Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 20-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Donne-Moi Une Chance
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Donne-Moi Une Chance
    Composer(s): Patrick Hippert - Jimmy Martin
    First performance by: Modern Times - 1993



    Whoa... Ooh...

    Seule, le regard dans la nuit
    Une étoile qui brille, peut-être pour moi
    Pas facile de dire que ma vie chavire
    J'ai besoin de toi
    C'est un jeu que l'on doit vivre
    Je veux savoir si la partie est perdue
    Mais je veux encore y croire
    Te dire très fort tous mes espoirs

    Donne-moi une chance de te dire
    Les mots pour te conduire
    Sur les chemins de tes désirs
    Donne-moi une chance de te dire
    Les mots pour te séduire
    Vivre à nouveau tous nos plaisirs

    Dréi meng Welt an eng kleng leiw Suerg
    Siew meng Rous dei
    Och immer fir mech bleit
    Siew mei Stier an der Nuecht
    Mais je veux encore y croire
    Te dire très fort tous mes espoirs

    Donne-moi une chance de te dire
    Les mots pour te conduire
    Sur les chemins de tes désirs
    Donne-moi une chance de te dire
    Les mots pour te séduire
    Vivre à nouveau tous nos plaisirs

    Demain, peut-être, tu t'en iras très loin
    Mais donne-moi ma chance, j'ai tant besoin de toi

    Donne-moi une chance de te dire
    Les mots pour te conduire
    Sur les chemins de tes désirs
    Donne-moi une chance de te dire
    Les mots pour te séduire
    Vivre à nouveau tous nos plaisirs



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vorrei Incontrarti
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Vorrei Incontrarti
    Composer(s): Alan Sorrenti
    Performer(s): Alan Sorrenti



    Vorrei incontrarti fuori i cancelli di una fabbrica
    vorrei incontrarti lungo le strade che portano in India
    vorrei incontrarti ma non so cosa farei
    forse di gioia io di colpo piangerei
    Vorrei trovarti mentre tu dormi in un mare d’erba
    e poi portarti nella mia casa sulla scogliera
    mostrarti i ricordi di quello che io sono stato
    mostrarti la statua di quello che io sono adesso

    Vorrei conoscerti ma non so come chiamarti
    vorrei seguirti ma la gente ti sommerge
    io ti aspettavo quando di fuori pioveva
    e la mia stanza era piena di silenzio per te

    Vorrei incontrarti proprio sul punto di cadere
    tra mille volti il tuo riconoscerei
    canta la tua canzone, cantala per me
    forse un giorno io canterò per te

    Vorrei conoscerti ma non so come chiamarti
    vorrei seguirti ma la gente ti sommerge
    io ti aspettavo quando di fuori pioveva
    e la mia stanza era piena di silenzio per te

    Vorrei incontrarti fuori i cancelli di una fabbrica
    vorrei incontrarti lungo le strade che portano in India
    vorrei incontrarti ma non so cosa farei
    forse di gioia io di colpo piangerei




    Reacties (0)
    19-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Song For A Winter's Night
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Song For A Winter's Night
    (French Version: À La Porte Du Jardin)
    Composer(s): Gordon Lightfoot
    First release by: Gordon Lightfoot - 1967
    Covered by multiple other artists



    The lamp is burnin' low upon my table top
    The snow is softly fallin'
    The air is still within the silence of my room
    I hear your voice softly callin'

    If I could only have you near
    To breathe a sigh or two
    I would be happy just to hold the hands I love
    Upon this winter night with you

    The smoke is rising in the shadows overhead
    My glass is almost empty
    I read again between the lines upon the page
    The words of love you sent me

    If I could know within my heart
    That you were lonely too
    I would be happy just to hold the hands I love
    Upon this winter night with you

    The fire is dying now, my lamp is growing dim
    The shades of night are liftin'
    The mornin' light steals across my windowpane
    Where webs of snow are driftin'

    If I could only have you near
    To breathe a sigh or two
    I would be happy just to hold the hands I love
    And to be once again with with you
    To be once again with with you



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vorrei Che Fosse Amore
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Vorrei Che Fosse Amore
    Composer(s): Antonio Amurri; Bruno Canfora
    Performer(s): Mina; Giacomo Bondi;
    Lara Saint Paul; Renato Sellani



    Vorrei che fosse amore
    amore quello vero
    la cosa che io sento
    e che mi fa pensare a te
    vorrei poterti dire
    che t'amo da morire
    perché e' soltanto questo
    che desideri da me
    se c'e' una cosa al mondo
    che non ho avuto mai
    e' tutto questo bene che mi dai
    vorrei che fosse amore
    ma proprio amore, amore
    la cosa che io sento per te
    vorrei che fosse amore
    amore quello vero
    la cosa che tu senti e che ti fa pensare a me
    vorrei sentirti dire
    che m'ami da morire
    perché e' soltanto questo che io desidero da te
    se c'e' una cosa al mondo
    che non ho avuto mai
    e' tutto questo bene che mi dai
    vorrei che fosse amore
    ma proprio amore amore
    la cosa che io sento per te




    Reacties (0)
    18-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.À La Porte Du Jardin
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    À La Porte Du Jardin
    (English Version: Song For A Winter's Night - 1967)
    Composer(s): Gordon Lightfoot - G. Bontempelli
    Performer(s): Nana Mouskouri



    Je vois ton geste
    À la porte du jardin
    Toi tu t'en vas, je reste
    Et tu m'adresses
    Un grand signe de la main
    Et je connais le reste

    Car je sais bien
    Que tu m'oublies
    Pour de menues merveilles
    Pour une abeille
    Que l'averse va noyer
    Dans une rose du hallier

    Il est si tendre
    Le baiser que le matin
    Les amoureux se prennent
    Je dois attendre
    À la porte du jardin
    Que le soir te ramène

    Car je sais bien
    Que tu m'oublies
    Pour un oiseau
    Qui passe, pour un roseau,
    Pour une ombre, pour un rien
    Jusqu'à ce que tombe la nuit
    Tombe, tombe la nuit
    Jusqu'à ce que tombe la nuit
    Tombe, tombe la nuit
    Jusqu'à ce que tombe la nuit



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vor Dem Winter
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Vor Dem Winter ((English & French Versions: To Be A Soldier (by Charles Aznavour); Avant La Guerre (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Michael Kunze Performer(s): Charles Aznavour



    Ich war noch ziemlich unerfahren
    mit meinen zwanzig Knabenjahren
    und Du warst sechzehn und voll Träumen
    wir lagen unter Blütenbäumen
    wir beide waren ja noch Kinder
    denn das war lange vor dem Winter

    Nach uns'ren ersten heissen Küssen
    plagte uns heftig das Gewissen
    doch bald hielt ich heftig dich umschlungen
    im Bett aus Gras und Frühlingsblümen
    wir fühlten uns wie grosse Sünder
    doch das war lange vor dem Winter

    Und wenn auch keiner davon wusste
    es kaum so wie es kommen musste
    man sah's Dir an nach einer Weile
    man traute uns in aller Eile
    ich liess mich führen wie ein Blinder
    doch das war lange vor dem Winter

    Dann musste ich zu den Soldaten
    mit Rucksack und Gewehr beladen
    man lehrte mich an Hass zu glauben
    ich liess mir viel Träume rauben
    ich küsste and're schöne Kinder
    doch es war nie wie vor dem Winter

    Heut' sind die Strassen voller Steine
    verflogen sind die bunten Träume
    die Blütenbäume sind erfroren
    ich stehe vor verschloss'nen Toren
    Vor Sehnsucht nach dem Land dahinter
    das ich bewohnte vor dem Winter

    .. vor dem Winter..vor dem Winter... Winter



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    17-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.In Your Eyes (Niamh Kavanagh)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    In Your Eyes
    Composer(s): Jimmy Walsh
    First performance by: Niamh Kavanagh - 1993



    Showing no emotion, my feelings locked inside
    I made myself an island, trying to take my heart and hide
    I built a wall around me, afraid of letting go
    But suddenly an open door I never saw before

    In your eyes (Your eyes)
    I see the light leading me home again
    It's heaven in your arms, my love
    My heart is in your hands
    (Heaven in your arms)
    In your eyes (Your eyes)
    Seems so right
    I see forever in your smile
    This woman is a child again
    (In your eyes)

    Love's been building bridges between your heart and mine
    I'm safe here on my island, but I'm out on the edge this time
    I built a wall around me, thought I'd save myself the pain
    Your touch swept me away, now I'll never play it safe again

    In your eyes (Your eyes)
    I see the light leading me home again
    It's heaven in your arms, my love
    My heart is in your hands
    (Heaven in your arms)
    In your eyes (Your eyes)
    Seems so right
    I see forever in your smile
    This woman is a child again

    I've never been this close
    How do I know love will survive?
    I'm walking a tightrope
    Here, in your arms, I'm alive

    I'm in your eyes (Your eyes)
    I see the light
    I see forever in your smile
    This woman is a child again

    I'm in your eyes (In your eyes)
    (I see the light leading me home again)
    I see the light, I see the light
    (It's heaven in your arms, my love)
    (My heart is in your hands)
    Whoa...
    (In your eyes, feels so right)
    I see forever in your smile
    This woman is a child again
    When I look in your eyes



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Voorbij
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Voorbij
    Performer(s): Liesbeth List



    Die laatste keer dat ik jou bij me had
    wist ik niet dat j'al weg was bij mij
    Jij vroeg aan mij of ik nog van je hield
    en je lachte om wat ik toen zei

    Maar nu ik weet dat jij
    nooit meer terugkomt bij mij
    zeg ik je nog heel zacht, wat ik je zei die nacht
    "dat ik alleen (4x) hou van jou"

    Ik weet dat je weer bij die andere bent
    en dat je me langzaam vergeet
    En ik blijf hier als een weggegooid ding
    dat een kind op een zondag versneed
    Zo leeg, zo koud ben ik nu, en alleen, zo alleen

    Ik weet het wel (2x), het was jouw spel
    Maar niet voor mij, nee en 't is voorbij




    Reacties (0)
    16-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Song For A Windmill
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Song For A Windmill
    Composer(s): Alan Hull
    Performer(s): Alan Hull



    Standing in a field alone who was it who turned you in to stone?
    Who let your wooden cog wheels rot?
    Who'll not be coming back to make the wheat ----, from the corn fields?
    The miller, he has another job
    He worketh in a factory, to earn his weekly bob

    There was a time before when your sails played hopscotch with the wind
    And your music was the soaring of
    fifty thousand revolutions on wings of nature's making
    But now your silent like your store
    Your body is all breaking and just the rats call you home

    Standing in a field alone who was it who turned you in to stone?
    Who let your wooden cog wheels rot?
    Who'll not be coming back to make the wheat ----, from the corn fields?
    The miller, he has another job
    He worketh in a factory, to earn his weekly bob



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Voor De Overlevenden
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Voor De Overlevenden
    Performer(s): Boudewijn de Groot



    Wie vertelt me van het leven
    Mijn grote broer, die weet het best
    Als ik groot ben wil ik even groot en sterk zijn als de rest
    De poes vindt van niet
    Hij zegt, ik kan 'm niet verstaan
    Als ik groot ben is dat van de baan
    Want grote mensen praten niet met poezen
    En nu ben ik groot
    En belangrijk en student
    Grote broer je bent nu dood
    Ik heb je nooit als vriend gekend
    Je bent een zware man je bent een grote vreemde vader
    Een meneer die 't weten kan
    Maar voor mij ben je alleen maar een verrader
    Vlinders zongen in de bomen
    Vogels zaten op m'n hand
    Kleine man je bent aan 't dromen
    Kom gebruik nu je verstand
    En dat heb ik nu gedaan
    Eerst was verstand een heel nieuw spel
    De poes kon ik niet meer verstaan
    De school werd na een week een hel
    Het paradijs is niet voor grote jongens
    Tot dusver heel normaal
    Iedereen wordt eenmaal groot
    Het overkomt ons allemaal
    En ieder sterft zijn kinderdood
    Je wordt een grote vent
    Je wordt een trage lange jongen
    Die Tacitus en Wolkers kent
    En al zijn dromen netjes heeft verdrongen
    Vlinders moeten rupsen worden
    Vogels kruipen in hun ei
    Vliegen hoort niet in de orde
    Van de mensenmaatschappij
    Toch is er soms een weg
    Toch is er iets dat overleeft
    En soms dan kan je even weg
    Omdat wie wil wel vleugels heeft
    Al is het dan alleen maar om te dromen
    Alleen maar om te dromen




    Reacties (0)
    15-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Eloise (Arvingarna)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Eloise
    Composer(s): Lasse Holm - Gert Lengstand First performance by: Arvingarna - 1993



    Samlar mina tankar i ensamhet innan jag går ut
    trodde jag var smart när jag gjorde slut
    ahhh ahhh
    Längtar efter dig och nu står jag här utanför din dörr
    När jag nu ringer på öppnar du då? eller vill du att jag ska gå?
    Så jag ber dig: Kom ut till mig

    Eloise
    är vi mer än bara vänner
    så visa vad du känner
    och sen får känslorna bestämma
    Eloise
    även vindarna kan vända
    för mig är du den enda
    och kärleken den är värd ett högre pris Eloise

    Det är inte lätt när man inte kan inse sina fel
    jag är som en boll i ett flipperspel
    ahh ahh
    Längtar efter dig och nu står jag här utanför din dörr
    När jag nu ringer på öppnar du då? eller vill du att jag ska gå?
    Så jag ber dig: Kom ut till mig

    Eloise
    är vi mer än bara vänner
    så visa vad du känner
    och sen får känslorna bestämma
    Eloise
    även vindarna kan vända
    för mig är du den enda
    och kärleken den är värd ett högre pris Eloise
    Ohhh ba ba ba ba ba ba ba ba ba
    Jag väntar och hoppas och längtar säg mig

    Eloise
    även vindarna kan vända
    för mig är du den enda
    och kärleken den är värd ett högre pris Eloise



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Voodoo Woman
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Voodoo Woman
    Composer(s): Bobby Goldsboro
    Performer(s): Bobby Goldsboro;
    Gary Lewis & the Playboys



    You make a rose afraid to grow
    You make a wind forget to blow
    You make the sun up in the sky forget to shine
    And you are driving me out of my mind, now

    You make a bell forget to ring
    You make a bird forget to sing
    You make a weeping willow tree forget to cry
    And you bring clouds that cover up the sky now

    You're a voodoo woman, that's plain to see
    You're a voodoo woman, so stay away from me

    You make a dog forget to growl
    You make the wind forget to howl
    And voodoo woman you break every heart you see
    So voodoo woman stay away from me now

    You're a voodoo woman, that's plain to see
    You're a voodoo woman, so stay away from me

    You make a dog forget to growl
    You make the wind forget to howl
    And voodoo woman you break every heart you see
    So voodoo woman stay away from me




    Reacties (0)
    14-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Song About Love
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Song About Love
    Composer(s): Al Stillman - Henry Mancini
    Performer(s): Jack Jones; Bobby Hackett; Henry Mancini



    Oh let me sing you a song about love that I know
    A song that somebody sang to his love long ago
    Love is brighter than the starry sky that shines above
    Love is fairer than the things that I am dreaming of
    Love is something you can never buy
    Except with love, except with love
    Love is deeper than the mighty sea
    And poets say it's the nicest kind of poetry
    And so I pray, Darling you will give your love to me
    Today

    Those were the words of a song about love that I knew
    And now I'm singing that song about love just for you
    Love is brighter than the starry sky that shines above
    Love is fairer than the things that I am dreaming of
    Love is something you can never buy
    Except with love, except with love
    Love is deeper than the mighty sea
    And poets say it's the nicest kind of poetry
    And so I pray, Darling you will give your love to me
    Today

    Love is deeper than the mighty sea
    And poets say it's the nicest kind of poetry
    And so I pray, Darling you will give your love to me
    Today



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Voodoo Chile
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Voodoo Chile
    Composer(s): Jimi Hendrix
    Performer(s): Jimi Hendrix;
    and various other artists



    Well, I'm a voodoo chile
    Lord I'm a voodoo chile

    Well, the night I was born
    Lord I swear the moon turned a fire red
    The night I was born
    I swear the moon turned a fire red
    Well my poor mother cried out "lord, the gypsy was right!"
    And I seen her fell down right dead
    (Have mercy)

    Well, mountain lions found me there waitin'
    And set me on a eagles back
    Well, mountain lions found me there
    And set me on a eagles wing
    (Its' the eagles wing, baby, what did I say)
    He took me past to the outskirts of infinity
    And when he brought me back
    He gave me a venus witch's ring
    Hey!
    And he said "Fly on, fly on"
    Because I'm a voodoo chile, baby, voodoo chile
    Hey!

    Well, I make love to you
    And lord knows you'll feel no pain
    Say, I make love to you in your sleep
    And lord knows you felt no pain
    (Have mercy)
    'Cause I'm a million miles away
    And at the same time I'm right here in your picture frame
    (Yeah! What did I say now)
    'Cause I'm a voodoo chile
    Lord knows I'm a voodoo chile

    Well my arrows are made of desire
    From far away as Jupiters sulphur mines
    Say my arrows are made of desire, desire
    From far away as Jupiters sulphur mines
    (Way down by the Methabe Sea, yeah)
    I have a humming bird and it hums so loud
    You think you were losing your mind, hmmm...

    Well I float in liquid gardens
    And Arizona new red sand
    (Yeah)
    I float in liquid gardens
    Way down in Arizona red sand

    Well, I taste the honey from a flower named Blue
    Way down in California
    And the n New York drowns as we hold hands

    'Cause I'm a voodoo chile
    Lord knows I'm a voodoo chile
    Yeah!




    Reacties (0)
    13-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Mama Corsica
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Mama Corsica
    Composer(s): F. Valery
    First performance by: Patrick Fiori - 1993



    Elle a toujours un peu de vin
    Quelques fruits un peu de pain
    Pour les amis qui ont faim
    Mama Corsica
    Elle a le coeur grand comme le ciel
    Elle est sincère comme elle est belle
    Mama Corsica
    Elle est comme ses vielles dames en noir
    Qui portent en elle leur histoire
    Mama Corsica
    Il paraît même que le bon dieux
    Il en était fou amoureux
    En la dessinant de ses doigts

    Mama Corsica
    Stasera cantenu in corsu per te
    Mama Corsica
    Au nom de l'amour et au nom de l'amitié
    Mama Corsica
    U mondu n'a occhi sta sera che per te
    Mama Corsica
    Comme si le monde chantait en corse pour te saluer

    Elle prie pour ses garçons
    Quand ils sont loin de la maison
    Mama Corsica
    Elle sourit quand on pense à elle
    Elle aime bie n qu'on lui soit fidèle
    Mama Corsica
    N'allez pas croire tout ce que l'on dit
    Au fond c'est elle qui nous unit
    Mama Corsica
    Tant mieux qu'il y ait des différences
    Elle ne fait pas de préférence
    Tous ses enfants ont le sang corse

    Mama Corsica
    Sta sera cantemu in corsu per te
    Mama Corsica
    Au nom de l'amour et au nom de l'amitié
    Mama Corsica
    U Mondu n'a occhi sta sera che per te
    Mama Corsica
    Comme si le monde chantait en corse pour te saluer
    Mama Corsica
    Mama Corsica



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Volvia Una Noche
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Volvia Una Noche
    Composer(s): Carlos Gardel; Alfredo Le Pera
    Performer(s): Carlos Gardel;
    and various other artists



    Volvió una noche
    no la esperaba
    había en su rostro
    tanta ansiedad
    que tuve pena
    de recordarle
    su felonía
    y su crueldad
    Me dijo humilde
    "Si me perdonas
    el tiempo viejo
    otra vez vendrá
    la primavera
    de nuestra vida
    ¡verás que todo
    nos sonreirá!"

    "¡Mentira, mentira!"
    yo quise decirle
    "las olas que pasan
    ya no vuelven más
    y así mi cariño
    al tuyo enlazado
    es sólo un fantasma
    del viejo pasado
    que ya no se puede
    resucitar"
    Callé mi amargura
    y tuve piedad
    sus ojos azules
    muy grandes se abrieron
    mi pena inaudita
    pronto comprendieron
    y con una mueca
    de mujer vencida
    me dijo "¡es la vida!"
    y no la vi más

    Volvió esa noche
    nunca lo olvido
    con la mirada
    triste y sin luz
    y tuve miedo
    de aquel espectro
    que fue locura
    en mi juventud
    Se fue en silencio
    sin un reproche
    busqué un espejo
    y me puse a mirar
    había en mi frente
    tantos inviernos
    que también ella
    tuvo piedad




    Reacties (0)
    12-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Soneto
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Soneto
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque; Ney Matogrosso; Clara Sandroni



    Por que me descobriste no abandono
    Com que tortura me arrancaste um beijo
    Por que me incendiaste de desejo
    Quando eu estava bem, morta de sono

    Com que mentira abriste meu segredo
    De que romance antigo me roubaste
    Com que raio de luz me iluminaste
    Quando eu estava bem, morta de medo

    Por que não me deixaste adormecida
    E me indicaste o mar, com que navio
    E me deixaste só, com que saída

    Por que desceste ao meu porão sombrio
    Com que direito me ensinaste a vida
    Quando eu estava bem, morta de frio



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Volvere A Nacer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Volvere A Nacer
    Composer(s): Manuel Alejandro
    Performer(s): Raphael



    Yo no me ire completo de este mundo
    Porque jamas yo conoci la primavera
    Yo no vivi la juventud como cualquiera
    Porque pase de la niñez a los asuntos
    No conoci la charla bullanguera
    De los amigos reunidos en la plaza
    Ni los paseos detras de una muchacha
    Ni la emocion de perseguirla hasta su puerta

    Porque pase de la niñez a los asuntos
    Porque pase de la niñez a mi garganta
    Para cantar canciones como esta
    Para cantar canciones de mi alma
    Para cantar canciones como esta
    Para cantar canciones de mi alma

    Yo volvere a nacer con la promesa
    De masticar mi juventud cada segundo
    Y no abrire con mi garganta nuevos surcos
    Que esta cansada de cantarle a las estrellas
    Yo volvere a nacer, estoy seguro
    Porque esta vida con mi vida sigue en deuda
    Que yo no tuve juventud como cualquiera
    Porque pase de la niñez a los asuntos

    Porque pase de la niñez a los asuntos
    Porque pase de la niñez a mi garganta
    Para cantar canciones como esta
    Para cantar canciones de mi alma
    Para cantar canciones como esta
    Para cantar canciones de mi alma




    Reacties (0)
    11-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.One And One Makes Two
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    One And One Makes Two
    Composer(s): Jerry Moss
    Performer(s): Johnny Cash



    Oh the number one is not my favorite number
    'Cause one means only me and there's no you
    But one plus one you see makes two that's you and me
    And it's more fun when one and one makes two
    Oh yes one and one makes two at least I'm pretty sure they do
    Oh yes it's true one and one makes two

    Now let me show you what I mean
    Now you say you want to play upon a seesaw
    You're all alone and you don't know what to do
    Well just go and find a friend and sit him on the other end
    You'll have more fun when one and one makes two
    Oh yes one and one...

    Now you say you want to play a game of baseball
    And you look around and there's no one but you
    Well just find someone you know and he will catch the ball you throw
    You'll have more fun when one and one makes two
    Oh yes one and one...

    Now there's the best reason of all that I like to number two right here
    Now everyone needs somebody to share with
    To love and help and care for through and through
    And there's no one that I've known who can share or love alone
    It's a lot nicer when one and one makes two
    Oh yes one and one...
    I said it's true one and one makes two



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Volveras Otra Vez
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Volveras Otra Vez
    Composer(s): Rafael de León;
    Antonio Areta; Alfonso Sainz
    Performer(s): Raphael



    Tu vendras, volveras
    Como haces siempre que me abandonas
    Tu vendras, volveras otra vez
    Lloraras y me haras
    Muchas promesas que nunca cumples
    Tu vendras, volveras otra vez

    Se que es mejor olvidarte y dejarte
    Es lo mejor, lo se, lo se
    Pero sigo con tu amor

    Me hablaras, rogaras
    Que te perdone tantos engaños
    Tu vendras, volveras otra vez
    Tu vendras y a pesar
    De que me jures que lo has pensado
    Volveras a mentirme otra vez
    Volveras, volveras, volveras




    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!