Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Tonight Carmen Composer(s): Marty Robbins Performer(s): Marty Robbins; Foster & Allen; Just Two
Carmen, Carmen, Carmen
Tonight I am aching, my body is shaking Tonight Carmen's coming back home Tonight there'll be no room for tears in my bedroom Tonight Carmen's coming back home Tonight as I stand here I notice my hand here Is trembling as never before My feelings I can't hide Resistance has all died My pride will rush outside The moment she walks through the door
The lips that have kissed her That've loved her and missed her Are lips that have cursed her at night In anguish and torment I've cursed as the night went From darkness till dawn's golden light I've thought of just taking these two hands and breaking The body I'm waiting to touch I find while I'm waiting, there's no time for hating While anticipating The woman I've wanted so much
I've placed pretty flowers to brighten the hours I've put brand new sheets on the bed I'm nervous, I'm trembling, recalling, remembering The way that she tosses her head I've given much thought To the fact that I ought to Have more control over my life How can I fight it, how can I deny it There's no way to hide it The love that I have for my Wife
I have a boyfriend (Boom-sh-boom) (Boom-sh-boom) (Boom-sh-boom) Met him a week ago (Boom-sh-boom) (Boom-sh-boom) He's my forever (Boom-sh-boom) (Boom-sh-boom) (Boom-sh-boom) Last night he told me so
He's the boy that I adore Never felt like this before And I know I'll never let him go
I have a boyfriend (Boom-sh-boom) (Boom) (Whoo-eee-whoo) We'll never say goodbye (Boom-sh-boom) (Boom-sh-boom) He made a promise (Boom) (Whoo-eee-whoo) He'll never make me cry (Boom-sh-boom)
Every time we kiss goodnight Feels so good to hold him tight And I thank the stars Up in the sky
(And someday I know) oh-oh, yeah (We'll walk down the aisle) Yes, we will (so much in love) Whoa-oh-oh-oh (wearing a smile)
Every time we kiss goodnight Feels so good to hold him tight Oh-oh, I'm so glad I have a boyfriend
I have a boyfriend Whoa-oh-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh I have a boyfriend, yeaaaaah, I do
Josáh, La Que Pinta Performer(s): Silvio Rodríguez
Sucedió que una vez, hace tiempo hubo un militar y el ejército fue una cadena de descubrimientos No podía perderse un amanecer pues la diana era antes que la claridad y se hizo costumbre una forma distinta de ver
Sucedió que una noche llegó al universo Josáh como una aparición de figuras en el sentimiento Vino de la ciudad donde viven los magos y llegó con el alma colgada del cinto sin saber que un soldado en el pecho no tiene fusil Encantó, revolvió, disgregó los aplomos puso tiendas gitanas en todos los templos y era solo una niña jugando a persona mayor
"Josáh, la que pinta, déjate ver" decía el soldado, decía el viento y la naturaleza con lenguaje que aún se podía oir...
Sucedió que se hizo tristeza el semblante del tiempo cada día era un Nudo Gordiano sin pies ni cabeza
Las mañanas dejaron de significar en más de una ocación no se cumplió el deber cada pase era un Día de Reyes en el curso de un mes Todo era Josáh, que bailaba a la noche una orgía pagana estallando en la piel todo era Josáh, la que pinta bailando el amor
Pero el mundo da vueltas y todo regresa a su cauce ya no era soldado, y Josáh se escondió en su país El que fuera soldado volvió a carpintero a ingeniero de minas o quizás boxeador aunque nunca regresa completo el soldado a su casa Entre días y ruídos se hallan recuerdos se revuelven gavetas, se somríe al ver objetos como un tiempo que se ha repartido en papeles y fotos
"Josáh, la que pinta, déjate ver" decía el soldado, decía el viento y la naturaleza con lenguaje que aún se podía oir...
Ce Soir ((Adapted from: Tonight (The Rubettes) - 1974)) Composer(s): Wayne Bickerton - Tony Waddington - André Pascal Performer(s): Philippe Leroy - 1974
Ce soir, mon cur est plein d'espoir Ce soir, pour toi, j'avais rêvé De retenir le temps pour pouvoir te garder Ce soir, reste avec moi, ce soir Roman d'amour ou tendre histoire Tout peut commencer ce soir Ce soir!
Ce soir, tout peut changer, ce soir Ce soir, mon cur s'est pris au jeu D'un million de soleils dans la nuit de tes yeux Ce soir, ne dis pas non, ce soir L'amour est là et toi et moi Et tout commence ce soir Oh! Ce soir!
Hier, j'étais un navire Perdu sous un ciel sans étoiles Mais, j'ai retrouvé la ville Puisque tu es là ce soir
Ce soir, mon cur est plein d'espoir Ce soir, pour toi, j'avais rêvé De retenir le temps pour pouvoir te garder Ce soir, reste avec moi, ce soir Roman d'amour ou tendre histoire Tout peut commencer ce soir Oh! Ce soir!
Nooit Of Nooit - 1993 (aka Waarom, Waarom, Waarom - 1974) Adapted from: Grande, Grande, Grande - 1971 Composer(s): Tony Renis; Alberto Testa; Christill Performer(s): Sandra Kim - 1993
Titles In Other Languages: 1973 - Never, Never, Never 1981 - Tu Danses, Danses, Danses 1993 - La Rue De Nos Premiers Baisers 1997 - I Hate You Then I Love You 2005 - Attendre
Ik probeer je te vergeven Maar ineens alles vergeten Kan ik niet...
Die turbulente jaren Dat wij samen waren Die vergeet ik niet...
Je ging zo vaak en zocht misschien Verboden liefde maar nadien Diep in je hart...
Wist je met jezelf geen raad Maar voor de liefde is het nooit te laat...
Met jou te leven was een hel Hoe zou ik kunnen leven zonder jou... Want wat je ook doet... Nooit of nooit vind ik nog ooit Een man die met mij doet wat jij doet...
Jij gaf me niet wat ik je gaf Mijn tranen waren nooit veraf Van verdriet...
Je zei wel dat je van me hield Maar wat heeft jou toen dan toch bezield...
Met jou te leven was een hel Hoe zou ik kunnen leven zonder jou... Want wat je ook doet... Nooit of nooit vind ik nog ooit Een man die met mij doet wat jij doet...
Jij lacht om mij Ik huil om jou Jij speelt met mij Omdat ik van je hou...
Al wat je zegt Dat doet me pijn Omdat je liegt En ik je heb vertrouwd...
Ik hou van jou, hou jij van mij ? Ik vraag alleen mij te beminnen... Want wat je ook doet ... Nooit of nooit vind ik nog ooit Een man die met mij doet wat jij doet...
Ik hou van jou, hou jij van mij ? Ik vraag alleen mij te beminnen... Want wat je ook doet ... Nooit of nooit vind ik nog ooit Een man die met mij doet wat jij doet...
Jonny, Wenn Du Geburtstag Hast Composer(s): Friedrich Holländer Performer(s): Greta Keller; and various other artists
Jonny, wenn du Geburtstag hast Bin ich bei dir zu Gast Für eine Nacht Jonny, ich träume so viel von dir Ach, komm doch mal zu mir Nachmittags um halb vier Jonny, wenn du Geburtstag hast Und mich dein Arm umfaßt Für eine Nacht Jonny, dann denke ich noch zuletzt Wenn du jeden Tag Geburtstag hättest
Tonight ((French Version: Ce Soir (Philippe Leroy) - 1974)) Composer(s): Wayne Bickerton - Tony Waddington First release: The Rubettes - 1974 Covered by multiple other artists
Tonight won't be like any night Tonight the stars up in the sky Will be shining for me and my baby tonight
Tonight we'll climb the highest height
Just talking till the morning light Me and my baby tonight Oh tonight
Tonight was made for me and my baby To hold each other so tight And all the darkness will fade away The light in your eyes tonight
La Rue De Nos Premiers Baisers - 1993 (aka "Tu Danses, Danses, Danses - 1981" or "Attendre - 2005) Adapted from: Grande, Grande, Grande - 1971 Composer(s): Tony Renis; Alberto Testa; Rosario Marino-Atria Performer(s): Sandra Kim - 1993
Titles In Other Languages: 1973 - Never, Never, Never 1974 - Waarom, Waarom, Waarom 1993 - Nooit Of Nooit 1997 - I Hate You Then I Love You
Reviens dans la petite rue Où nous nous sommes connus À cinq ans ...
Reviens dans cette ville Beaucoup trop tranquille Pour tes dix-sept ans ...
Tu es parti chercher ailleurs Ce qu'on cache très longtemps Au fond du coeur ...
Nous on voulait t'imiter Mais on n'a pas osé On a flanché ...
Pendant ce temps, j'ai eu le temps De repenser à cet amour Inachevé Mais maintenant, je sais Que tu n'as jamais jamais Oublié La rue de nos premiers baisers
Les cheveux longs, le jean usé Mais la tête pleine d'idées Tu es parti...
C'est pas l'argent qui te tentait Mais chaque jour tu nous parlais De la Californie ...
Pendant ce temps, j'ai eu le temps De repenser à cet amour Inachevé Mais maintenant, je sais Que tu n'as jamais jamais Oublié La rue de nos premiers baisers
Si tu savais c'que j'ai passé De tendres nuits à me relire Tes mots fous...
Si tu savais c'que j'ai pleuré Quand j'ai appris que tu rentrais Enfin chez nous...
Mais malgré tout, j'ai paniqué À en crever de n'plus recevoir Tes bouts d'papiers Mais maintenant, je sais Que tu n'as jamais jamais Oublié La rue de nos premiers baisers
Si tu savais c'que j'ai marché Pour pas penser, pour pas douter Que l'on s'est aimé Mais maintenant, je sais Que tu n'as jamais jamais Oublié La rue de nos premiers baisers ...
Tonight Composer(s): Roy Wood Performer(s): The Move
That's the road it's over there and leading down to nowhere This is the age when you're allowed to have your own care if you will have some pride to plan your life ahead instead of waiting 'til you're old in your bed
I'll be over tonight if you say you might I'll be over tonight indeed to put you right
well I know what you wrote on your overcoat but don't want to take it too far oh I think you won't but I know that you don't you always say that you are
I'm so used to waiting that's entirely your affair child don't feel restricted by the weightless views you're given
if you will have some pride to fight and front ahead instead of saving 'til your young heart is dead
I'll be over tonight...
Never let the riches that may ever be within you
so self concerned with all the love that you have been through
if you will have some pride to plan your life ahead instead of waiting 'til you're old in your bed
I Hate You Then I Love You (1997) (aka Never, Never, Never - 1973) Adapted from: Grande, Grande, Grande - 1971 Composer(s): Manuel de Falla; Tony Renis; Alberto Testa Performer(s): Celine Dion & Luciano Pavarotti - 1997
Titles In Other Languages: 1974 - Waarom, Waarom, Waarom 1981 - Tu Danses, Danses, Danses 1993 - Nooit Of Nooit 1993 - La Rue De Nos Premiers Baisers 2005 - Attendre
I'd like to run away from you but if I were to leave you I would die I'd like to brake the chains you put around me and yet I'll never try no matter what you do you do you drive me crazy I'd rather be alone but then I know my life would be so empty as soon as you were gone impossible to live with you but I could never live without you For whatever you do/For whatever you do I never, never, never want to be with anyone but you you make me sad, you make me die you make me laugh, you make me cry you make me long for you you make me live, you make me die you make me laugh, you make me cry you make me cry for me I hate you, hten I love you, then I love you, then I hate you then I love you more for whatever you do I never, never, never want to be in love with anyone but you you treat me wrong, you treat me right you let me be, you make me fight with you I could never live without you you make me high, you bring me down you set me free, you hold me bound to you I hate you, then I love you then I love you, then I hate you, then I love you more For whatever you do/For whatever you do I never, never, never want to be in love with anyone but you I never, never, never I never, never, never I never, never, never want to be in love with anyone but you.....but you
Jonathan Livingstone Seagull Composer(s): Neil Diamond Performer(s): Neil Diamond
Be Lost On a painted sky Where the clouds are hung For the poet's eye You may find him If you may find him There On a distant shore By the wings of dreams Through an open door You may know him If you may Be As a page that aches for a word Which speaks on a theme that is timeless While the Sun God will make for your day Sing As a song in search of a voice that is silent And the one God will make for your way And we dance To a whispered voice Overheard by the soul Undertook by the heart And you may know it If you may know it While the sand Would become the stone Which begat the spark Turned to living bone Holy, holy Sanctus, sanctus Be As a page that aches for a word Which speaks on a theme that is timeless While the Sun God will make for your day Sing As a song in search of a voice that is silent And the one God will make for your way
Lonely Looking Sky Lonely looking sky Lonely sky, lonely looking sky And being lonely Makes you wonder why (2x) Lonely looking sky (3x) Lonely looking night Lonely night, lonely looking night And being lonely Never made it right (2x) Lonely looking night (3x) Sleep we sleep For we may dream While we may Dream we dream for we may wake One more day (2x) Glory looking day Glory day, glory looking day And all it's glory Told a simple way Behold it if you may Glory looking day (2x) Lonely looking night
Skybird Skybird make your sail and every heart will know of the tale Songbird make your tune for none may sing it just as you do Look at the way I glide caught on the wind's lazy tide sweetly how it sings rally each heart a the sight of your silver wings Skybird, skybird Nightbird find your way for none may know it just as you may
Anthem Sanctus Kyrie Sanctus Kyrie Kyrie Gloria Gloria Holy Holy, Holy Gloria Sanctus Kyrie Sanctus Kyrie Kyrie Gloria Gloria Holy Holy, Holy Gloria
Dear Father Dear Farther We dream (3x) While we may Who are we to need We need (2x) While we wait (2x)
Stanotte Sì ((Adapted from: Tonight (Larry Kert & Carol Lawrence) - 1957)) ((Portuguese Version: À Noite (Ellis Regina) - 1963)) Composer(s): Leonard Bernstein - Stephen Sondheim - Devilli Performer(s): Bobby Solo - 1966
Stanotte si sarai vicino a me e l'alba non verra' non verra' stanotte si io sognero' con te e la notte mai piu' finira' tra poco ancor ti rivedroo' saro' solo tuo in te mi perdero' stanotte si vicino a te saro' e d'amor vivro' musica tra poco ancor ti rivedroo' saro' solo tuo in te mi perdero' stanotte si vicino a te saro' e d'amor vi vivro' vivro'
Attendre - 2005 (aka "La Rue De Nos Premiers Baisers - 1993" or "Tu Danses, Danses, Danses - 1981") Adapted from: Grande, Grande, Grande - 1971 Composer(s): Tony Renis; Alberto Testa; Michel Jourdan Performer(s): Julio Iglesias - 1981
Titles In Other Languages: 1973 - Never, Never, Never 1974 - Waarom, Waarom, Waarom 1993 - Nooit Of Nooit 1997 - I Hate You Then I Love You
À mon chagrin s'ajoutent Tous mes doutes Sur l'avenir de nous
Au coeur d'une avalanche De silence Je t'imagin' partout
Donne-moi de tes nouvelles Vite appelle J'en ai tellement besoin
Je prie Dieu et les Anges Que tu changes Que tu reviennes enfin
Je pass' des heur's,des jours, et des nuits blanches À t'espérer plus que tout Pourtant je l'avoue Attendre, attendre, attendre, attendre encore .... Ca va me rendre fou
On vivait l'un pour l'autre De tell'sorte Qu'on n'se quittait jamais
On dit que les épreuves Sont la preuve Qu'y a rien d'plus fort qu'aimer
Je pass' des heur's,des jours, et des nuits blanches À t'espérer plus que tout Pourtant je l'avoue Attendre, attendre, attendre, attendre encore .... Ca va me rendre fou
Je t'en supplie Entends ce cri Et même si tu vas refair' ta vie
Je m'en remets À ta pitié Je suis l'esclave et toi ma vie brisée
Je t'aime et je t'en veux et j'ai si mal que je pardonne tout Le coeur à genoux Attendre, attendre, attendre, attendre encore .... Ca va me rendre fou
Je t'aime et je t'en veux et j'ai si mal que je pardonne tout Le coeur à genoux Attendre, attendre, attendre, attendre encore .... Ca va me rendre fou
Attendre, attendre, attendre, attendre encore .... Ca va me rendre fou
Tonight Composer(s): Leonard Bernstein - Stephen Sondheim First performance/First release: Larry Kert & Carol Lawrence - 1957 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1963 - À Noite (Ellis Regina) 1966 - Stanotte Sì (Bobby Solo)
Riff: The Jets are gonna have their day Tonight
Bernardo: The Sharks are gonna have their way Tonight
Riff: The Puerto Ricans grumble: "Fair fight" But if they start a rumble We'll rumble 'em right
Bernardo: We're gonna hand 'em a surprise Tonight
Riff And Jets: We're gonna cut 'em down to size Tonight
Bernardo And Sharks: We said, "O.K., no rumpus No tricks" But just in case they jump us We're ready to mix Tonight
All: We're gonna rock it tonight We're gonna jazz it up and have us a ball! They're gonna get it tonight The more they turn it on the harder they'll fall!
Riff And Jets: Well, they began it!
Bernardo And Sharks: Well, they began it!
All: And we're the ones to stop 'em once and for all Tonight!
Anita: Anita's gonna get her kicks Tonight We'll have our private little mix Tonight He'll walk in hot and tired So what? Don't matter if he's tired As long as he's hot Tonight!
Tony: Tonight, tonight Won't be just any night Tonight there will be no morning star Tonight, tonight, I'll see my love tonight And for us, stars will stop where they are Today The minutes seem like hours The hours go so slowly And still the sky is light... Oh moon, grow bright And make this endless day endless night!
Riff: I'm counting on you to be there Tonight When Diesel wins it fair and square Tonight That Puerto Rican punk'll Go down And when he's hollered "Uncle" We'll tear up the town!
(Riff, Tony, and Maria sing simultaneously)
Riff: So I can count on you, boy?
Tony: All right
Riff: We're gonna have us a ball
Tony: All right
Riff: Womb to tomb!
Tony: Sperm to worm!
Riff: I'll see you there about eight
Tony: Tonight...
Maria: Tonight, tonight Won't be just any night Tonight there will be no morning star
(Jets, Sharks, Maria, Tony, and Anita sing simultaneously)
Sharks: We're gonna rock it tonight! They're gonna get it tonight They began it They began it The began it We'll stop 'em once and for all The Sharks are gonna have their way The Sharks are gonna have their day We're gonna rock it tonight Tonight!
Jets: We're gonna jazz it tonight! Tonight! They began it And we're the ones to stop 'em once and for all! The Jets are gonna have their way The Jets are gonna have their day We're gonna rock it tonight Tonight!
Anita: Tonight, tonight Late tonight We're gonna mix it tonight Anita's gonna have her day Anita's gonna have her day Bernardo's gonna have his way Tonight, tonight Tonight, this very night We're gonna rock it tonight!
Maria: Tonight, tonight I'll see my love tonight And for us, stars will stop where they are
Maria And Tony: Today the minutes seem like hours The hours go so slowly And still the skiy is light Oh moon, grow bright And make this endless day endless night
Tu Danses, Danses, Danses - 1981 (aka La Rue De Nos Premiers Baisers - 1993" or "Attendre - 2005) Adapted from: Grande, Grande, Grande - 1971 Composer(s): Tony Renis; Alberto Testa; Michel Jourdan Performer(s): Julio Iglesias - 1981
Titles In Other Languages: 1973 - Never, Never, Never 1974 - Waarom, Waarom, Waarom 1993 - Nooit Of Nooit 1997 - I Hate You Then I Love You
Le vent faisait l'amour avec le sable Dans un château d'étoiles La lune promenait le long des vagues Sa flamme douce et pâle
Et nous avions le coeur à marée haute Le coeur prêt à chanter On se sentait si bien l'un contre l'autre Qu'on s'est mis à danser
On a dansé tout seuls sur cette plage Et je garde cette image... Jusqu'au lever du jour Tu danses, danses, danses, danses dans mes nuits Et danseras toujours
Il n'y avait ni piste ni musique Au bal de l'océan Mais j'entendais des pages symphoniques Dans les violons du vent
On s'est aimés nous deux sur cette plage Dans un long, très long voyage... La peine est de retour... Tu danses, danses, danses, danses dans mes nuits Et danseras toujours
Mes souvenirs Nos souvenirs sont des photos Des mots sans avenir Tu es si loin Tu est trop loin Tu ne pourras Jamais me revenir
Je t'aime et te déteste Puis je t'aime et te déteste, puis je t'aime... Toi la haine et l'amour... Tu danses, danses, danses, danses dans mes nuits Et danseras toujours
Joltin' Joe DiMaggio Composer(s): Ben Homer; Alan Courtney Performer(s): Les Brown; Teddy Powell; S.F. Seals
Hello Joe, whatta you know? (We need a hit, so here I go) (Ball one, Yea!) (Ball two, Yea!) (Strike one, Booo!) (Strike two, Kill that umpire!) (Yea! A case of Wheaties)
He started baseball's famous streak That's got us all aglow He's just a man and not a freak Joltin' Joe DiMaggio
(Joe, Joe DiMaggio) (We want you on our side)
He tied the mark at forty-four July the 1st, you know Since then he's hit a good twelve more Joltin' Joe DiMaggio
(Joe, Joe DiMaggio) (We want you on our side)
From coast to coast that's all you'll hear Of Joe the one man show He's glorified the horsehide sphere Joltin' Joe DiMaggio
(Joe, Joe DiMaggio) (We want you on our side)
He'll live in baseball's Hall of Fame He got there blow by blow Our kids will tell their kids his name Joltin' Joe DiMaggio
(We dream of Joey with the light brown bat) (Joe, Joe DiMaggio) We want you on our side
And now they speak in whispers low Of how they stopped our Joe One night in Cleveland Oh, Oh, Oh Goodbye streak DiMaggio
Tonight Composer(s): Jim Capaldi Performer(s): Jim Capaldi
I've been watching you now for a long long time I've been thinking to myself I'd like to make you mine Too many nights I've been alone alone on my bed I've been thinking to myself now we should be wed
Oh oh baby Please now baby Come on baby say you'll be mine tonight Oh oh tonight
I heard the waves rushing in I made a resolution That living together must be the only solution I don't care what your people say about me I only know we'll rock rock the family tree
Oh oh baby Please now baby Come on baby say you'll be mine tonight Oh oh tonight
Waarom, Waarom, Waarom - 1974 (aka Nooit Of Nooit - 1993) Adapted from: Grande, Grande, Grande - 1971 Composer(s): Tony Renis; Alberto Testa; Han Dunk Performer(s): Conny Vandenbos - 1974
Titles In Other Languages: 1973 - Never, Never, Never 1981 - Tu Danses, Danses, Danses 1993 - La Rue De Nos Premiers Baisers 1997 - I Hate You Then I Love You 2005 - Attendre
Soms wil ik wel eens van je af Gewoon m'n leven leven zonder jou Maar denk ik daar dan over na Weet ik niet hoe ik mij dan voelen zou Soms heb ik echt genoeg van jou Maar dat zegt niet dat ik niet van je hou Al iriteert mij soms ineens ook alles wat je zegt Of wat je doet
Je stem, je lach, je voetstap of je zwijgen Kan ik zo genoeg van krijgen Dat probleem doet me pijn Want waarom, waarom, waarom Kan ik zonder jou niet echt gelukkig zijn
Soms kan ik hele nachten lang niet slapen Omdat ik 't niet meer weet Toch ben ik bang om weg te gaan Omdat ik jou toch zeker nooit vergeet
Je stem, je lach, maar ook je ergernissen Zou ik heel gauw toch wel missen Dat probleem doet me pijn Want waarom, waarom, waarom Kan ik zonder jou niet echt gelukkig zijn
Vandaag verdriet, maar morgen niet Steeds altijd weer 't zelfde lied met jou Ineens soms, op een blijde dag Krijg ik van jou een lach En niet een snauw
Zo haat of liefde, haat of liefde Zegevieren in m'n verd're leven Dat probleem doet me pijn Want waarom, waarom, waarom Kan ik zonder jou niet echt gelukkig zijn
Zo haat of liefde, haat of liefde Zegevieren in m'n verd're leven Dat probleem doet me pijn Want waarom, waarom, waarom Kan ik zonder jou niet echt gelukkig zijn
Zo haat of liefde, haat of liefde Zegevieren in m'n verd're leven Dat probleem doet me pijn Want waarom, waarom, waarom Kan ik zonder jou niet echt gelukkig zijn...