Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Eläköön Elämä First performance by: Sonja Lumme - 1985
Kaupungissa on yö, en silti tähtiä nää Ei tähdet tuhannet tuikikkaan Ne taakse harmaiden harsojen jää Kaupungissa on yö, puistoon kanssasi jäin Sä seisot edessäin täynnä toivoa Ja silmäsi kertovat näin
Eläköön elämä ja yö Eläköön tumma taivas ja tähtien vyö Toivo kanssani ettei tähti tähteä lyö Sitä sielujen sympatiaa Josta isoisä kertoi sitä tarvitsee maa Jotta maailman lapset tähtiä katsella saa
Kaupungissa on yö, sun tähtisilmäsi nään Ja hyvän kaverin kainaloon Mä työnnän piiloon tän pörröisen pään Mä olen onnellinen, kun sun seuraasi jäin Sä seisot edessäin täynnä toivoa Ja silmäsi kertovat näin
Eläköön elämä ja yö Eläköön tumma taivas ja tähtien vyö Toivo kanssani ettei tähti tähteä lyö Sitä sielujen sympatiaa Josta isoisä kertoi sitä tarvitsee maa Jotta maailman lapset tähtiä katsella saa
Täynnä toivoa tänne jäin Kun silmäsi kertovan näin
Eläköön elämä ja yö Eläköön tumma taivas ja tähtien vyö Toivo kanssani ettei tähti tähteä lyö Sitä sielujen sympatiaa Josta isoisä kertoi sitä tarvitsee maa Jotta maailman lapset tähtiä katsella saa
Un Largo Camino (La Longue Marche) Composer(s): Stole; Del Roma; M. Vivar Performer(s): Raphael
Que larga es la marcha Que acaba en tus brazos Que largo el camino Que me lleva hasta ti
Que luna tan clara Señala el final Sigo caminando Sin volver a mirar
Nace el amor Nace la flor Pero yo sigo andando Pasa el amor, pasa el dolor Pero yo sigo andando Ya muere el sol, muere el rosal Pero yo sigo andando No me rendire, no
Que larga es la marcha Que largo el camino Que lleva mis pasos a tu amor Pero yo sigo andando Pero yo sigo andando No me rendire, no
Que larga es la marcha Que largo el camino Que lleva mis pasos a tu amor Y yo sigo Y yo sigo A tu amor
Solo Te Tengo A Tí Composer(s): José Luis Perales Performer(s): Raphael
Esas miradas que a veces me hieren Esas preguntas que llegan y duelen Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve Y ese silencio tuyo que a veces me duele
Solo te tengo a ti Y todo lo demas son cosas de la vida No entiendes que tu alma es parte de la mia Que a veces con mis cosas olvido darte un beso Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
No hay otros besos que no sean tuyos No hay un secreto que no sea el nuestro No hay otro amor que el tuyo Te quiero, te quiero Eternamente tuyos mi alma, mi cuerpo
Solo te tengo a ti Y todo lo demas son cosas de la vida No entiendes que tu alma es parte de la mia Que a veces con mis cosas olvido darte un beso Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
Esas miradas que a veces me hieren Esas preguntas que llegan y duelen Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve Y ese silencio tuyo que a veces me duele
Solo te tengo a ti Y todo lo demas son cosas de la vida No entiendes que tu alma es parte de la mia Que a veces con mis cosas olvido darte un beso Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
Un Lilas Pour Eulalie Composer(s): Yves Duteil Performer(s): Yves Duteil
Suis allé courir à l'îlot Cueillir un lilas Suis allé courir à l'îlot Cueillir un lilas Un lilas pour Eulalie Eulalie pour un lilas Suis allé courir à l'îlot Cueillir un lilas Elle m'aimera Suis allé courir à l'îlot Cueillir un lilas Elle m'aimera
En chemin j'ai croisé Lili Qui voit le lilas En chemin j'ai croisé Lili qui voit le lilas Le lilas pour Eulalie Eulalie pour un lilas Et Lili qui n'a personne Moi le lilas je lui donne En chemin j'ai croisé Lili Qui prend le lilas Et qui m'aimera En chemin j'ai croisé Lili Qui prend le lilas Et qui m'aimera
Mais déjà, Lili m'abandonne Lili s'en va Près de moi je n'ai plus personne Et plus de lilas De lilas pour Eulalie Eulalie pour un lilas Et Lili qui n'a personne Moi le lilas je lui donne Mais déjà Lili m'abandonne Lili s'en va Ne m'aimera pas Mais déjà Lili m'abandonne Lili s'en va Ne m'aimera pas
Suis retourné cueillir alors Un autre lilas Suis retourné cueillir alors Un autre lilas Du lilas j'ai pris le Li Pour dormir quand vient le soir Et du lilas d'Eulalie Reste un La pour ma guitare Et demain j'irai pour de bon Chanter mes chansons Elles m'aimeront Et demain j'irai pour de bon Chanter mes chansons Elles m'aimeront
Un Loco En La Calesita Composer(s): Fito Paez Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Un romance de estación Le hizo perder la cabeza Se fué al baño y se fumó Y empezó a sonar la orquesta Un, dos tres va y bien tocaba y se olvidaba de todo un, dos tres va y bien La Fender le chorreaba de odio
El queria conocer eso de irse a California trabajaba en un taller de mecanica en la Boca El se apresuró y se arrancó de a uno los dientes y se salvó por ser de clase cincuenta y siete
Nunca tuvo un buen hogar no fué padre ni buen hijo Nunca conoció a Gardel Solo a Hendrix y a Tanguito Se empezo a cansar y así provó algunas pastillas se volvió a cansar y no paró hasta ver la heroina
Está un loco en una calesita casi desnudo y con la vista enferma Y daba vueltas y se sonreia Y silbaba bajo por no molestar Y Dios es una máquina de humo Cambió la Fender por una Suzuki se fué a Brasil con plata de su abuela y estuvo preso por robar un auto y llegó a Gerais y se pegó el tren Y Dios es una maquina de humo Y Dios es una maquina de humo
Nadie mas lo volvió a ver Se sospecha que anda suelto Disfrazado de faisán O gendarme en algún puerto
Un, dos tres va y bien Está un loco en una calesita
Dicen que un ángel lo atrapó en el baño lo crusificó y le sacó los ojos y con su sangre se pinto los labios y cortó sus piernas y se las comió y Dios es una máquina de humo
Sólo Pienso En Ti Composer(s): R. Garcia Performer(s): Miguel Bosé
me pongo a pintarte y no lo consigo después de estudiarte lentamente termino pensando que faltan sobre mi paleta colores intensos que reflejen tu rara belleza no puedo captar tu sonrisa plasmar tu mirada pero poco a poco sólo pienso en ti...
tu sigues viniendo y sigues posando con mucha paciencia porque siempre mi lienzo está blanco las horas se pasan volando y hay poco trabajo adelantado para tu retrato sospecho que no tienes prisa y que te complace ver que poco a poco sólo pienso en ti...
Un Loco Intento De Valor Composer(s): Eladia Blázquez; P. Duarte Performer(s): Miguel Gallardo
Trataré de ser cortés, inteligente y natural no ser como esa gente que al ver el final no sabe dominar la situación Trataré de ser gentil mientras tomamos el café y de mirar como haces la maleta con algún desdén llevándote mi propio corazón Trataré de hundir las uñas en mis palmas por no hablar y de medir la angustia que me quiere ahogar de hacer un loco intento de valor Trataré de no mostrar mi herida abierta, y no lo haré de acompañarte hasta la puerta, trataré de no sentir el alma muerta... trataré Trataré de hacerte alguna broma tonta ya verás a cuenta del momento que me duele más no quiero que me venza la emoción Trataré de armarme de un coraje que será un disfraz te espera un largo viaje, puedes irte ya no olvides llevar mi corazón Trataré de hundir las uñas en mis palmas por no hablar y de medir la angustia que me quiere ahogar de hacer un loco intento de valor Trataré de no mostrar mi herida abierta, y no lo haré de acompañarte hasta la puerta, trataré de no sentir el alma muerta... trataré
Silêncio E Tanta Gente First performance by: Maria Guinot - 1984
Às vezes é no meio do silêncio Que descubro o amor em teu olhar É uma pedra, é um grito Que nasce em qualquer lugar Às vezes é no meio de tanta gente Que descubro afinal aquilo que sou Sou um grito ou sou uma pedra De um lugar onde não estou
Às vezes sou o tempo que tarda em passar E aquilo em que ninguém quer acreditar Às vezes sou também um sim alegre ou um triste não E troco a minha vida por um dia de ilusão E troco a minha vida por um dia de ilusão
Às vezes é no meio do silêncio Que descubro as palavras por dizer É uma pedra ou é um grito De um amor por acontecer Às vezes é no meio de tanta gente Que descubro afinal p'ra onde vou E esta pedra, e este grito São a história daquilo que eu sou
Às vezes sou o tempo que tarda em passar E aquilo em que ninguém quer acreditar Às vezes sou também um sim alegre ou um triste não E troco a minha vida por um dia de ilusão E troco a minha vida por um dia de ilusão
Às vezes sou o tempo que tarda em passar E aquilo em que ninguém quer acreditar Às vezes sou também um sim alegre ou um triste não E troco a minha vida por um dia de ilusão E troco a minha vida por um dia de ilusão
Un Anno Intero Senza Te Composer(s): T. Springfield Performer(s): Bobby Solo
È da ieri sera che non mi guardi più fuori è primavera ma tu non sei più tu è passato solo un giorno eppure sento che ho vissuto un anno intero senza te
Questo nostro amore che adesso è solo mio sta appassendo come un fiore e resto solo io che non so dimenticare i giorni belli che ho vissuto con le braccia strette a te
Nostalgia di ieri sei qui vicino a me i tuoi occhi sono neri come i suoi ma lei non c'è Forse avrò foriuna e tu mi amerai forse avrò la luna e tu ritornerai ma è passato solo un giorno eppure sento che ho vissuto una anno intero senza te
Solo Noi (Dutch Version: Ga Niet Weg - 1995) Composer(s): Toto Cutugno First release by: Toto Cutugno - 1979
E mi diceva... io sto bene con te E mi diceva... tu sei tutto per me Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'? Si addormentava abbracciandosi a me Mi risvegliava con un bacio e un caffe' e poi giocava qui nel letto con me Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'? E poi restava a parlare di noi
Solo noi, solo noi Dimmi che tu mi vuoi Solo noi, solo noi Il respiro di noi Solo noi, solo noi Dimmi che nessun uomo ti ha fatto tremar come tremi con me Solo noi, solo noi Le montagne, se vuoi Solo noi, solo noi Prati verdi, se vuoi Solo noi, solo noi Dimmi che non sai stare da sola un minuto se non sei con me
Odio l'aurora ora che non ci sei Scende la sera, entri dentro di me Se non e' dolore, dimmelo tu, cos'e'? Ti penso ancora, ma tu non sei con me Solo noi, solo noi Dimmi che e' amore? Solo noi, solo noi La mia mente dov'e'? Solo noi, solo noi Odio queste lenzuola che in tempo cancella il profumo di te Solo noi, solo noi
Le montagne non vuoi Solo noi, solo noi Prati verdi non vuoi Solo noi, solo noi Mi dicevi che non poi restare un minuto lontano da me Solo noi, solo noi La mia casa non vuoi Solo noi, solo noi Vendo tutto se vuoi Solo noi, solo noi Odio queste lenzuola che in tempo cancella il profumo di te
Solo noi...solo noi... Noi, solo noi...solo noi...solo noi Noi, solo noi...solo noi...solo noi Noi, solo noi...noi...noi...noi...solo noi... solo noi...solo noi... Noi, solo noi...solo noi...solo noi Noi, solo noi...solo noi...solo noi Noi, solo noi...noi...noi...noi...solo noi...
En la Puerta del Sol como el año que fue otra vez el champagne y la uvas y el alquitrán, de alfombra están
Los petardos que borran sonidos de ayer y acaloran el ánimo para aceptar que ya, pasó uno más
Y en el reloj de antaño como de año en año cinco minutos más para la cuenta atrás Hacemos el balance de lo bueno y malo cinco minutos antes de la cuenta atrás
Marineros, soldados, solteros, casados, amantes, andantes y alguno que otro cura despistao
Entre gritos y pitos los españolitos enormes, bajitos hacemos por una vez algo a la vez
Y en el reloj de antaño como de año en año cinco minutos más para la cuenta atrás Hacemos el balance de lo bueno y malo cinco minutos antes de la cuenta atrás
Y aunque para las uvas hay algunos nuevos a los que ya no están echaremos de menos y a ver si espabilamos los que estamos vivos y en el año que viene nos reímos
1,2,3 y 4 y empieza otra vez que la quinta es la una y la sexta es la dos y así el siete es tres
Y decimos adiós y pedimos a Dios que en el año que viene a ver si en vez de un millón pueden ser dos
En la Puerta del Sol como el año que fue otra vez el champagne y las uvas y el alquitrán de alfombra están
Ga Niet Weg (Adapted from: Solo Noi - 1979) Composer(s): Toto Cutugno - Armath Performer(s): Willy Sommers - 1995
Kwetsende woorden Veel te hard, veel te vaak Woorden als pijlen Giftig en raak In een huis vol haat Met muren zo koud en kil Wil je niet wonen Ga maar, als je dat wil
Kom, wacht nog even Iets moet mij van het hart Wat ik wil zeggen Klinkt misschien wat verward Ik wil dat je weet Voor je de deur uitgaat 'k Blijf van je houden Zelfs als jij me verlaat
Ga niet weg, ga niet weg Blijf nog even, oh nee Ga niet weg, ga niet weg Uit m'n leven, oh nee Ga niet weg, ga niet weg Blijf nog even Voorbij is voorbij en m'n hart wil vergeven, oh nee
Ga niet weg, ga niet weg Blijf nog even, oh nee Ga niet weg, ga niet weg Uit m'n leven, oh nee Ga niet weg, ga niet weg Blijf nog even Want morgen is alles vergeten, vergeven, zo blijf
Zijn het mijn tranen Heb je niet meer de kracht Is het angst om het spookbeeld Van een eenzame nacht Blijf dan als je wil Ik maak je geen verwijt Al was het maar even Of gewoon voor altijd
Ga niet weg, ga niet weg Blijf nog even, oh nee Ga niet weg, ga niet weg Uit m'n leven, oh nee Ga niet weg, ga niet weg Blijf nog even Voorbij is voorbij en m'n hart wil vergeven, oh nee
Ga niet weg, ga niet weg Blijf nog even, oh nee Ga niet weg, ga niet weg Uit m'n leven, oh nee Ga niet weg, ga niet weg Blijf nog even Want morgen is alles vergeten, vergeven, zo blijf
Ga niet weg, ga niet weg Oh nee, ga niet weg Ga niet weg, ga niet weg Oh nee, ga niet weg Ga niet weg, ga niet weg Blijf, blijf, blijf Oh nee, ga niet weg Ga niet weg, ga niet weg Nee nee nee, ga niet weg Ga niet weg, ga niet weg Oh nee, ga niet weg Ga niet weg, ga niet weg Blijf, blijf, blijf
Un Avion En El Sahara Performer(s): Fernando Ubiergo
En el desierto yo encontré sentado al lado de un avión a un aviador con sed que tuvo tiempo para hablar y él supo dibujar lo que le pedí y en dibujos me dio su amistad fue extraño porque la gente mayor no sabe o no quiere escuchar
un aviador con sed que al fin arregló su avión y ahora yo me voy a mi asteroide a cuidar mi flor y a mi cordero domesticar para que pueda amar Si domestico a mi cordero sé que el me amará Cómo yo quiero a este señor que me supo escuchar
J'm'installe au comptoir, trois dollars De quoi fêter les demis, perdus au poker Qu'est-ce que c'est cette poupée Qui m'balance un grand sourire goldwinmayé ? Moi ch'uis pas du gernr'rouleur Pas du genr'dragueur Mais c'est elle qui m'a cherche Viens prendre un baby, bébé!
C'est tres dur, aventure, série B!
Grande conversation Sur les blonds Qu'elle préfère aux bruns Surtout s'ils ont les yeux bleus Question d'goût Les bons coups Ça dépend jamais tellement d'la couleur des cheveux
Moi ch'uis pas du genre patient Pas du genre j'ai l'temps J'mets les points sur les idées Viens m'faire un baby, bébé!
C'est tres dur, aventure, série B!
Une chambre avec à l'horizon La vue sur la prison Sur qu'elle n'a jamais vu un tel numéro Non, non, non!
Je n'suis pas déçu Et elle, elle n'en peut plus Mais elle me dit Tu n'oublies pas mon p'tit cadeau Oh, baby!
Moi ch'uis pas du genr'pigeon Pas du genre bidon Dis moi pourquoi tu m'as fait Un baby dans l'dos, bébé?
Un Baiser D'Enfant English Title: The Infant Kiss Composer(s): Kate Bush Performer(s): Kate Bush
Je dis bonne nuit, nuit Je le borde dans le lit Mais ça ne va pas Qu'est-ce que c'est? Un baiser Ça me fait frémir Je n'ai jamais avant Aimé un enfant Sans contrôle Il n'est qu'un jeune Et à l'école Chez nous ils n'aimeront pas Sa petite main Joue dans mon cur Juste là où ça fait mal Toc-toc qui est dans ce bébé Tu sais si bien y faire
Toutes les barrières tombent Ça va se voir Ça se voit Ça se voit Ça se voit
Je ne peux laisser faire Je le regretterais Oh, il m'effraie Il y a un homme là Dans les yeux Je le vois en me penchant Oh il me fait peur Quand ils chuchotent entre eux Le vent souffle Sur leurs lèvres, des caresses Qui parlent de l'amour Je veux frapper Je me retiens Je veux juste toucher Je dois rester et arrêter Tout ça avant qu'il ne soit trop tard
Toutes les barrières tombent Ça va se voir Ça se voit Ça se voit Ça se voit
Un Barco Sigue El Mundo Performer(s): Silvio Rodríguez
Lo primero del mar es partir dejando en el borde toda prisa Después viene, lenta la soledad de cada hierro a la luna la soledad que lleva el hombre vestido la soledad de cada vena del barco
-¿Dónde estará?-, dicen que todos los ojos muy a pesar del juego y la sonrisa surcando un tono extraño de los gritos Y recostado al mar como única mujer un barco sigue al mundo
Lo segundo es el miedo a la noche a la noche marina bellísima mientras sobre cubierta la soledad hace masacre sin tregua la soledad se sube al puente y golpea la soledad llueve de popa a proa
Se deja atrás el próximo futuro la posibilidad de no ser padre la guerra azul temblando en la palabra Y recostado al mar como única mujer un barco sigue al mundo