fiori dell'altr'anno caro amore sono sfioriti e mai più rifioriranno e nei giardini ad ogni inverno ben più tristi sono le foglie
Caro amore così un uomo vive caro amore e il sole e il vento e i verdi anni si rincorrono cantando verso il novembre a cui ci vanno portando e dove un giorno con un triste sorriso ci diremo tra le labbra ormai stanche "eri il mio caro amore"
Didn't He Ramble
(Traditional)
Performer(s): Louis Armstrong
and multiple other artists
Didnt he ramble... he rambled
Rambled all around... in and out of town
Didnt he ramble... didnt he ramble
He rambled till the butcher cut him down
His feet was in the market place... his head was in the street
Lady pass him by, said... look at the market meat
He grabbed her pocket book... and said I wish you well
She pulled out a forty-five... said Im head of personnel
Didnt he ramble... I said he rambled
Rambled all around... in and out of town
Didnt he ramble... oh didnt he ramble
He rambled till the butcher shot him down
He slipped into the cat house... made love to the stable
Madam caught him cold... said Ill pay you when I be able
Six months had passed... and she stood all she could stand
She said buddy when Im through with you
Ole groundhog gonna be shakin yo hand
And didnt he ramble... he rambled
Rambled all around... in and out of town
Oh didnt he ramble... he rambled
You know he rambled... till the butcher... cut him down
I said he rambled... lord... till the butcher shot him down
Aranjuez, Mon Amour ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940)) Composer(s): Joaquim Rodrigo - Guy Bontempelli Performer(s): Richard Anthony - 1967
Versions In Other Languages: 1967 - Caro Amore (Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida) 1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri) 1973 - Spain (Chick Corea & Return to Forever) 1980 - (I Can Recall) Spain (Al Jarreau) 1982 - Follow Me (Demis Roussos) 1984 - En Aranjuez Con Mi Amor (Nana Mouskouri) 1995 - All My Life (Helmut Lotti)
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour Ou le vent les amènent, mon amour Le soir tombé, qu'on voit flotté Des pétales de roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant Depuis le matin de mai qu'ils sont venus Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil De bien étranges choses
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour Sur le mur et enlace, mon amour Leurs noms gravés et chaque été D'un beau rouge sont les roses
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant Depuis le matin de mai qu'il sont venus La fleur au cur, les pieds nus, le pas lent Et les yeux éclairés d'un étrange sourire
Et sur ce mur lorsque le soir descend On croirait voir des taches de sang Ce ne sont que des roses! Aranjuez, mon amour
Didn't Even Know Her Name
Composer(s): David Gates - James Griffin
Performer(s): Bread
Should've kept on goin' But the hurt was showing When she looked at me that way I had to stay I knew I had to get to know her name
The town was weary She was to marry Someone planned years ago Her eyes said no I knew I had to get to know her name
And when I got her all alone She told me through the tears That she didn't really loved him But he'd waited for so many years She said she couldn't break his heart She'd rather live with hers And though I told her she should leave with me She just could not believe with me
Should've kept on goin' Better that than knowin' That he made her his wife He took her life You know I didn't even know her name You know I didn't even know her name
Concierto De Aranjuez ((aka En Aranjuez Con Mi Amor (by Nana Mouskouri) - 1984)) Composer(s): Joaquim Rodrigo First performance by: Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona - 1940 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1967 - Aranjuez, Mon Amour (by Richard Anthony) 1967 - Caro Amore (by Fabrizio De André) 1967 - Trenodia (by Mina) 1967 - Aranjuez, La Tua Voce (by Dalida) 1968 - Aranjuez Melodie (by Nana Mouskouri) 1973 - Spain (by Chick Corea & Return to Forever) 1980 - (I Can Recall) Spain (by Al Jarreau) 1982 - Follow Me (by Demis Roussos) 1995 - All My Life (by Helmut Lotti)
Junto a ti al pasar las horas oh mi amor hay un rumor de fuentes de cristal que en el jardin parece hablar en voz baja a las rosas dulce amor esas hojas secas sin color que lleva el viento sus recuerdos de romance de ayer huellas de promesas hechas con amor en Aranjuez entre un hombre y una mujer que siempre se recuerdan yo se bien que hay palabras huecas sin amor que barre el viento y que nadie las oyo con atencion pero otras palabras suenan con amor al corazon asi te quiero hablar si en Aranjuez me esperas
Dans Nu Nog Eenmaal Met Mij Performer(s): Bobby Prins
Dans nu nog eenmaal met mij Toe laat me niet alleen Geef me een kans, een laatste dans Is jouw hartje nog vrij? Jij weet hoeveel ik om je geef Kon ik maar weer bij je zijn
Ik jouw ogen zie ik liefde Maar misschien niet voor mij Is jouw liefde voor een ander? Is ons sprookje voorbij?
Dans nu nog eenmaal met mij Toe, laat me niet alleen Mijn hart doet pijn als ik je zie Ik weet, ik heb fouten begaan Maar t is misschien nog niet te laat Toe, dans nog eenmaal met mij
In mn dromen blijf ik hopen Dat je nog om me geeft Wij te samen door het leven Dat is al wat ik vraag
Mijn hart doet pijn als ik je zie Ik weet, ik heb fouten begaan Maar t is misschien nog niet te laat Toe, dans nog eens, eens met mij
Diddley Daddy
Composer(s): Bo Diddley - Harvey Fuqua
First release by: Bo Diddley - 1955
Covered by multiple other artists
Diddley Diddley daddy Diddley Diddley daddy
I got a baby that's oh so pretty I found her right here in the Windy City Somebody kissed my baby last night My pretty baby cried, you know it wasn't right
Diddley Diddley daddy Diddley Diddley daddy
My baby started to cry in vain Say Bo Diddley, you know you're a natural born man I say I love you baby with all my heart Please don't never say we'll part
Diddley Diddley daddy Diddley Diddley daddy
Bo Diddley, Bo Diddley here's our scene I want to know if you do love me
Är Du Som Han? Composer(s): Agnetha Fältskog - Bosse Carlgren Performer(s): Agnetha Fältskog
Han och jag har levt tillsammans ganska många år Du och jag, vi träffades hos Gun och Bengt igår Han är allt jag önskat mig Du, ja, vad är du?
Det borde inte betyda det minsta för mig men ändå Undrar jag, är du som han? Hur känns det månntro när du kysser mig? Är du som han, jag undrar hur känns dina händer? Är du som han? Min tanke för ständigt tillbaks till dig Varför ska jag undra så Om du är som han?
Han och jag har byggt nånting ihop och sånt är svårt Du och jag har ingenting som vi kan kalla vårt Han och jag, vi kan varann, inga frågor kvar Men du har fått mig att undra för du gav mig aldrig nåt svar!
Åh! Är du som han? Jag tror dina ögon var varmare Är du som han, vad händer i mig om du rör mig? Är du som han? En nyfikenhet i en villovärld Du som kanske ändå vet Att du är som han
Åh! Är du som han? Jag tror dina ögon var varmare Är du som han, vad händer i mig om du rör mig? Är du som han? En nyfikenhet i en villovärld Du som kanske ändå vet Att du är som han, att du är som han Att du är som han, att du är som han...
Did You See My Daddy Over There?
Composer(s): Bill Showmet
Performer(s): Eddy Arnold
A little boy tugged gently at a soldier's khaki sleeve He says forgive me mister but you've been across I believe I see the purple heart you were it tells what you've been through Perhaps you know my daddy sir because he's a soldier too
Did you see my daddy mister soldier When you were fighting over there? I thought perhaps by chance You met him there in France Or somewhere over there across the sea It's been so long since daddy went away My mommy longs for him both night and day I know it would make her glad if you had seen my dad Did you see my daddy over there?
The soldier's eyes grew misty as he watched the boy's face For it recalled a memory that time can not erase A buddy lost in action, the best pal he ever had Till death he carried o'r his heart a picture of this lad
Did you see my daddy mister soldier When you were fighting over there? I thought perhaps by chance You met him there in France Or somewhere over there across the sea It's been so long since daddy went away My mommy longs for him both night & day I know it would make her glad if you had seen my dad Did you see my daddy over there?
Leavin' On Your Mind Composer(s): Webb Pierce - Wayne Walker First release by: Patsy Cline - 1963 Covered by multiple other artists
If you've got leavin' on your mind Tell me now, get it over Hurt me now, get it over If you've got leavin' on your mind
If there's a new love in your heart Tell me now, get it over Hurt me now, get it over If there's a new love in your heart
Don't leave me here in a world Filled with dreams that might have been Hurt me now, get it over I may learn to love again
If there's a new love in your heart Tell me now, get it over Hurt me now, get it over If there's a new love in your heart Hurt me now, get it over If there's a new love in your heart
Mi padre y mi madre me empujaron a la ciudad aqui alla hoy o mañana al tiempo no hay que darle la oportunidad de que pase en vano aqui alla hoy o mañana
En este pueblo queda una casa tuya para volver cuando quieras toma esto es para vos, unos pesos al partir lo unico que te deseamos es que te vaya bien hoy hoy que te vaya bien
Mi vida se hizo de cantar en cualquier lugar aqui alla hoy o mañana extraño por unos dias a mi hija y a mi mujer aqui alla hoy o mañana
Cuando regreso tengo cosas nuevas para contar y regalar toma esto es para vos esto es para las dos y todo lo que compre es para los tres hoy hoy es para los tres
Letzten Sommer in Mexico und mein Auto blieb plötzlich stehen Keinen Tropfen im Tank mehr weit und breit nichts zu sehen Stunden stand ich am Straßenrand bis ein Auto kam um halb sieben Es war klapprig und alt doch sein Inhalt der war zum Verlieben Ein junges Mädchen stieg aus: "Kann ich dir helfen?" hört' ich sie fragen Und sie gab mir Benzin doch ich konnt' nicht umhin ihr zu sagen
Mexican Girl heut' nacht oder nie Bitte sag' nicht es ist noch zu früh Ich bin morgen schon weit und bis morgen ist Zeit für uns zwei Mexican Girl bald bist du allein Dann ist mein Herz so schwer wie ein Stein Doch ich werd' nicht vergessen was heut' nacht gewesen ist zwischen uns zwei Mein Mexican Girl
Zwei Autos standen am Straßenrand und die Nacht wurde zum Morgen und sie sagte: "Jetzt muß ich nach Haus denn die machen sich Sorgen" Sie sah mich mit traurigen Augen an und sie sagte: "Hasta La Vista!" Vielleicht war es ein Abschied für immer als ich sie küßte
Mexican Girl bald bist du allein Dann ist mein Herz so schwer wie ein Stein denn es wird langsam hell und der Morgen der kommt viel zu schnell Mexican Girl ich bring' dich nach Haus
bitte denk' nicht es macht mir nichts aus denn ich werd' nie vergessen was heut nacht gewesen ist zwischen uns zwei Mein Mexican girl bald bist du allein...