Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Dietro L'amore ((French Version: Derrière L'amour (Johnny Hallyday)) Composer(s): Toto Cutugno - Vito Pallavicini Performer(s): Toto Cutugno; Amaury Vassili
Dietro l'amore cosa c'è? Due processioni di perché Domande mai esposte, fiduce mal riposte Paure, voglie che tu hai e che non tiri fuori mai Sentirsi grande dentro e poi sentirsi niente
E stringimi, stringimi forte, fammi stordire insieme a te Amami, amami forte, chiudi il tuo corpo dentro a me
Dietro il tuo amore cosa c'è? La donna che appare a me E quando fai l'amore, vuoi proprio far l'amore Istinto, femminilità, tra una bugia o verità Dierto l'amore cosa c'è? Che cosa c'è davvero?
Stringimi, stringimi forte, fammi stordire insieme a te Amami, amami forte, chiudi il tuo corpo dentro a me
E le mie mani su di te, i tuoi respiri dentro a me Il tuo spogliarti lento, il lume ormai già spento
Stringimi, stringimi forte, fammi stordire insieme a te Amami, amami forte, chiudi il tuo corpo dentro a me Stringimi, stringimi forte, fammi stordire insieme a te Amami, amami forte, chiudi il tuo corpo dentro a me
From The Underworld Composer(s): Howard Blaikley; Alan Blaikley; Ken Howard Performer(s): The Herd
Out of the land of shadows and darkness, we were returning Towards the morning light Almost in reach of places I knew Escaping the ghosts of Yesterday You were behind me following closely "Don't turn around now" I heard you whisper in my ear "If you should turn now All that you won Will vanish just like a passing dream Just on the very verge of the morning, daylight was dawning freedom was but a step away now with the deep dark river behind us what could go wrong if I stayed strong in mind What was the sudden lapse into madness, what was the urge that turned my head around to look at you? What was the stubborn will to destroy the love and the joy I nearly held? Three times the thunder roared in my ears in all of my years I'll see that lost look in your eyes As, with a sigh like smoke in the wind you slipped from my grasp into the waiting shadows so much I longed to say but my touch found only the empty air and a black nights coldness Into another world you entered and never again I can reclaim you
Het Geluid Van Stilte
((Adapted from: The Sound Of Silence (Simon and Garfunkel) - 1964))
Composer(s): Paul Simon - Lennaert Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot - 1965
Versions In Other Languages:
1966 - La Voix Du Silence (Marie Laforêt)
1966 - La Tua Immagine (Mike Liddell & Gli Atomi)
1975 - Il Suono Del Silenzio (Adriano Pappalardo)
1982 - Chanson D'innocence (Gérard Lenorman)
Luister duisternis, mijn vriend Waaraan heb ik het verdiend Dat ik telkens in mijn dromen Dezelfde angst moet tegen komen En het visioen dat mij bedreigd En 'k iedere nacht weer verwacht Met het geluid van stilte
In iedere droom loop ik alleen Door straten zonder einde heen Onder een kille straatlantaren Sta 'k in de donkere nacht te staren Tot ik verblind wordt door een flits in mijn gezicht Neonlicht En ik hoor 't geluid van stilte
En dan zie ik telkens weer Tienduizend mensen, misschien meer Zonder iets te zeggen fluisteren Horen maar naar niemand luisteren Luidjes schrijven die geen sterveling zingen wil Het blijft stil Ik hoor alleen de stilte
Vreemd dat ik het nu pas weet Dat stilte in mijn hersens vreet Zijn mijn woorden niet te horen Gaan mijn gebaren soms verloren Want mijn woorden vallen als de regen stil Zonder wil Echo van niets dan stilte
En men is bang van elk gebod Van de hoge neongod En aan alle kanten preken Lichtreclames als een teken Dat de woorden van profeten op de schuttingen staan Als vermaan Er rest alleen de stilte...
From The Plains To Mexico Composer(s): The Residents Performer(s): The Residents
We were lyin' on the prairie
on Slaughter's ranch one night With our heads upon our saddles, and a campfire burnin' bright Soon we fell to talkin' of distant friends so dear When a boy raised up his saddle, and he wiped (brushed) away a tear
Oh, I fell in love with a neighbor girl, her cheeks were soft and white Another feller loved her too, and it ended in a fight Oh it makes me shake and shudder to think of that awful night When Tom and I began to fight, and I stabbed him with my knife
I fell down on my knees and tried to stop the blood That came out from his side all spurtin' Like some bright red crimson flood
And now when I am sleepin' I hear him softly say Oh Bob, I know your sorry, but I've gone to a better place And yes, I guess I believe it, but I just can't let him go His dyin' eyes are with me, from the plains to Mexico
The Last Old Shovel Composer(s): Jim Scott Performer(s): The Louvin Brothers and multiple other artists
They buried her on the side of the mountain There my darling sleeps in the ground I stayed by her side 'til they covered her over And the last old shovel was laid down
Till the last old shovel was laid down, laid down Till the last old shovel was laid down I stayed by her side and I cried and I cried When the last old shovel was laid down
I think of her when it's stormy and raining In that mountain far away I long to be laid by her side on that mountain There'll be rest for me on that day
There'll be rest for me on that day, that day There'll be rest for me on that day I long to be laid by her side on that mountain On that mountain far away
Oh bury me where my true love is sleeping Where she lies in that lonesome ground I'll find sweet rest by the side of my darling When the last old shovel is laid down
When the last old shovel is laid down, laid down When the last old shovel is laid down I'll find sweet rest by the side of my darling When the last old shovel is laid down
La Voix Du Silence ((aka Chanson D'innocence (Gérard Lenorman) - 1982))
((Adapted from: The Sound Of Silence (Simon and Garfunkel) - 1964))
Composer(s): Paul Simon - Pierre Saka - Laure Gineal
Performer(s): Marie Laforêt - 1966
Versions In Other Languages:
1965 - Het Geluid Van Stilte (Boudewijn de Groot)
1966 - La Tua Immagine (Mike Liddell & Gli Atomi)
1975 - Il Suono Del Silenzio (Adriano Pappalardo)
Autrefois, je ne savais pas Qu'il est des mots qu'on n'entend pas Mais un soir une ombre est venue Qui m'a dit: "Écoute un peu plus Une voix te parle aux mots inconnus Entends-tu La voix du silence?"
Je m'en suis allé promener Les peupliers se sont penchés Pour me raconter des histoires Qu'ils étaient les seuls à savoir Et le vent et la mer Doucement me parlaient J'entendais La voix du silence
Et depuis j'ai vu des gens Qui jetaient des mots à tous vents Et qui discouraient sans parler Qui entendaient sans écouter En proposant des chants connus Que nulle voix n'a jamais repris Et leurs cris Couvrent la voix du silence
Les hommes ne voient plus les fleurs Ils en ont pris des rides au coeur Ils espèrent en faisant du bruit Meubler le vide de leur vie Et même au ton, sans un bruit En gouttes de rosée Étouffées Etouffées comme la voix du silence
Toi tu dors à mon côté Et je n'ose pas parler De peur que mes mots se confondent Avec le bruit que fait le Monde Mais je t'aime tant Qu'un jour enfin tu comprendras Tu m'entendras Dire les mots du silence
From The Morning Composer(s): Nick Drake Performer(s): Nick Drake; Scott T. Appel; Mike Dumovich; Sweetbird
A day once dawned, and it was beautiful A day once dawned from the ground Then the night she fell And the air was beautiful The night she fell all around
So look see the days The endless coloured ways And go play the game that you learnt From the morning
And now we rise And we are everywhere And now we rise from the ground And see she flies And she is everywhere See she flies all around
So look see the sights The endless summer nights And go play the game that you learnt From the morning
The Last Of The Teenage Idols Composer(s): Alistair Cleminson - Alex Harvey - Hugh McKenna Performer(s): The Sensational Alex Harvey Band
You can call me the sheik of tomorrow sleeping on the burning sand You can call me the king of the cowboys cause everybody shakes my hand You can call me the soft shoe banana You can peel away my skin You can call me The Last of The Teenage Idols
You can hang me in the morning Sell my ball and chain You can sink me in the ocean and I'll swim back home again You can make love to my secretary You can steal my money too You can call me the last of the big time spenders... aahh
Grab your partners come inside Outside there's no place to hide Tell your story to the man next door He has heard it many times before Stayin' out late to play that thing Ah, do that diddy dah dah a ding ding ding Hold my hand, here we go, come on baby don't be slow
'Cause I'm The Last of the Teenage Idols! The Last of the Teenage Idols!
Sixteen ducks, only one drake All flocked together in the middle of the lake They all had boats and row-a-thon A big sand castle at the bottom of the moat Rock three, who, me? I wouldn't be at all surprised Hold tight, all night, keeping me satisfied
A big fat mama on her hands and knees Cryin' out baby, baby please, please, please I gotta keep going. I can't keep still I gotta get to the top of the hill Ok, Alright, I wanna stay out late tonight Hold my hand, don't be slow Come on baby here we go
I'm the Last of the Teenage Idols The Last of the Teenage Idols The Last of the Teenage Idols Last of the Teenage Idols I'm the Last of the Teenage Idols The Last...
Sha la la la, sha la la la, sha la la woh... ohhh...
I was the winner of the Teenage Idol competition And I knew in my heart we would never part, mmm... I was the winner of the Teenage Idol competition And I knew, mmmm, uhh...
Chanson D'innocence ((aka La Voix Du Silence (Marie Laforêt) - 1966))
((Adapted from: The Sound Of Silence (Simon and Garfunkel) - 1964))
Composer(s): Paul Simon - Didier Barbelivien
Performer(s): Gérard Lenorman - 1982
Versions In Other Languages:
1965 - Het Geluid Van Stilte (Boudewijn de Groot)
1966 - La Tua Immagine (Mike Liddell & Gli Atomi)
1975 - Il Suono Del Silenzio (Adriano Pappalardo)
Elle disait faut pas toucher Aux oiseaux dans les champs de blé Je tuerai le chasseur qui les tuera Je te tuerai même si c'était toi Et la violence de ces paroles De cette chanson d'innocence Ça m'fait pleurer quand j'y pense
Catherine le monde as changé Les chasseurs sont du bon coté Pour les oiseaux y a plus grand-chose à faire Il tuerons les pigeons au nucléaire Les champs de blé de nos jeux d'enfance Seront bientôt comme comme ce désert Comment me taire quand j'y pense
Ils s'ont fiers de leurs bombardiers De leurs soldats, de leurs idées Y a des goulags pour ceux qui parlent trop Y a des médailles pour jouer les héros Y a pas une chanson qui peut faire Changer les choses, non aucune chose Ça m'fait chanter quand j'y pense
Les maîtres de la guerre sont là Dieu est à leurs côtés tu vois Ils se déguisent derrière leurs discours Ils nous mentent un peu plus chaque jour Quand les larmes et le sang N'auront plus aucun sens J'irais prier si j'y pense
Elle disait faut pas toucher Aux oiseaux dans les champs de blé Je tuerai le chasseur qui les tuera Je te tuerai même si c'était toi Je me demande si elle croit Toujours en la violence Ou si elle croit encore en l'amour Ça m'fait douter quand j'y pense
From The Heart Composer(s): Carly Simon Performer(s): Carly Simon
One of us slipped last night And said "Darling" There in the middle of the night Between dream and sleep Did you say it or did I I don't know But it interrupted the war That's the way These cold wars are
I love you we said Or one of us did And the other agreed From the heart
One of us slipped last night And said "Sorry" There in the middle of the madness Between the dark and the light Who cares if all the doors had been closed And no love had entered for days Cold wars like these go up in a blaze
I love you we said Or one of us did And the other agreed From the heart
Through the haze of the dream The truth could come through You can see that I'm still Open to you I love you I love you we said from the heart
The Last Mile Home Composer(s): Walter Kent - Walton Farrar Performer(s): Doris Day and multiple other artists
(The longest mile, the sweetest mile The last mile home)
The longest mile is the last mile home When you've been away The dearest dreams are the dreams of home When you've been away You travel far over land and sea Then one day it's as clear as can be The sweetest mile you'll ever roam Is the last mile home
(You can travel round the globe And see a lot of things From Mandalay to old Pompeii To Paris in the spring)
But you'll only learn one thing Yes, just one thing. You travel far over land and sea Then one day it's as clear as can be The sweetest mile you'll ever roam Is the last mile home
Deux Escargots S'en Vont À l'Enterrement Composer(s): Jacques Prévert - Joseph Kosma Performer(s): Cora Vaucaire
À l'enterrement d'une feuille morte Deux escargots s'en vont Ils ont la coquille noire Du crêpe autour des cornes Ils s'en vont dans le soir Un très beau soir d'automne Hélas quand ils arrivent C'est déjà le printemps Les feuilles qui étaient mortes Sont toutes ressuscitées Et les deux escargots Sont très désappointés Mais voilà le soleil Le soleil qui leur dit Prenez prenez la peine La peine de vous asseoir Prenez un verre de bière Si le cur vous en dit Prenez si ça vous plaît L'autocar pour Paris Il partira ce soir Vous verrez du pays Mais ne prenez pas le deuil C'est moi qui vous le dis ça noircit le blanc de l'il Et puis ça enlaidit Les histoires de cercueils C'est triste et pas joli Reprenez vos couleurs Les couleurs de la vie Alors toutes les bêtes Les arbres et les plantes Se mettent à chanter À chanter à tue-tête La vraie chanson vivante La chanson de l'été Et tout le monde de boire Tout le monde de trinquer C'est un très joli soir Un joli soir d'été Et les deux escargots S'en retournent chez eux Ils s'en vont très émus Ils s'en vont très heureux Comme ils ont beaucoup bu Ils titubent un p'tit peu Mais là-haut dans le ciel La lune veille sur eux
From The End Of The World Composer(s): Jeff Lynne Performer(s): Electric Light Orchestra
Oh you, you're so hard to get to Oh you, you don't wanna play You were no better before I sent a letter before I sent a dream to you last night From the end of the world
Oh you, you keep me hangin' 'round and 'round And 'round Oh you, look at the trouble I've found You were no better before I sent a letter before I sent a dream to you last night From the end of the world
I saw you last night but you couldn't answer You were a lonely little sidewalk dancer When I woke up I could not stand it You were gone but I got to hand it to you
Oh please if this is a game I wish someone would win Oh please just let it fly to be upon the wind You were no better before, I sent a letter before I sent a dream to you baby last night From the end of the world
Don't you love the sound Of the last laugh my friend Don't you love the sound Of the last laugh at the end Down in the gutter with the mad old soldiers Down in the scuppers with the drunken sailors Down in the gutter with the mad old soldiers But the last laugh, baby is yours And don't you love the sound Of the last laugh going down
Games you thought you'd learned You neither lost nor won Dreams have crashed and burned But you're still going on Out on the highway with the road gang working Up on the mountain with the cold wind blowing Out on the highway with the road gang working But the last laugh, baby is yours And don't you love the sound Of the last laugh going down
They had you crying but you came up smiling They had you crawling and you came up flying They had you crying and you came up smiling And the last laugh, baby is yours And don't you love the sound Of the last laugh going down Yeh don't you love the sound Of the last laugh going down
From The Candy Store On The Corner To The Chapel On The Hill
From The Candy Store On The Corner To The Chapel On The Hill Performer(s): Tony Bennett
From the candy store on the corner
to the chapel on the hill Two young lovers are longing to go there and they dream someday they will They dream someday they will, they dream someday they will Walk hand in hand from the candy store to the chapel on the hill Both their hearts are in tune with a love song Every promise they make they mean For true love is the treasure of treasures when you're only seventeen At seventeen it's a thrill to dream someday you will Walk hand in hand from the candy store to the chapel on the hill
The Last Kiss
Composer(s): David Cassidy - Alan Tarney
Performer(s): David Cassidy
There were times all along
That I thought I was catching on
Now I see it was only
Time catching up with me
As you stand at the door
I know I've never wanted you more
Ther's just one thing before you turn
And you walk out on me
If this is the last kiss
If this is the last touch
If this is the last time
I can ever be holding you
If this is the last embrace
I can never forget your face
If this is the last kiss
I'll get used to it
I'll get through this somehow, someway
I won't stand in your way
I won't even begin to say
That you never looked better
Never looked so good to me
Though I've asked this before
I won't ever ask anything more
Just close your eyes and
Please do this for me
And
If this is the last kiss
If this is the last touch
If this is the last time
I can ever be holding you
If this is the last embrace
I can never forget your face
If this is the last kiss
I'll get used to it
I'll get through this somehow, someway
If you ever meet another
And he's not what you're looking for
Then don't surrender 'cause you might discover
There's somebody somewhere who's waiting for you
Remember the last kiss
Just remember the last touch
Remember the last time
I will ever be holding you
Just remember the last embrace
I can never forget your face
If this is the last kiss
Can't get used to it, won't get used to it, no how no, no way
Never get used to it no way
Chanson De La Sorcière
Composer(s): Philippe Chatel
Performer(s): Françoise Hardy; Axelle Red
Je suis vêtue de robes noires Je ne peux vivre que le soir J'ai les ongles longs comme l'hiver Et je fais peur : je suis sorcière J'habite au château des fantômes La cruauté, c'est mon royaume De tous les diables de l'enfer Je suis la mère, je suis sorcière
Mais j'ai cassé tous mes alambics Pleins de ciguë, pleins d'arsenic J'attends le prince charmant J'attends le prince de sang Qui viendra un jour me délivrer, me sauver Je voudrais pour la première fois Aimer quelqu'un d'autre que moi
Tous mes poisons, mes sortilèges Un beau matin, m'ont pris au piège J'ai peur de tout ce que j'ai fait Du plaisir je passe au regret
Mais j'ai cassé tous mes alambics Pleins de ciguë, pleins d'arsenic J'attends le prince charmant J'attends le prince de sang Qui viendra un jour me délivrer, me sauver Je voudrais pour la première fois Aimer quelqu'un d'autre que moi
Mais pourquoi y a-t-il toujours la haine Je voudrais qu'on me le dise un jour "Sorcière, je t'aime" "Sorcière, je t'aime" Mais chaque soir dans mon décor J'ouvre le bal de mes remords Je suis la reine solitaire D'un pays de feu et de fer
Mais j'ai cassé tous mes alambics Pleins de ciguë, pleins d'arsenic J'attends le prince charmant J'attends le prince de sang Qui viendra un jour me délivrer, me sauver Je voudrais pour la première fois Aimer quelqu'un d'autre que moi