Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Les Chevaliers Cathares Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel
Les chevaliers Cathares Pleurent doucement Au bord de l'autoroute Quand le soir descend Comme une dernière insulte Comme un dernier tourment Au milieu du tumulte En robe de ciment La fumée des voitures Les cailloux des enfants Les yeux sur les champs de torture Et les poubelles devant C'est quelqu'un du dessus de la Loire Qui a du dessiner les plans Il a oublié sur la robe Les tâches de sang On les a sculptés dans la pierre Qui leur a cassé le corps Le visage dans la poussière De leur ancien trésor Sur le grand panneau de lumière Racontez aussi leurs morts Les chevaliers Cathares Y pensent encore N'en déplaise à ceux qui décident Du passé et du présent Ils n'ont que sept siècles d'histoire Ils sont toujours vivants J'entends toujours le bruit des armes Et je vois encore souvent Des flammes qui lèchent des murs Et des charniers géants Les chevaliers Cathares Pleurent doucement Au bord de l'autoroute Quand le soir descend Comme une dernière insulte Comme un dernier tourment Au milieu du tumulte En robe de ciment
Born To Love Me Composer(s): Robert "Rob Dog" Morrison Performer(s): Roy Orbison and various other artists
Not manyd say shes pretty, cause they dont realise that beauty is often hidden, from anothers eyes. But in the quiet moments, her beauty starts to shine and every night Im thankful, that she is mine and every night Im thankful, that she is mine
And she was born to love me, in a gentle way Born to love me, each and every day Born to love me, born to hold me tight Born to love me, every night Born to love me, every night
I learned it doesnt matter, what other people see Its what I feel for her and what she feels for me Shes made my life worth living because shes understood, that love is made for giving Shes so good Shes so good
And she was born to love me, in a gentle way Born to love me, each and every day Born to love me, born to hold me tight Born to love me, every night Born to love me, every night
And she was born to love me, in a gentle way Born to love me, each and every day Born to love me, born to hold me tight Born to love me, every night Born to love me, every night
Les Chercheurs D'or Composer(s): Charles Aznavour - Marc Heyral Performer(s): Charles Aznavour
La longue horde de chariots Trace des sillons dans la terre Et le galop de ces chevaux Dans un grand bruit de sabots Fait tourbillonner la poussière Ya ya hue
Les hommes de tous les pays Qui conduisent ces attelages Ont quitté familles et amis Et d'un élan sont partis Courant au devant d'un mirage Hi han hue
Claque ton fouet frappe ta bête Marche ou crève mais non de non Arrange-toi pour être en tête Et tomber sur le bon filon
On a trouvé de l'or disait Les journaux en première page Et le cri se répercutait Ricochait et s'élançait De ville en ville et en villages Hue hue donc
Hommes simples ou aventuriers Le coeur débordant d'espérance Partirent en hâte pour toucher, Pour voir et pour posséder Ce qu'ils croyaient être leur chance Ya ya hue
Claque ton fouet frappe ta bête Marche ou crève mais non de non Arrange-toi pour être en tête Et tomber sur le bon filon
Marche forcée, course éperdue Faut avancer coûte que coûte Très peu arriverons au but Affaiblis, déçus, rompus Beaucoup tomberont sur les routes Ya ya hue
Tous les traîneurs qui crèveront Iront à la fosse commune Et très peu s'en retourneront Riche et remplis d'illusions Après avoir trouvé fortune Ya hue ya
Claque ton fouet frappe ta bête Marche ou crève mais non de non Arrange-toi pour être en tête Et tomber sur le bon filon
Born To Lose Composer(s): Frankie Brown; Ted Daffan Originally performed by: Ted Deffan Covered by various other artists
Born to lose, I've lived my life in vain Every dream has only brought me pain All my life I've always been so blue Born to lose and now I'm losing you
Born to lose, it seems so hard to bear How I long to always have you near You've grown tired and now you say we're through Born to lose and now I'm losing you
Born to lose, my every hope is gone It's so hard to face that empty dawn You were all the happiness I knew Born to lose and now I'm losing you
There's no use to dream of happiness All I see is only loneliness All my life I've always been so blue Born to lose and now I'm losing you Born to lose and now I'm losing you
Tanze Samba Mit Mir ((aka Liebelei (by Raffaella Carrà) - 1977)) ((Adapted from: A Far L'amore Comincia Tu (by Raffaella Carrà) - 1976)) ((French Version: Puisque Tu L'aimes Dis-Le Lui (by Raffaella Carrà) - 1976)) Composer(s): Franco Bracardi - Daniele Pace - Tony Holiday Performer(s): Tony Holiday - 1977
Aha aha, du bist so heiß wie ein Vulkan Aha aha, und heut verbrenn` ich mich daran
Jedermann nennt dich sweet Lady Samba Jeder sieht, daß du kein Kind mehr bist Die bunten Lichter drehn sich wie Feuer Wenn du die Welt rings umher vergißt
Aha aha du bist so heiß wie ein Vulkan Aha aha, und heut verbrenn` ich mich daran
Rockn Roll, ChaCha, Mambo und der Boogie Das ist jetzt alles für mich vorbei Die ganze Welt tanzt heute die Samba Olé, olé, wir sind dabei
Tanze Samba mit mir Samba, Samba die ganze Nacht Tanze Samba mit mir Weil die Samba uns glücklich macht
Liebe, Liebe, Liebelei Morgen ist sie vielleicht vorbei Tanze Samba mit mir Samba, Samba die ganze Nacht
Aha aha, du bist so heiß wie ein Vulkan Aha aha, und heut verbrenn` ich mich daran
Les Chemins De Traverse Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel
Moi je marchais les yeux par terre Toi t'avais toujours le nez en l'air Et c'est comme a qu'on s'est connu On avait chacun sa guitare On était pas loin d'une gare C'est la hasard qui l'a voulu Et tu m'as dit, quand leurs ailes sont mortes Les papillons vont où le vent les porte On a pris le premier chemin venu Et quand la nuit est tombée Sur la voie ferrée On était bien loin de la ville On entendait que des notes Et le bruit de nos bottes Sous la pleine lune immobile On a traversé les semaines Comme de vraies fêtes foraines Sans même penser au retour On s'est perdu dans les nuages Comme les oiseaux de passage À suivre les filles d'un jour Et pour ne pas que les fous nous renversent On prenait les chemins de traverse Même s'il ne sont jamais les plus courts Et quand la nuit tombait Sur la voie ferrée On était bien loin de la ville On entendait que des notes Et le bruit de nos bottes Sous la pleine lune immobile Mais quelquefois je me souviens Ceux qui nous ont lâché les chiens Et jeté des pierres au visage Ils n'ont rien empêché quand même Puisque le seul métier qu'on aime C'est la bohème et le voyage Et quand la nuit va tomber Sur la voie ferrée On sera bien loin de la ville On entendra que des notes Et le bruit de nos bottes Sous la pleine lune immobile Et quand la nuit va tomber Sur la voie ferrée On sera bien loin de la ville On entendra que des notes Et le bruit de nos bottes Sous la pleine lune immobile Sous la pleine lune immobile
Born To Live Composer(s): Ann Mortifee; Michel Legrand Performer(s): Ann Mortifee
We were born to live, not just survive Though the road be long and the river wide Though the seasons change and the willows bend Though some dreams break, some others mend
We were born to give and born to take To win and lose and to celebrate We were born to know and born to muse To unfold our hearts, take a chance and choose
We were born to love though we feel the thorn When a ship sets sail to return no more Though a door be closed and we feel the pain To chance it all and to love again
We were born to reach, to seek what's true To surrender all to make each day new We were born to laugh and born to cry To rejoice and grieve, just be be alive
We were born to hope and to know despair And to stand alone when there's no one there We were born to trust and to understand That in every heart there's an outstretched hand
We were born to live, to be right and wrong To be false and true, to be weak and strong We were born to live, to break down the walls And to know that life is to taste it all
Les Chemins De La Liberté Composer(s): Yves Duteil Performer(s): Yves Duteil
Il nous a montré le chemin Qui montait jusqu'à la maison Dans le brouillard, dans le crachin On se serait perdu, sinon Il avait l'air heureux, serein Et quand on est entré chez lui La cuisine avait des parfums Le couvert était déjà mis
Le sourire lui montait du cur Son regard avalait nos yeux Et quelquefois, au fil des heures Il était grave et silencieux Tout était vraiment comme avant Et pourtant rien n'était pareil Le lendemain, c'était beau temps Couleurs d'automne et plein soleil On a marché dans les collines Et couru dans la boue des champs En s'accrochant dans les épines Comme feraient de petits enfants
En venant, j'étais un peu triste Et le cur me serrait un peu Il y a des jours où tout résiste On a du mal à être heureux Lui venait de finir sa peine Où les mois ressemblaient aux années Il voulait voir couler la Seine Écouter les oiseaux chanter Et c'est lui qui sans le savoir Et c'est lui qui sans s'en douter M'a fait redécouvrir l'espoir Les chemins de la liberté
Puis on a repris nos bagages Avec l'envie de revenir Remplir nos yeux de son visage Et nos curs de son souvenir Et c'est lui qui, sans le savoir Et c'est lui qui, sans s'en douter M'a fait redécouvrir l'espoir Les chemins de la liberté
Born To Hand Jive Composer(s): Warren Casey; Jim Jacobs Performer(s): Sha Na Na and various other artists
Before I was born, late one night My papa said everything's alright The doctor paid, mama laid down With a semitone bouncing all around Cause the beebop stork was about to arrive Mama gave birth to the hand-jive I could barely walk when I milked a cow When I was three I pushed a plow While chopping wood I moved my legs And they saw me dancing when I gathered eggs The townfolk clapped, I was only five And I danced 'em all, he's born to hand-jive Oh yeah, yeah, yeah - everybody Born to hand-jive, baby Born to hand-jive, baby - yeah How low can you go, how low can you go How low can you go, how low can you go Higher, higher, higher and higher Now can you hand-jive, baby, oh can you hand-jive, baby Oh yeah, oh yeah, oh yeah Born to hand-jive, oh yeah!
Les Châteaux De Sable Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; Maxime le Forestier
Je chante la petite guerre Des braves enfants de naguère Qui sur la plage ont bataillé Pour sauver un château de sable Et ses remparts infranchissables Qu'une vague allait balayer
J'en étais: l'arme à la bretelle Retranchés dans la citadelle De pied ferme nous attendions Une cohorte sarrasine Partie de la côte voisine À l'assaut de notre bastion
À cent pas de là sur la dune En attendant que la fortune Des armes sourie aux vainqueurs Languissant d'être courtisées Nos promises, nos fiancées Préparaient doucement leur cur
Tout à coup l'Armada sauvage Déferla sur notre rivage Avec ses lances, ses pavois Pour commettre force rapines Et même enlever nos Sabines Plus belles que les leurs, ma foi
La mêlée fut digne d'Homère Et la défaite bien amère À l'ennemi pourtant nombreux Qu'on battit à plate couture Qui partit en déconfiture En déroute, en sauve-qui-peut
Oui, cette horde de barbares Que notre fureur désempare Fit retraite avec ses vaisseaux En n'emportant pour tous trophées Moins que rien, deux balles crevées Trois raquettes, quatre cerceaux
Après la victoire fameuse En chantant l'air de "Sambre et Meuse" Et de la "Marseillaise", ô gué On courut vers la récompense Que le joli sexe dispense Aux petits héros fatigués
Tandis que tout bas à l'oreille De nos Fanny, de nos Mireille On racontait notre saga Qu'au doigt on leur passait la bague Surgit une espèce de vague Que personne ne remarqua
Au demeurant ce n'était qu'une Vague sans amplitude aucune Une vaguelette égarée Mais en atteignant au rivage Elle causa plus de ravages De dégâts qu'un raz-de-marée
Expéditive, la traîtresse Investit notre forteresse La renversant, la détruisant Adieu donjon, tours et courtines Que quatre gouttes anodines Avaient effacés en passant
À quelque temps de là nous sommes Allés mener parmi les hommes D'autres barouds plus décevants Allés mener d'autres campagnes Où les châteaux sont plus d'Espagne Et de sable qu'auparavant
Quand je vois lutter sur la plage Des soldats à la fleur de l'âge Je ne les décourage pas Quoique je sache, ayant naguère Livré moi-même cette guerre L'issue fatale du combat
Je sais que malgré leur défense Leur histoire est perdue d'avance Mais je les laisse batailler Pour sauver un château de sable Et ses remparts infranchissables Qu'une vague va balayer
Les Champs-Elysées ((Adapted from: Waterloo Road (by Jason Crest) - 1968)) Composer(s): Mike Wilsh - Mike Deighan - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin - 1969 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1969 - Oh Waterlooplein (by Johnny Kraaykamp & Rijk de Gooyer) 1970 - Jelisejska Polja (by Dragan Stojnic)
Je m'baladais sur l'avenue le cur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin" Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Oh Waterlooplein ((Adapted from: Waterloo Road (by Jason Crest) - 1968)) Composer(s): Mike Wilsh - Mike Deighan Composer(s): Johnny Kraaykamp & Rijk de Gooyer - 1969
Versions In Other Languages: 1969 - Les Champs-Elysées (by Joe Dassin) 1970 - Jelisejska Polja (by Dragan Stojnic)
Ik liep een beetje door de stad Ik had geen doel ik deed maar wat Toen bleek ineens, ik stond er weer Als iedere keer Die oude plek in Amsterdam Waar ik al duizend malen kwam En waar ik altijd weer wil zijn Het Waterlooplein
O, Waterlooplein O, Waterlooplein 't Is mooi en lelijk tegelijk Armoedig en toch ook weer rijk 't Is weemoed met een scheutje gein Het Waterlooplein
Een vogelkooi, een manke stoel Een naaimachine zonder spoel Een oud bureau, 't kost bijna niets Een roestige fiets De koopman zegt 't is echt antiek Je zeurt en pingelt om een piek Zo hoort het ook, zo moet het zijn Op 't Waterlooplein
Een keulse pot, een kolenkit Een steelpan waar een gat in zit Een naakte etalagepop Maar dan zonder kop Die Amsterdamse rommelmarkt Van alles bij elkaar geharkt Een zooitje en toch is het fijn Mijn Waterlooplein
Waterloo Road Composer(s): Mike Wilsh - Mike Deighan First release by: Jason Crest - 1968
Versions In Other Languages: 1969 - Les Champs-Elysées (by Joe Dassin) 1969 - Oh Waterlooplein (by Johnny Kraaykamp & Rijk de Gooyer) 1970 - Jelisejska Polja (by Dragan Stojnic)
Walking down the street today I met a girl across the way I asked her where she's going And she said come with me She took me down this avenue Where we met the folks she knew We all stood round and chatted At the time of day
Down Waterloo Road Down Waterloo Road Friday night Saturday Any night any day You'll find what you're looking for Down Waterloo Road
She took me down this cellar Where we met this happy feller Playing ?cake-walks? on his guitar All night long His pickin it was scratchy But his music was so catchy We all got up and joined him And we sang this song
Down Waterloo Road Down Waterloo Road Friday night Saturday Any night any day You'll find what you're looking for Down Waterloo Road
La la la la la laa la la laa la La la la la la la la la
La la la la la laa, la la laa la La la la la la la la, la
Now the birds are cheeping And we all feel kind of sleepy The morning tide is rising And the moon has gone But still the feeling lingers And still I hear the singers As I walk along the avenue I sing this song
Down Waterloo Road Down Waterloo Road Friday night Saturday Any night any day You'll find what you're looking for Down Waterloo Road
La la la la la laa, la la laa la La la la la la la la, la
La la la la la laa, la la laa la La la la la la la la, la
Down Waterloo Road Down Waterloo Road Friday night Saturday Any night any day You'll find what you're looking for Down Waterloo Road
La la la la la laa, la la laa la La la la la la la la, la
La la la la la laa, la la laa la La la la la la la la, la
La la la la la laa, la la laa la La la la la la la la, la ...
Some folks were meant to live in clover But they are such a chosen few, chosen few And clover being green Is something I've never seen 'Cause I was born to be blue
When there's a yellow moon above me They say there's moonbeams I should view, I should view But moonbeams being gold Are something I can't behold 'Cause I was born to be blue
When I met you The world was bright and sunny When you left the curtain fell I'd like to laugh But nothing strikes me funny Now my world's a faded pastel, oh well
I guess I'm luckier than some folks Woo woo woo I've known the thrill of lovin' you, lovin' you And that alone is more than I was created for 'Cause I was born to be blue
When I met you The world was bright and sunny When you left the curtain fell I'd like to laugh But nothing strikes me funny Now my world's a faded pastel, oh well
I guess I'm luckier than some folks I've known the thrill of lovin' you, lovin' you And that alone is more than I was created for 'Cause I was born to be blue Woo woo
Les Champignons Hallucinogènes Composer(s): Charles Aznavour - Georges Garvarentz Performer(s): Seda Aznavour
Tu te dois d'être solitaire Au monde auquel tu appartiens Tu es un enfant de la terre Et cet univers est le tien Tu peux piétiner le système Et jeter les tabous au feu Mais tu ne peux fuir tes problèmes Ce serait lâche et désastreux
Dis-toi que les champignons Les champignons Les champignons hallucinogènes Sont des champignons vénéneux Les stupéfiants quelles qu'en soient leur sorte Sont des faux-fuyants dangereux Les paradis artificiels n'ont pas été crées par Dieu Les champignons hallucinogènes Sont des champignons vénéneux
De toute part les armes grondent Y a la faim et la pauvreté Qui couvrent la moitié du monde Toi tu vis sur l'autre moitié Quel que soit le poids que tu portes Tu vis dans le clan des heureux Il n'est de raison assez forte Pour te détruire peu à peu
Dis-toi que les champignons Les champignons Les champignons hallucinogènes Sont des champignons vénéneux Les stupéfiants quelles qu'en soient leur sorte Sont des faux-fuyants dangereux Les paradis artificiels n'ont pas été crées par Dieu Les champignons hallucinogènes Sont des champignons vénéneux
Si tu refuses l'existence Y a d'autres moyens de se tuer Si ce n'est que simples expériences Y'en a de plus nobles à tenter Il vient de te pousser des ailes Prends ton élans ouvre les yeux Car le jeu en vaut la chandelle Quand on y croit et que l'on veut
Dis-toi que les champignons Les champignons Les champignons hallucinogènes Sont des champignons vénéneux Les stupéfiants quelles qu'en soient leur sorte Sont des faux-fuyants dangereux Les paradis artificiels n'ont pas été crées par Dieu Les champignons hallucinogènes Sont des champignons vénéneux
Born On The Bayou Composer(s): John Fogerty Performer(s): Creedence Clearwater Revival
Now, when I was just a little boy Standin' to my Daddy's knee My poppa said, "Son, don't let the man get you Do what he done to me" 'Cause he'll get you 'Cause he'll get you now And I can remember the fourth of July Runnin' through the backwood, bare And I can still hear my old hound dog barkin' Chasin' down a hoodoo there Chasin' down a hoodoo there
Chorus: Born on the Bayou Born on the Bayou Born on the Bayou
Wish I was back on the Bayou Rollin' with some Cajun Queen Wishin' I were a fast freight train Just a chooglin' on down to New Orleans
Chorus
I can remember the fourth of July Runnin' through the backwood bare And I can still hear my old hound dog barkin' Chasin' down a hoodoo there Chasin' down a hoodoo there
Les Cerisiers Sont Blancs Composer(s): Claude Lemesle - Gilbert Bécaud - Louis Amade - Maurice Vidalin Performer(s): Gilbert Bécaud; Franck Pourcel
Les cerisiers sont blancs Les oiseaux sont contents Revoilà le printemps, ah! Je dors mal dans mon lit Ma cousine est trop jolie
Est-ce normal, maman Ce merveilleux tourment Qui m'fait rougir tout l'temps, ah? Si je me mariais Est-ce que tu me gronderais?
Paul n'a pas d'soucis comm'ça Le p'tit Paul est trop petit pour ça Le P'tit Paul, c'est encore un gamin Il joue aux billes Il court dans le jardin Ne pense pas aux filles
Les cerisiers sont blancs Et c'est très énervant Dès qu'on est un peu grand, ah Maman, ne te fâche pas J' n'ai plus l'âge de jouer à la à la, à la bébête qui monte Qui monte, qui monte, qui monte maman!
Les cerisiers sont blancs Les oiseaux sont contents
Les cerisiers sont blancs Les oiseaux sont contents Ma cousin', elle m'attend, ah J'suis pas intimidé Je suis un homme et un vrai
Bonjour, comment tu vas? Ta coiffur', c'est pas ça T'as un pli à ton bas, ah... Cousin', faut pas pleurer! Embrasse-moi, on fait la paix
Paul, c'est l'heur' de ton goûter Écout', Paul, maman va s'inquiéter Au r'voir Paul, va jouer aux quatre coins Va jouer aux billes Va jouer à rien Mais laisse-nous tranquilles!
Les cerisiers sont blancs Les oiseaux sont contents Je n'suis pas mécontent, ah J' n'aurais jamais cru ça Ell' savait jouer à la à la, à la bébête qui monte Qui monte, qui monte, qui monte maman!
Les cerisiers sont blancs Les oiseaux sont contents!