Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Ferme Du Bonheur ((Adapted from: Mockin' Bird Hill (by Les Paul & Mary Ford) - 1951)) Composer(s): Vaughn Horton - Vline Buggy - René Rouzaud Performer(s): Claude François - 1964
Shalala, shalala...
J'entends les oiseaux qui chantent À la ferme du bonheur
Shalala, shalala...
Soyez les bienvenus À la ferme du bonheur
Je n'ai qu'une ferme chancelante Un moulin trop vieux Un bout de terre En pente Et trois arbres au milieu
Mais il suffit parfois Pour être heureux et comblé D'un peu de bonne terre ET de bonne volonté
Shalala, shalala...
J'entends les oiseaux qui chantent À la ferme du bonheur
Shalala, shalala... J'entends les oiseaux qui chantent À la ferme du bonheur
Et quand le soir, je monte Sur ma colline en fleurs Je respire dans le silence La paix et le bonheur
Shalala, shalala... Soyez les bienvenus À la ferme du bonheur
Shalala, shalala... La porte est grande ouverte À la ferme du bonheur!
Shalala, shalala... Soyez les bienvenus À la ferme du bonheur
Dreamin' Man Composer(s): Neil Young
Performer(s): Neil Young; Tom Hudson
I'm a dreamin' man, yes, that's my problem I can't tell when I'm not being real In the meadow dusk I park my Aerostar With a loaded gun and sweet dreams of you
I'll always be a dreamin' man I don't have to understand I know it's alright
I see your curves and I feel your vibrations You dressed in black and white, you lost in the mall I watch you disappear past Club Med Vacations Another sleepless night, a sun that won't fall
I'll always be a dreamin' man I don't have to understand I know it's alright
Now the night is gone, a new day is dawning And our homeless dreams go back to the street Another time or place, another civilization Would really make this life feel so complete
I'll always be a dreamin' man I don't have to understand I know it's alright
Dreamin' man He's got a problem Dreamin' man Dreamin' man He's got a problem Dreamin' man
La Féria Composer(s): Chris Michaelessi - Paul Sebastian - Lana Sebastian Performer(s): Dalida
Le dernier jour de la féria Les places se vendent au marché noir sur la piazza De Barcelone jusqu'à Seville Ils sont là de tous les pays de toutes les villes Et déjà sur les gradins la foule joue le destin du matador Dans la chapelle de San-Ramon Pablo Miguel Allume un cierge à la madone Il lui demande protège-moi Car cette fois c'est ma dernière corrida
Pour l'amour de Maria et les yeux de Maria Il a jurer que jamais plus il ne combattrait Pour l'amour de Maria Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix Il abandonne la gloire les bravos les victoires Et tous ceux qui criaient Olé... Olé... Olé... Olé Oh oh oh ... La féria Oh oh oh ... La féria
Le dernier jour de la féria La vie se joue au marché noir sur la piazza Le cur tranquille le regard fier Pablo Miguel s'avance tout droit vers la lumière Et le public sur son passage Ovationne le courage du matador Soudain le silence est tombé Quand dans l'arène c'est la minute de vérité Superbe dans son habit d'or C'est le triomphe sur la mort une fois encore
Pour l'amour de Maria et les yeux de Maria Il a jurer que jamais plus il ne combattrait Pour l'amour de Maria Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix Il abandonne la gloire les bravos les victoires Et tous ceux qui criaient Olé... Olé... Olé... Olé
Oh oh oh ... La féria Oh oh oh ... La féria
Pour l'amour de Maria et les yeux de Maria Il a jurer que jamais plus il ne combattrait Pour l'amour de Maria Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix Il abandonne la gloire les bravos les victoires Et tous ceux qui criaient Olé... Olé... Olé... Olé
Pour l'amour de Maria et les yeux de Maria Pour l'amour de Maria Qui faisait le signe de croix Pour l'amour de Maria Oh oh oh la féria
Dreamin' Again Composer(s): Jim Croce
Performer(s): Jim Croce; Marisa Malvino
Don't you know I had a dream last night And you were here with me Lyin' by my side so soft and warm And we talked a while And shared a smile And then we shared the dawn But when I woke up Oh my dream it was dawn
Don't you know I had a dream last night And you were here with me Lyin' by my side so soft and warm And you said you'd thought it over Said you were coming home But then I woke up And my dream it was gone
I'm not the same Can you blame me Is it hard to understand I can't forget You can't change me I am not that kind of man
Don't you know I had a dream last night When everything was still And you were by my side so soft and warm And I dreamed that we were lovers In the lemon scented rain But then I woke up Oh I found that again, I had been Dreamin', dreamin' again
La Fenêtre Composer(s): Claude Moine - P. Saka - J.P. Bourtayre Performer(s): Eddy Mitchell
Tu veux lui parler Mais tu n'oses l'approcher Elle a tant et tant de choses à te reprocher Derrière sa fenêtre En vain, elle te guette Tu la fais souffrir et pleurer Pourtant elle veut te pardonner et t'aimer Va la retrouver Pourquoi hésiter? Tu ne peux oublier Tous vos rêves d'enfant Rien ne peut effacer Vos souvenirs d'entant Oh, oh Non, ne t'en va pas Retiens le temps Retiens tes pas Et va consoler, ce cur que tu as brisé Derrière sa fenêtre En vain, elle te guette Tu la fais souffrir et pleurer Pourtant elle veut te pardonner et t'aimer Pourquoi hésiter? Va la retrouver Hé, hé, hé, hé, hé Elle t'aime tant Elle t'aime tant Elle t'aime tant Elle t'aime tant
Dreamin' Composer(s): Barry de Vorzon - Ted Ellis
Performer(s): Johnny Burnette
Dreamin' I'm always dreamin' Dreamin' love will be mine Searchin' I'm always searchin' Hopin' someday I'll find Someone, someone to love me Someone to need me but until then I'll keep on dreamin' Keep right on dreamin' Dreamin' till my dreamin' comes true Dreamin' I'm always dreamin' Dreamin' love will be mine Searchin' I'm always searchin' Hopin' someday I'll find Someone, someone to love me Someone to need me but until then Well I'll keep on dreamin' Keep right on dreamin' Dreamin' till my dreamin' comes true
La Femme Qui Dit Jamais "Je T'aime" Performer(s): Philippe Lavil
Belle Comme sur les couvertures de Elle En robe de cuir ou en dentelle Ce blond ce gris ce bleu N'appartient qu'à elle
Classe Comme un verre de champagne qui casse Sur le miroir du mur d'en face Elle va elle vient elle passe Et je suis fou d'elle
De la femme qui dit jamais jamais je t'aime De la femme qui dit jamais jamais je t'aime De la femme qui dit jamais Jamais je t'aime Je t'aime Je t'aime Elle bouge dans mes rêves Tout en rouge à lèvres Sur des blues de guitare Ou des musiques noires Elle danse, elle danse, elle danse Jusqu'au matin Et elle me revient
Fière Comme la plus tigrée des panthères Princesse d'un continent polaire New York, Bangkok, Le Caire Moi je suis fou d'elle
De la femme qui dit jamais jamais je t'aime De la femme qui dit jamais jamais je t'aime De la femme qui dit jamais Jamais je t'aime Je t'aime Je t'aime Elle bouge dans mes rêves Tout en rouge à lèvres Sur des blues de guitare Ou des musiques noires Elle danse, elle danse, elle danse Jusqu'au matin Et elle me revient
Histoires d'amour parallèles Comme les tropiques éternels On n'se rencontrera Jamais au même endroit Histoires d'amour solitaires Passion passagère Entre elle et moi
De la femme qui dit jamais jamais je t'aime La femme qui dit jamais jamais je t'aime La femme qui dit jamais Jamais je t'aime Je t'aime Je t'aime Elle bouge dans mes rêves Tout en rouge à lèvres Sur des blues de guitare Ou des musiques noires Elle danse, elle danse, elle danse Jusqu'au matin Et elle me revient La femme qui dit jamais jamais je t'aime La femme qui dit jamais jamais je t'aime La femme qui dit jamais Jamais je t'aime
Dreamin' Composer(s): Leo Sayer - Alan Tarney
Performer(s): Cliff Richard
Four o'clock, I've been walkin' all night It's the time I always think of you If you could only see through my eyes Then you'd know just what I'm goin' through Here am I, I'm taking a chance In running around with stars in my eyes Here I am, I'm looking for you Wondering why do I feel so blue I'm dreamin', dreamin' of me and you Oh I'm dreamin', dreamin' will see me through Never let any chances pass me by I'm gonna dream you right into my life Yeah, dream you right into my life Dreamin', dreamin' will see me through Woman, you'd better believe that I'm dreamin' you into my life Five o'clock, still walkin' around I call you up, but you just bring me down I guess you'd say I'm getting nowhere But in my dreams you always come around Here am I, I'm taking a chance I'm walkin' on air, flyin' so high Here am I, facin' the truth There's no other way, I'll ever make you mine I'm dreamin', dreamin' of me and you Oh I'm dreamin', dreamin' will see me through Never let any chances pass me by I'm gonna dream you right into my life Yeah, dream you right into my life Dreamin', dreamin' will see me through Woman, you'd better believe that I'll be dreamin' you into my life Woman, you've got to believe me, woman Oh, woman, you've got to believe me, woman I'll be dreamin' you into my life You've got to believe me, woman Woman, oh woman, you got to believe me I'll be forever dreamin' you into my life
La Femme Idéale Composer(s): Claude Lemesle - Joe Dassin - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin
Toi qui n'es pas parfaite Qui es la fleur du mal La plus belle peut-être Tu es la femme idéale Tu as tous les défauts de la terre Tu parles trop vite ou de travers Mais de toutes les femmes C'est toi que je préfère
Angélina, j'en connais trop de sentimentales Qui vous entourent d'un amour banal D'un univers sans étoiles Angélina, j'en connais mille, je n'en connais pas Elles sont sincères, je ne crois que toi Elles sont belles et je te vois, c'est toi que je vois
Toi qui n'est pas parfaite Qui est la fleur du mal La plus belle peut-être Tu es la femme idéale Tu as tous les défauts de la terre Tu parles trop vite ou de travers Mais de toutes les femmes C'est toi que je préfère
Angélina, entre l'enfer et le paradis Tu m'as fais faire toutes les folies Tu m'as volé mes amis Angélina, tu n'as vraiment ni loi ni morale Cur de fourmis, tête de cigale Mais tu es la femme idéale, la femme idéale
Toi qui n'est pas parfaite Qui est la fleur du mal La plus belle peut-être Tu es la femme idéale
Dreamer ((Italian Version: Sgualdrina (Renato Zero) - 1977))
Composer(s): Rick Davies - Roger Hodgson
First release by: Supertramp - 1974
Covered by multiple other artists
Dreamer, you know you are a dreamer Well can you put your hands in your head, oh no! I said dreamer, you're nothing but a dreamer Well can you put your hands in your head, oh no! I said "Far out, - What a day, a year, a life it is!" You know, - Well you know you had it comin' to you Now there's not a lot I can do
Dreamer, you stupid little dreamer So now you put your head in your hands, oh no! I said "Far out, - What a day, a year, a laugh it is!" You know, - Well you know you had it comin' to you Now there's not a lot I can do
Well work it out someday
If I could see something You can see anything you want boy If I could be someone You can be anyone, celebrate boy If I could do something You can do something If I could do anything Can you do something out of this world?
Take a dream on a Sunday Take a life, take a holiday Take a lie, take a dreamer Dream, dream, dream, dream, dream along...
Come on and dream, dream along Come on and dream, dream along Come on and dream, dream along Come on and dream, dream along Dreamer, you know you are a dreamer Well can you put your hands in your head, oh no! I said dreamer, you're nothing but a dreamer Well can you put your hands in your head, oh no! Oh no!
La Femme Est L'avenir De L'homme Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
Le poète a toujours raison Qui voit plus haut que l'horizon Et le futur est son royaume Face à notre génération Je déclare avec Aragon La femme est l'avenir de l'homme
Entre l'ancien et le nouveau Votre lutte à tous les niveaux De la nôtre est indivisible Dans les hommes qui font les lois Si les uns chantent par ma voix D'autres décrètent par la bible
Le poète a toujours raison Qui détruit l'ancienne oraison L'image d'Eve et de la pomme Face aux vieilles malédictions Je déclare avec Aragon La femme est l'avenir de l'homme
Pour accoucher sans la souffrance Pour le contrôle des naissances Il a fallu des millénaires Si nous sortons du moyen âge Vos siècles d'infini servage Pèsent encor lourd sur la terre
Le poète a toujours raison Qui annonce la floraison D'autres amours en son royaume Remet à l'endroit la chanson Et déclare avec Aragon La femme est l'avenir de l'homme
Il faudra réapprendre à vivre Ensemble écrire un nouveau livre Redécouvrir tous les possibles Chaque chose enfin partagée Tout dans le couple va changer D'une manière irréversible
Le poète a toujours raison Qui voit plus haut que l'horizon Et le futur est son royaume Face aux autres générations Je déclare avec Aragon La femme est l'avenir de l'homme
Gazing through the window at the world outside Wondering will Mother Earth survive Hoping that mankind will stop abusing her, sometime
After all theres only just the two of us And here we are still fighting for our lives Watching all of history repeat itself, time after time
I'm just a dreamer, I dream my life away I'm just a dreamer, who dreams of better days
I watch the sun go down like everyone of us I'm hoping that the dawn will bring a sign A better place for those who will come after us, this time
I'm just a dreamer, I dream my life away (oh yeah) I'm just a dreamer, who dreams of better days
Your higher power maybe God or Jesus Christ It doesn't really matter much to me Without each others help there ain't no hope for us I'm living in a dream of fantasy, oh yeah yeah yeah!
If only we could all just find serenity It would be nice if we could live as one When will all this anger, hate and bigotry be gone?
I'm just a dreamer, I dream my life away (today) I'm just a dreamer, who dreams of better days (ok) I'm just a dreamer, whos searching for the way (today) I'm just a dreamer, dreaming my life away (oh yeah yeah yeah)
La Femme D'Hector ((Italian Version: La Moglie Di Totò (by Beppe Chierici) - 1976)) Composer(s): Georges Brassens First release by: Georges Brassens - 1958
En notre tour de Babel Laquelle est la plus belle La plus aimable parmi Les femmes de nos amis? Laquelle est notre vrai nounou La p'tite sur des pauvres de nous Dans le guignon toujours présente Quelle est cette fée bienfaisante?
C'est pas la femme de Bertrand Pas la femme de Gontrand Pas la femme de Pamphile C'est pas la femme de Firmin Pas la femme de Germain Ni celle de Benjamin C'est pas la femme d'Honoré Ni celle de Désiré Ni celle de Théophile Encore moins la femme de Nestor Non, c'est la femme d'Hector
Comme nous dansons devant Le buffet bien souvent On a toujours peu ou prou Les bras criblés de trous... Qui raccomode ces malheurs De fils de toutes les couleurs Qui brode, divine cousette Des arcs-en-ciel à nos chaussettes?
C'est pas la femme de Bertrand Pas la femme de Gontrand Pas la femme de Pamphile C'est pas la femme de Firmin Pas la femme de Germain Ni celle de Benjamin C'est pas la femme d'Honoré Ni celle de Désiré Ni celle de Théophile Encore moins la femme de Nestor Non, c'est la femme d'Hector
Quand on nous prend la main Sacré bon dieu dans un sac Et qu'on nous envoie planter Des choux à la santé Quelle est celle qui, prenant modèle Sur les vertus des chiens fidèles Reste à l'arrêt devant la porte En attendant que l'on ressorte?
C'est pas la femme de Bertrand Pas la femme de Gontrand Pas la femme de Pamphile C'est pas la femme de Firmin Pas la femme de Germain Ni celle de Benjamin C'est pas la femme d'Honoré Ni celle de Désiré Ni celle de Théophile Encore moins la femme de Nestor Non, c'est la femme d'Hector
Et quand l'un d'entre nous meurt Qu'on nous met en demeure De débarasser l'hôtel De ses restes mortels Quelle est celle qui r'mu tout Paris Pour qu'on lui fasse, au plus bas prix Des funérailles gigantesques Pas nationales, non, mais presque?
C'est pas la femme de Bertrand Pas la femme de Gontrand Pas la femme de Pamphile C'est pas la femme de Firmin Pas la femme de Germain Ni celle de Benjamin C'est pas la femme d'Honoré Ni celle de Désiré Ni celle de Théophile Encore moins la femme de Nestor Non, c'est la femme d'Hector
Et quand vient le mois de mai Le joli temps d'aimer Que sans écho, dans les cours Nous hurlons a l'amour Quelle est celle qui nous plaint beaucoup Quelle est celle qui nous saute au cou Qui nous dispense sa tendresse Toutes ses économies d'caresses?
C'est pas la femme de Bertrand Pas la femme de Gontrand Pas la femme de Pamphile C'est pas la femme de Firmin Pas la femme de Germain Ni celle de Benjamin C'est pas la femme d'Honoré Ni celle de Désiré Ni celle de Théophile Encore moins la femme de Nestor Non, c'est la femme d'Hector
Ne jetons pas les morceaux De nos curs aux pourceaux Perdons pas notre latin Au profit des pantins Chantons pas la langue des dieux Pour les balourds, les fesse-mathieux Les paltoquets, ni les bobèches Les foutriquets, ni les pimbêches
Ni pour la femme de Bertrand Pour la femme de Gontrand Pour la femme de Pamphile Ni pour la femme de Firmin Pour la femme de Germain Pour celle de Benjamin Ni pour la femme d'Honoré La femme de Désiré La femme de Théophile Encore moins pour la femme de Nestor Mais pour la femme d'Hector
Dreamer ((Adapted from: Vivo Sonhando (Stan Getz & João Gilberto) - 1963))
Composer(s): Antônio Carlos Jobim - Gene Lees
Performer(s): Antônio Carlos Jobim
Why are my eyes always filled with this vision of you? Why do I dream silly dreams that I know wont come true? I long to show you the stars Caught in the dark of the sea I long to speak of my love But you dont come to me
So I go on asking if maybe one day youll care I tell my sad little dreams to the soft evening air I am quite hopeless it seems Two things I know how to do One is to dream Two is loving you
Dreams go drifting thru me, like some silent movie Love scenes in which I am, always the hero I long to show you the stars Caught in the dark of the sea I long to speak of my love But you dont come to me
Since I write the story, always you adore me In each others arms, we kiss at the fade out I am quite hopeless it seems Two things I know how to do One is to dream Two is loving you
La Femme Des Uns Sous Le Corps Des Autres Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg
La femme des uns Sous l'corps des autres A des soupirs De volupté On s'en fout quand C'est pas la nôtre Mais celle des autres
D'abord on s'dit vous Et puis on s'dit tout On s'envoie un verr' On s'envoie en l'air Et tout là-haut Là-haut On regarde en bas Et qu'est-ce qu'on y voit
La femme des uns Sous l'corps des autres Et on recommence A s'inquiéter On se dit qu'si C'était la nôtre Là qui se vautre
On lui f'rait passer L'gôut d'recommencer Et pour changer d'air On l'enverrait fair' Un tour là-haut Là-haut Tout là-haut Là-haut Et pour s'consoler
Alors on irait On irait voir La femme des autres Et quand elle é- Cart'rait les bras On s'dirait elle Est comme la nôtre La femme des autres
On irait chasser Dans les beaux quartiers Et dans l'ascenseur On f'rait l'joli cur Et tout là-haut Là-haut Tout là-haut Là-haut Venue d'Amérique Y aurait d'la musique
Car pour des pin-up Il faut les pick-up Faut pour les soul'ver Pour les envoyer Là-haut, là-haut Là-haut Tout là-haut Là-haut Des disques longue durée Haute fidélité Haute fidélité Haute fidélité
Vivo Sonhando ((English Version: Dreamer (Antônio Carlos Jobim)) Composer(s): Antônio Carlos Jobim First release by: Stan Getz & João Gilberto - 1963
Vivo sonhando, sonhando mil horas sem fim Tempo em que vou preguntando se gostas de mim Tempo que falar em estrelas Falar de um mar, de um ceu assim Falar do bem que se tem Mais voce nao vem, nao vem
Voce nao vindo, nao vindo a vida tem fim Gente se rindo falando, zombando de mim E eu a falar em estrelas Mar, amor, luar Pobre de mim Que so se te amar
La Femme De Mon Ami Composer(s): Enrico Macias Performer(s): Enrico Macias
Je sais pourquoi tu as pleuré Et tristement m'a regardé Je peux te prendre dans mes bras Pour embrasser tes yeux rougis Mais moi je n'en ai pas le droit Tu es la femme de mon ami
Je sais pourquoi tu veux partir A moi tu ne peux pas mentir Je peux te prendre dans mes bras Et t'arracher à cette vie Mais ça je n'en ai pas le droit Tu es la femme de mon ami
Je sens mon cur tout déchiré Entre l'amour et l'amitié Que je ne peux départager Je sais pourquoi tu as quitté Celui qui n'a pas su t'aimer Et moi je t'ai laissé partir A la recherche de ta vie En moi je n'ai qu'un souvenir Tu es la femme de mon amie
Je sais pourquoi tu veux chanter Et pourquoi tu m'as regardé Je peux te prendre dans mes bras Car aujourd'hui j'en ai le droit Tu es pour moi depuis toujours Le vrai visage de l'amour Pourtant jamais nous ne vivrons Au cur de la même chanson Au cur de la même maison Je voudrais que tu ai compris Que si je t'aime tu es aussi Pour moi la femme de mon ami, de mon ami
Dream Dancing Composer(s): Cole Porter
Performer(s): Fred Astaire
and multiple other artists
When shades enfold The sunset's gold And stars are bright above again I smile, sweetheart For then I know I can start To live again, to love again
When day is done And night comes on Until the dawn What do I do I clasp your hand And wander through slumberland Dream-dancing with you
We dance between A sky serene And fields of green Sparkling with dew It's joy sublime Whenever I spend my time Dream-dancing with you
Dream-dancing Oh, what a lucky windfall Touchung you, clutching you All the night through So say you love me, dear And let me make my career Dream-dancing To paradise prancing Dream-dancing with you
La Favola Mia Composer(s): Franco Evangelisti Performer(s): Renato Zero
Ogni giorno racconto La Favola Mia la racconto ogni giorno, chiunque tu sia... E mi vesto di sogno per darti se vuoi, l'illusione di un bimbo che gioca agli eroi! Queste luci impazzite si accendono e tu cambi faccia ogni sera,ma sei sempre tu... Sei quell'uomo che viene a cercare l'oblio, la poesia che ti vendo, di cui sono il dio! Dietro questa maschera c'è un uomo e tu lo sai! L'uomo di una strada che è la stessa che tu fai E mi trucco perché la vita mia, non mi riconosca e vada via... Batte il cuore ed ogni giorno è un'esperienza in più... La mia vita e nella stessa direzione,tu... E mi vesto da re perché tu sia, tu sia il re di una notte di magia!!! Con un gesto trasformo la nuda realtà, poche stelle di carta il tuo cielo ecco qua! Ed inventa te stesso la musica mia... E dimentichi il mondo con la sua follia! Tutto quello che c'è fuori rimane dov'è tu sorridi, tu piangi, tu canti con me... Forse torni bambino e una lacrima va sopra a questo costume che a pelle mi sta! Dietro questa maschera c'è un uomo e tu lo sai! Con le gioie, le amarezze ed i problemi suoi... E mi trucco perché la vita mia, non mi riconosca e vada via... Batte il cuore ed ogni giorno è un'esperienza in più... La mia vita e nella stessa direzione, tu... E mi vesto da re perché tu sia, tu sia il re di una notte di magia!!! Dietro questa maschera lo sai ci sono io... (Sono io soltanto io!) Quel che cerco, quel che voglio,lo sa solo Dio... (E lo sa soltanto Dio!) Ed ogni volta nascerò Ed ogni volta morirò Per questa favola che è mia! Vieni ti porto nella Favola Mia!!!