Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Cuando soy un taxista siempre el mar está cerca Cuando soy un pianista acaricio las notas de tu corazón Cuando soy un pintor pinto tu alma de almendros Cuando soy cocinero sabe tu boca a cabellos de ángel
Y cuando soy yo mismo te regalo las llaves de mi laberinto
Cuando soy un obispo son tus besos catedrales Cuando soy un ladrón robo todas tus penas Cuando soy un piloto te veo en cada nube Cuando soy un mendigo brillo de codicia al verte
Y cuando soy yo mismo te regalo las llaves de mi laberinto
Cuando soy un albañil te construyo un palafito Cuando soy un profesor apruebo tu conducta Cuando soy un marinero te regalo los vientos Y cuando soy un juez te declaro inocente
Y cuando soy yo mismo te regalo las llaves de mi laberinto
Ballad Of A Teenage Queen
Composer(s): Jack Clement
First release by: Johnny Cash - 1957
Covered by multiple other artists
(Dream on, dream on teenage queen prettiest girl we've ever seen)
There's a story in our town Of the prettiest girl around Golden hair and eyes of blue How those eyes could flash at you (How those eyes could flash at you) Boys hung 'round her by the score But she loved the boy next door who worked at the candy store (Dream on, dream on teenage queen prettiest girl we've ever seen)
She was tops in all they said It never once went to her head She had everything it seems Not a care, this teenage queen (Not a care, this teenage queen) Other boys could offer more But she loved the boy next door who worked at the candy store (Dream on, dream on teenage queen you should be a movie queen)
He would marry her next spring Saved his money, bought a ring Then one day a movie scout Came to town to take her out (Came to town to take her out) Hollywood could offer more So she left the boy next door working at the candy store (Dream on, dream on teenage queen see you on the movie screen)
Very soon she was a star Pretty house and shiny car Swimming pool and a fence around But she missed her old home town (But she missed her old home town) All the world was at her door All except the boy next door who worked at the candy store (Dream on, dream on teenage queen saddest girl we've ever seen)
Then one day the teenage star Sold her house and all her cars Gave up all her wealth and fame Left it all and caught a train (Left it all and caught a train) Do I have to tell you more She came back to the boy next door who worked at the candy store
(Now this story has some more, you'll hear it all at the candy store)
Là-Bas C'est Naturel Performer(s): Serge Gainsbourg; Cyro Baptista
Là-bas c'est naturel là-bas Au Ke- Nya Pour tous les naturels C'est O.K. Chacune Est en deux pièces moins une Chacun dans ce noir paradis En monokini
Si nous allons un jour Là-bas Au Ke- Nya Je te dirai alors C'est O.K. Aucune Pudeur aucun souci Tu te cacheras si tu veux Derrière tes cheveux
Mais si nous n'allons pas Là-bas Au Ke- Nya Je te dirai quand même C'est O.K. Rien qu'une Petite pièce moins l'autre Et pour l'amour en moins de deux En deux pièces moins deux
Ballad In Plain D
Composer(s): Bob Dylan
First release by: Bob Dylan - 1964
Covered by multiple other artists
I once loved a girl, her skin it was bronze With the innocence of a lamb, she was gentle like a fawn I courted her proudly but now she is gone Gone as the season she's taken
Through young summer's breeze, I stole her away From her mother and sister, though close did they stay Each one of them suffering from the failures of their day With strings of guilt they tried hard to guide us
Of the two sisters, I loved the young With sensitive instincts, she was the creative one The constant scapegoat, she was easily undone By the jealousy of others around her
For her parasite sister, I had no respect Bound by her boredom, her pride to protect Countless visions of the other she'd reflect As a crutch for her scenes and her society
Myself, for what I did, I cannot be excused The changes I was going through can't even be used For the lies that I told her in hopes not to lose The could-be dream-lover of my lifetime
With unknown consciousness, I possessed in my grip A magnificent mantelpiece, though its heart being chipped Noticing not that I'd already slipped To a sin of love's false security
From silhouetted anger to manufactured peace Answers of emptiness, voice vacancies Till the tombstones of damage read me no questions but "Please What's wrong and what's exactly the matter?"
And so it did happen like it could have been foreseen The timeless explosion of fantasy's dream At the peak of the night, the king and the queen Tumbled all down into pieces
"The tragic figure!" her sister did shout "Leave her alone, God damn you, get out!" And I in my armor, turning about And nailing her to the ruins of her pettiness
Beneath a bare light bulb the plaster did pound Her sister and I in a screaming battleground And she in between, the victim of sound Soon shattered as a child 'neath her shadows
All is gone, all is gone, admit it, take flight I gagged twice, doubled, tears blinding my sight My mind it was mangled, I ran into the night Leaving all of love's ashes behind me
The wind knocks my window, the room it is wet The words to say I'm sorry, I haven't found yet I think of her often and hope whoever she's met Will be fully aware of how precious she is
Ah, my friends from the prison, they ask unto me "How good, how good does it feel to be free?" And I answer them most mysteriously "Are birds free from the chains of the skyway?"
Laat Ons Vergeven En Vergeten
Composer(s): Jimmy Frey - Cahelo
Performer(s): Jimmy Frey
Laat ons vergeven en vergeten
Je weet een mens leeft maar een keer
We zijn niet bij elkaar gebleven
Te jong, en dat gebeurt wel meer.
Laat ons vergeven en vergeten
We zijn zo radeloos geweest
En hadden toen al moeten weten
Dat onze liefde nooit geneest
Want zeg nu eerlijk
Wat is er mooier
Dan samen gelukkig te zijn
En daarom vraag ik je weer
Laat ons vergeven voor de laatste keer
Laat ons vergeven en vergeten
Nu gaan we leven voor elkaar
Een nieuwe liefde weer beleven
In elk gevoel, in elk gebaar
Want zeg nu eerlijk
Wat is er mooier
Dan samen gelukkig te zijn
En daarom vraag ik je weer
Laat ons vergeven voor de laatste keer
Ballad For The Fallen Soldier
Composer(s): Ronald Isley - Rudolph Isley - O'Kelly Isley - Ernie Isley - Marvin Isley - Chris Jasper
Performer(s): The Isley Brothers
I remember when I was much younger than now I used to sit and listen to the news I was the only child And another day and another night Wishin' daddy would come home Me and mom couldn't sleep at night
He had just went off to fight For the things we thought were right So determined to survive I believe he's still alive
I sing the ballad for the fallen soldiers This is a ballad for the fallen soldiers
I wrote to my Congressman He sends his regrets That he's missing in action But don't give up yet
So many people Waitin' like me Who's got the answer What could it be
His country wanted him to fight For the things they thought were right And he tried to give his all In DC his name is on the wall
I sing the ballad for the fallen soldiers This is a ballad for the fallen soldiers I sing the ballad for the fallen soldiers This is the ballad for the fallen soldiers
He had just went off to fight For the things we thought were right So determined to survive I believe he's still alive
I sing the ballad for the fallen soldiers This is a ballad for the fallen soldiers I sing the ballad for the fallen soldiers This is a ballad for the fallen soldiers
Laat Ons Goede Vrienden Zijn Composer(s): Rocco Granata - Ke Riema Performer(s): Marva
Laat ons goede vrienden zijn Ook al wensen wij misschien Meer voor elkaar te betekenen Veel meer in elkaar te zien
Laat ons goede vrienden Neem m'n hand en geef me raad Spreek me echter nooit van liefde Nu is het daarvoor te laat
Omdat m'n hart reeds aan een ander toebehoort En omdat jij ook trouw moet blijven aan je woord Om niet te leven, voortgedreven door bedrog en valse schijn Mogen wij twee alleen maar goede vrienden zijn
Zo jij werkelijk om me geeft Ook al doet het je wat pijn Mocht je mij het nu bewijzen Laat ons goede vrienden zijn
Omdat m'n hart reeds aan een ander toebehoort En omdat jij ook trouw moet blijven aan je woord Om niet te leven, voortgedreven door bedrog en valse schijn Mogen wij twee alleen maar goede vrienden zijn
Laat ons goede vrienden zijn Waarom zou dit niet volstaan Meer kan jij echt niet verlangen Dring dus maar niet verder aan Laat ons goede vrienden zijn
Ballad For Americans
Composer(s): Earl Robinson - John LaTouche
Performer(s): Paul Robeson; Earl Robinson
In seventy-six the sky was red
thunder rumbling overhead
Bad King George couldn't sleep in his bed
And on that stormy morn, Ol' Uncle Sam was born
Some birthday!
Ol' Sam put on a three cornered hat
And in a Richmond church he sat
And Patrick Henry told him that while America drew breath
It was "Liberty or death"
What kind of hat is a three-cornered hat?
Did they all believe in liberty in those days?
Nobody who was anybody believed it
Ev'rybody who was anybody they doubted it
Nobody had faith
Nobody but Washington, Tom Paine, Benjamin Franklin
Chaim Solomon, Crispus Attucks, Lafayette
Nobodies
The nobodies ran a trea party at Boston
Betsy Ross organized a sewing circle
Paul Revere had a horse race
And a little ragged group believed it
And some gentlemen and ladies believed it
And some wise men and some fools, and I believed it too
And you know who I am
No
Who are you mister?
Yeah, how come all this?
Well, I'll tell you
It's like this...
No let us tell you
Mister Tom Jefferson, a mighty fine man
He wrote it down in a mighty fine plan
And the rest all signed it with a mighty fine hand
As they crossed thier T's and dotted their I's
A bran' new country did arise
And a mighty fine idea
"Adopted unanimously in Congress July 4, 1776
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal
That they are endowed by their creator with certain inalienable rights
That among these rights are
Life, Yes sir!
Liberty, That's right!
And the pursuit of happiness"
Is that what they said?
The very words
That does sound mighty fine
Building a nation is awful tough
The people found the going rough
Still nobody who was anybody believed it
Everybody who anybody they stayed at home
But Lewis and Clarke and the pioneers
Driven by hunger, haunted by fears
The Klondike miners and the forty niners
Some wanted freedom and some wanted riches
Some liked to loaf while others dug ditches
But they believed it
And I believed it too
And you know who I am
No, who are you anyway, Mister?
Well, you see it's like this
I started to tell you
I represent the whole...
Why that's it!
Let my people go
That's the idea!
Old Abe Lincoln was thin and long
His heart was high and his faith was strong
But he hated oppression, he hated wrong
And he went down to his grave to free the slave
A man in white skin can never be free while his black brother is in slavery
"And we here highly resolve that these dead shall not haave died in vain
And this government of the people, by the people and for the people
Shall not perish from the Earth"
Abraham Lincoln said that on November 19, 1863 at Gettysburg, Pennsylvania
And he was right
I believe that too
Say, we still don't know who you are, mister
Well, I started to tell you...
The machine age came with a great big roar
As America grew in peace and war
And a million wheels went around and 'round
The cities reached into the sky
And dug down deep into the ground
And some got rich and some got poor
But the people carried through
So our country grew
Still nobody who was anybody believed it
Everybody who was anybody they doubted it
And they are doubting still
And I guess they always will
But who cares what they say whem I am on my way
Say, will you please tell us who you are?
What's your name, Buddy?
Where you goin'?
Who are you?
Well, I'm the everybody who's nobody
I'm the nobody who's everybody
What's your racket?
What do you do for a living?
Well, I'm an
Engineer, musician, street cleaner, carpenter, teacher
How about a farmer?
Also
Office clerk?
Yes sir!
That's right
Certainly!
Factory worker?
You said it
Yes ma'am
Absotively!
Posolutely!
Truck driver?
Definitely!
Miner, seamstress, ditchdigger, all of them
I am the "etceteras" and the "and so forths" that do the work
Now hold on here, what are you trying to give us?
Are you an American?
Am I an American?
I'm just an Irish, Jewish, Italian
French and English, Spanish, Russian, Chinese, Polish
Scotch, Hungarian, Swedish, Finnish, Greek and Turk and Czech
And that ain't all
I was baptized Baptist, Methodist, Congregationalist, Luthern,
Atheist, Roman Catholic, Jewish, Presbyterian, Seventh Day Adventist
Mormon, Quaker, Christian Scientist and lots more
You sure are something
Our country's strong, our country's young
And her greatest songs are still unsung
From her plains and mountains we have sprung
To keep the faith with those who went before
We nobodies who are anybody believe it
We anybodies who are everybody have no doubts
Out of the cheating, out of the shouting
Deep as our valleys
High as our mountains
Strong as the people who made it
For I have always believed it, and I believe it now
And now you know who I am
Who are you?
America! America!
Laat Ons Een Bloem ((Adapted from: Leave Them A Flower (by Wally Whyton) - 1969)) Composer(s): Wally Whyton - Phil Van Cauwenbergh Performer(s): Louis Neefs - 1970
Dit is een lied voor de mensen die zorgen Dat morgen de mensen al dood zullen zijn Dit is een lied voor de doden van morgen Begraven, bekist in een stenen woestijn
Laat ons een bloem en wat gras dat nog groen is Laat ons een boom en het zicht op de zee Vergeet voor één keer hoeveel geld een miljoen is De wereld die moet nog een eeuwigheid mee
Je breekt en je hakt en je boort door de bergen Je maakt elke heuvel gelijk met de grond De reuzen van nu lijken morgen maar dwergen Vooruitgang vernield wat er gisteren nog stond
Laat ons een bloem en wat gras dat nog groen is Laat ons een boom en het zicht op de zee Vergeet voor één keer hoeveel geld een miljoen is De wereld die moet nog een eeuwigheid mee
De vis in de zeeën vergiftigd, gestorven Het zand op de stranden vervuild door mazout En jij door je tankers en chequeboek bedorven Je weet zelfs niet meer waar de meeuw heeft gebroed
Laat ons een bloem en wat gras dat nog groen is Laat ons een boom en het zicht op de zee Vergeet voor één keer hoeveel geld een miljoen is De wereld die moet nog een eeuwigheid mee
En zo zal dan morgen het leven verdwijnen Verslagen door staal en gewapend beton De maan zal dan koud op je nachtmerrie schijnen Geen mens die nog weet hoe het einde begon
Laat ons een bloem en wat gras dat nog groen is Laat ons een boom en het zicht op de zee Vergeet voor één keer hoeveel geld een miljoen is De wereld die moet nog een eeuwigheid mee
De wereld die moet nog een eeuwigheid mee Een eeuwigheid mee Een eeuwigheid mee Een eeuwigheid mee Een eeuwigheid mee Een eeuwigheid mee Een eeuwigheid mee Een eeuwigheid mee
Leave Them A Flower ((Dutch Version: Laat Ons Een Bloem (by Louis Neefs) - 1970)) Composer(s): Wally Whyton First release by: Wally Whyton - 1969 Covered by multiple other artists
I speak on behalf of the next generation My sons and my daughters their children to come What will you leave them for their recretion An oil slick, a pylon, an industrial slum?
Leave them a flower, some grass and a hedgerow A hill and a valley, a view to the sea These things are not yours to destroy as you want to A gift given once for eternity
You plunder, you pillage, you tear and you tunnel Trees lying tumbled, roots reach for the sky Building a land for machines and computers In the name of progress the farms have to die
Leave them a flower, some grass and a hedgerow A hill and a valley. a view to the sea These things are not yours to destroy as you want to A gift given once for eternity
Fish in the ocean, polluted and poisoned The sand on the beaches, all stinking and black You with your tankers, your banks and investments Say "Never worry, the birds will come back"
Leave them a flower, some grass and a hedgerow A hill and a valley. a view to the sea These things are not yours to destroy as you want to A gift given once for eternity
When the last flower has dropped its last petal When the last concrete is finally laid The moon will shine cold on a nightmarish landscape Your gift to our children, this world that you made
Leave them a flower, some grass and a hedgerow A hill and a valley. a view to the sea These things are not yours to destroy as you want to A gift given once for eternity
Balla Linda
((English Version: Bella Linda (by The Grass Roots) - 1968))
Composer(s): Lucio Battisti - Mogol
First release by: Lucio Battisti - 1968
Covered by multiple other artists
Occhi azzurri, belli come i suoi Linda forse non li hai ridi sempre, non parli mai d'amore però non sai mentire mai tu non mi lasci mai ti cerco e tu ... e tu ci sei ti cerco e tu, mi dai quel che puoi non fai come lei, no non fai come lei tu non prendi tutto quello che vuoi... balla Linda, balla come sai balla Linda, non fermarti balla Linda, balla come sai
Laat Mij Alleen Composer(s): J. Sluszuy - Jimmy Frey - Nelly Byl Performer(s): Jimmy Frey
Laat mij alleen Alleen met mijn verdriet Blijf daar niet staan Mijn hartprobleem Gaat niemand aan
Laat mij met rust Mijn stem breekt van de pijn Vraag mij niet langer uit Hoe kan je zo nieuwsgierig zijn Geef me geen raad Ik heb je niets gevraagd Kijk me vooral niet aan Als in men ogen tranen staan Vergeet je leed, laat je niet gaan Spoedig gezegd maar niet gedaan Laat mij alleen, ga liever heen, voordat ik ween
Laat mij alleen Alleen met mijn verdriet Blijf daar niet staan Mijn hartprobleem Gaat niemand aan
Er is een tijd van komen en van gaan Een hart breekt nu en dan De wereld blijft daarom niet staan 't Gaat wel voorbij Aan alles komt een eind Ook aan een groot verdriet En van de liefde sterf je niet Ik ken dit lied zo goed als jij Maak je vooral geen zorg om mij Laat mij alleen Ga liever heen Voordat ik ween
Laat mij alleen Alleen met mijn verdriet Blijf daar niet staan Mijn hartprobleem Gaat niemand aan Laat mij alleen Alleen met mijn verdriet Blijf daar niet staan Mijn hartprobleem Gaat niemand aan
Balla Balla Ballerino Composer(s): Lucio Dalla Performer(s): Lucio Dalla
Balla balla ballerino tutta la notte e al mattino non fermarti balla su una tavola tra due montagne e se balli sulle onde del mare io ti vengo a guardare Prendi il cielo con le mani vola in alto più degli aeroplani non fermarti sono pochi gli anni, forse sono solo giorni e stan finendo tutti in fretta e in fila non ce n'è uno che ritorni Allora balla non aver paura se la notte è fredda e scura non pensare alla pistola che hai puntato contro balla alla luce di mille sigarette e di una luna che t'illumina a giorno balla al mistero in questo mondo che brucia in fretta quello che ieri era vero dammi retta non sarà vero domani ferma con quelle tue mani il treno Palermo-Francoforte per la mia commozione c'è un ragazzo al finestrino gli occhi verdi che sembrano di vetro corri e ferma quel treno, fallo tornare indietro... Balla anche per tutti i violenti veloci di mano e coi coltelli e accidenti! Se capissero vedendoti ballare di essere morti da sempre anche se possono respirare Vola e balla sul cuore malato illuso, sconfitto, poi abbandonato senza amore dall'uomo che confonde la luna con il sole senza avere coltelli in mano ma nel suo povero cuore Allora vieni angelo benedetto prova a mettere i piedi sul suo petto e stancarti a ballare al ritmo del motore e alle grandi parole di una canzone canzone d'amore ecco il mistero sotto il cielo di ferro e di gesso l'uomo riesce ad amare lo stesso e ama davvero senza nessuna certezza che commozione, che tenerezza...
Laat Me Niet Alleen ((Adapted from: Ne Me Quitte Pas (by Simone Langlois) - 1959)) Composer(s): Jacques Brel - Ernst van Altena Performer(s): Jacques Brel - 1961 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1962 - Non Andare Via (by Gino Paoli) 1963 - Bitte Geh' Nicht Fort (by Marlene Dietrich) 1966 - If You Go Away (by Damita Jo) 1968 - Se Você Voltar (by Agnaldo Timóteo) 1984 - Ala Vetää Vaan (by Susanna Haavisto) 1990 - Não Me Deixes Mais (by Raimundo Fagner) 2002 - Non Lasciarmi Solo (by Duilio Del Prete)
Laat me niet alleen Toe vergeet de strijd Toe vergeet de nijd Laat me niet alleen En die domme tijd Vol van misverstand Ach, vergeet hem, want 't Was verspilde tijd Hoe vaak hebben wij Met een snijdend woord Ons geluk vermoord Kom, dat is voorbij Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen
Lief, ik zoek voor jou In 't stof van de wegen De paarlen van regen De paarlen van dauw Ik zal al mijn leven Werken zonder rust Om jou licht en lust Goud en goed te geven Ik sticht een gebied Waar de liefde troont Waar de liefde loont Waar jouw wil geschiedt Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen
Laat me niet alleen Ik bedenk voor jou Woorden rood en blauw Taal voor jou alleen En met warme mond Zeggen wij elkaar Eens was er een paar Dat zichzelf weer vond Ook vertel ik jou Van de koning die Stierf van nostalgie Hunkerend naar jou Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen
Want uit een vulkaan Die was uitgeblust Breekt zich na wat rust Toch het vuur weer baan En op oude grond Ziet men vaak het graan Heel wat hoger staan Dan op verse grond Het wit mint het zwart Zwakheid mint de kracht Daglicht mint de nacht Mijn hart mint jouw hart Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen
Laat me niet alleen Nee, ik huil niet meer Nee, ik spreek niet meer Want ik wil alleen Horen hoe je praat Kijken hoe je lacht Weten hoe je zacht Door de kamer gaat Nee, ik vraag niet meer 'k Wil je schaduw zijn 'k Wil je voetstap zijn Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen Laat me niet alleen...
Ball Of Confusion (That's What The World Is Today)
Ball Of Confusion (That's What The World Is Today)
Composer(s): Barrett Strong - Norman Whitfield
First release by: The Temptations - 1970
Covered by multiple other artists
People moving out People moving in why, because of the color of their skin run, run, run but you sho' can't hide
An eye for an eye, tooth for a tooth vote for me and I'll set you free rap on, brother, rap on
The only person talking about love thy brother is the preacher and it seems nobody's interested in learning but the teacher
segregation, determination, demonstration, intergration Aggravation, humiliation, obligation to our nation
Ball of confusion, oh yeah That's what the world is today, hey
The sale of pills are at an all time high young folks walking round with their heads in the sky the cities ablaze in the summertime, and oh the beat goes on
evolution, revolution, gun control, sound of soul shooting rockets to the moon kids growing up too soon politicians say more taxes, will solve everything and the band played on
So, round and around and around we go where the world's headed, nobody knows
Oh, Great Googamooga, can't you hear me talking to you just a ball of confusion, oh yeah that's what the world is today, hey
Fear in the air, tension everywhere unemployment rising fast, the Beatles new record's a gas and the only safe place to live, is on an indian reservation and the band played on
Eve of destruction, tax deduction city inspectors, bill collectors mod clothes in demand population out of hand suicide, too many bills hippies moving to the hills people all over the world are shouting end the war and the band played on
Oh, Great Googamooga, can't you hear me talking to you just a ball of confusion that's what the world is today, hey
Se Você Voltar ((Adapted from: Ne Me Quitte Pas (by Simone Langlois) - 1959)) Composer(s): Jacques Brel - Romeo Nunes Performer(s): Agnaldo Timóteo - 1968
Titles In Other Languages: 1961 - Laat Me Niet Alleen (by Jacques Brel) 1962 - Non Andare Via (by Gino Paoli) 1963 - Bitte Geh' Nicht Fort (by Marlene Dietrich) 1966 - If You Go Away (by Damita Jo) 1984 - Ala Vetää Vaan (by Susanna Haavisto) 1990 - Não Me Deixes Mais (by Raimundo Fagner) 2002 - Non Lasciarmi Solo (by Duilio Del Prete)
Se você partir Algum dia amor Tudo vai mudar Não vou mais sorrir Nem vou ouvir cantar A canção de amor Desse amor só seu Que em mim nasceu
E a noite, a sós Eu e a minha voz Vamos repetir O seu nome, amor Se você partir Se você partir Se você partir
Mas se ficar Prometo lhe dar O dia mais lindo Que a noite já deu Um novo sol Irei procurar E o céu enfeitar Do mais lindo azul
E então você Sentirá que o amor É verdade E o tem nas mãos Se você ficar Se você ficar Se você ficar
Se você partir Como eu sei que irá Eu irei pedir Para Deus me ouvir E tudo para Esperando o dia De você voltar
E irei correndo Vagarosamente Sem poder dizer Deste imenso amor Que vai me acabar Se você partir Se você partir Se você partir
Mas se você ficar Prometo lhe dar A noite mais linda Que o amor conhecer Prometo o infinito O amor mais perfeito E tudo o que a vida A dois pode dar
Mas se partir Eu vou chorar O pranto maior De amor que existir Se você partir Se você partir Se você partir
Se você partir Como eu sei que irá Nada restará Para acreditar Um quarto vazio Espaços vazios Como o olhar vazio Que há no seu olhar
Sombras cairão A lembrar Minha solidão Que virá Se você partir Se você partir Se você partir
Ball And Chain
Composer(s): Brian Setzer
Performer(s): The Brian Setzer Orch.
Never call when youre out late I dont know when youre comin home Change your mind just like the weather And I dont know if Im ever gonna
Break this ball and chain And to you our love is just a little game Now theres a fine line between Pleasure and pain You love me like a ball and chain
When I called up information Tryin to pinpoint a location When I find out unexpected That your nunbers disconnected
Oh I got to break this ball and chain And to you our love is just a little game Now theres a fine line between Pleasure and pain You love me like a ball and chain
I spent all my money On a big shiny car I spent all my time In the back of a bar
Drivin down the highway But I never get far Keepin up with you babys Like chasin a star
Never call when youre out late I dont know when youre comin home Change your mind just like the weather And I dont know if Im ever gonna
Break this ball and chain And to you our love is just a little game Now theres a fine line between Pleasure and pain You love me like a ball and chain
Theres a fine line between Pleasure and pain Love me like a ball and chain Theres a fine line between Pleasure and pain Love me like a ball and chain
La La La (If I Had You) Composer(s): Danny Janssen - Susan Steward Performer(s): Bobby Sherman; Patti Page
La la la la la la There ain't nothing In this world I couldn't do La la la la la la My dreams would all come true If I had you
I'm just a lonely boy In a great big lonely world Someone like you could Make my dreams come true
Then all the mountains I could climb If you'd just put your hand in mine There ain't nothing in the world I couldn't do
La la la la la la There ain't nothing In this world I couldn't do La la la la la la My dreams would all come true If I had you
You can make a rainy day sunny in my mind You make the world seem like a friend to me Yeah, there ain't nothing I couldn't do If you were there to see me through And I loved you and knew that you loved me
Come on
La la la la la la There ain't nothing In this world I couldn't do La la la la la la My dreams would all come true If I had you
Well, I would feel ten feet tall If you were at my side There ain't nothing in this world I couldn't do
The kings would give up thrones to be In love for just one hour like me And that's the way I'd feel If I had you
Come on, girl
La la la la la la There ain't nothing In this world I couldn't do La la la la la la My dreams would all come true If I had you
Come on, little woman
La la la la la la There ain't nothing In this world I couldn't do La la la la la la My dreams would all come true If I had you
Ball And Chain
Composer(s): Willie Mae "Big Mama" Thornton
First release by: Big Mama Thornton & Her Hounddogs - 1968
Covered by multiple other artists
Sittin' down by my window Just lookin' out at the rain, at the rain I said I'm sittin' down by my window Just lookin' out at the rain You know somethin' came along, grabbed a hold of me Felt just like a ball and chain
And I say, oh, oh, oh, hon' Why does every thing go wrong? It all goes wrong And I say, oh, now tell me why Does every thing go wrong, all wrong Say, here you gone today, an' I wanted to love you For so long
Love's got a hold on me, baby Feels just like a ball and chain, hmm hmm hmm Oh, love's got a hold on me, baby Feels just like a ball and chain And I don't know why the man I'm lovin' Wanna leave me in so much pain
And I say, oh oh oh, hon', tell me why Tell me why, tell me why, oh tell me why, why, why And I say, oh, honey why, why, oh why, tell me why I thought our love would last Honey, gonna last, last Till the day I die
And I say oh, whoa, whoa, hon' It ain't fair, it ain't fair what you can do What you can do, Lord And I say oh whoa Lord, it ain't fair, it ain't fair what you can do, Lord, you can do Oh suddenly you broke my heart Oh when I was givin' my love to you
Sittin' down by my window Just lookin' out at the rain I said I'm sittin' down by my window Just lookin' out at the rain Somethin' came along, grabbed a hold of me Felt just like a ball and chain
And I say oh, hon this can't be This can't be all in vain, no, no, no And I say whoa, whoa, this can't be Honey, it can't be all in vain Hope there is someone that could tell me Hon', tell me why love is like A ball and chain