Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Tu Conciencia Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael
Tú conciencia Tu conciencia te atormenta y te hace sufrir Tu conciencia Te persigue y te condena y no puedes vivir Tú quisieras olvidarla como sea, apartarla de ti Pero sabes que será la voz eterna que te hable de mí Hay momentos que pensando desesperas y quisieras morir Tu conciencia te persigue cuando vives, Cuando sueñas, cuando crees que un nuevo amor te hará feliz Tu conciencia, mis razones y mis penas te recuerda Tu conciencia no te dejará vivir Tu conciencia, tu conciencia te hablará de mí
I Thought About Marie Composer(s): Gordon Jenkins Performer(s): Nat King Cole and multiple other artists
I had trouble finding sleep last night So I thought about Marie I grew tired of counting sheep last night So I thought about Marie Our love affair had to struggle for existence And many were the fights we had But as I look back upon it from a distance It wasnt too bad
Though she told me we would meet again When the rivers all run dry And I told her I would see her when There was snow in mid July Still your pride looks small at midnight And Im tired of being alone So I thought about Marie And reached for the phone
Though she told me we would meet again When the rivers all run dry And I told her I would see her when There was snow in mid July Still your pride looks small at midnight And Im tired of being alone So I thought about Marie And reached for the phone
El hombre en la estación
camina atolondrado
vianda en mano, boleto y campera
el tren de las 8 espera
Pero esta vez algo pasa
pues el expreso llega
a horario y vacío
nadie lo guía
- A dónde va ese tren?
- Quién más viaja en saccute
Vas hacia el agujero del Universo
conocerás los secretos del Universo
Ni te preocupes por el regreso
empieza por ver y disfrutar
Un mar de espejos y una luz muy blanca
un coro anciano le da bienvenida
la música abre los portales del Templo
sabe que alguien lo guía
Toda su vida transcurre
en instantes apenas
- Qué clase de juego es é;ste?
- Hubiera traído a mi nena
- Ojalá que esta noche
lo repitan por la tele
Este no es un programa
aquí no hay verso
es el agujero del Universo
ha llegado la hora del regreso
la experiencia le cambió
el gesto y la mente por un Dios
Ahora está en la estación
este hombre no es el mismo
desde entonces
J'ai besoin de désir J'ai besoin de vivre des moments de plaisir J'ai besoin de sentir Cette force immense qui sort de mes poings D'être là pour quelqu'un De sentir la vie enfin Tu écoutes ce que je dis Est-ce que tu écoutes ce que je dis Non tu n'écoutes que ce que tu dis
Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus fou Que cette musique c'est un cri d'amour Mais tu es déjà devenu sourd Tu n'aimes pas la musique, c'est vrai, c'est facile Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus vrai Comme tous ces gens qui nous tournent autour Et qui ferment leurs fenêtres aux appels au secours Mais toi tu fermes les yeux, c'est vrai, c'est facile
J'ai besoin de courir Où mes rêves secrets m'appelleront demain J'ai besoin de tenir Une image que j'aime serrée dans mes mains De pleurer pour quelqu'un De sentir la vie enfin Tu écoutes ce que je dis Est-ce que tu écoutes ce que je dis Non tu n'écoutes que ce que tu dis
Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus fou Que cette musique c'est un cri d'amour Mais tu es déjà devenu sourd Tu n'aimes pas la musique, c'est vrai, c'est facile Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus vrai Comme ces oiseaux guettés par les vautours On se laisse tous mourir par manque d'amour Et toi tu fermes les yeux, c'est vrai, c'est facile
Tu Canción Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Cuanta nostalgia puede haber en tres minutos, nada más un disco puede hacer que el primer amor vuelva a despertar Necesitaba la verdad necesitaba esa canción que ayuda a recordar y crea la sensación de volver atrás Suena, suena, suena tu canción suena, suena tu canción en la radio de este bar Probablemente tú estarás escuchándola también en otro lugar luego seguirás junto a no sé quien Suena, suena, suena tu canción Suena, suena, en la radio de este bar
I Think You've Got Your Fools Mixed Up Composer(s): Alfred Smith Performer(s): Brenton Wood
I think you got your fools mixed up You must think I'm somebody else I'm not the same fool you know That couldn't help himself
And followed you around like a dog Strung on a chain And wagged his cute little tail Whenever you called his name
But baby, that will be no more Remember when you walked out that door I was on my knees, I said "Now baby, please" You just looked at me and said "No score" And then you said
It's no joke and maybe one day you'll be back again But baby, I got lucky again I made myself a million tens And another thing I wanna say I found myself another friend, woo...hoo...
I think you got your fools mixed up You must think I'm somebody else I think you got your fools mixed up You must think I'm somebody else
I think you got your fools mixed up You must think I'm somebody else
El Adios Composer(s): M. Garcia - M. Garrido
Performer(s): Raphael
Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va Cuando un amigo se va Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va
Que cuando un amigo se va Y va dejando una huella Que no se puede borrar Y va dejando una huella Que no se puede borrar
Que no te vayas todavia Que no, que no te vayas por favor No te vayas todavia Que hasta la guitarra mia Llora cuando dice adios
Un pañuelo de silencio A la hora de partir A la hora de partir Un pañuelo de silencio A la hora de partir Un pañuelo de silencio A la hora de partir
Y a la hora de partir Porque hay palabras que hieren Y no se deben decir Porque hay palabras que hieren Y no se deben decir
Que no te vayas todavia Que no, que no te vayas por favor No te vayas todavia Que hasta la guitarra mia Llora cuando dice adios
El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar Quecuando se aleja en el mar El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar
Cuando se aleja en el mar Y cuando se va perdiendo Que grande es la soledad Y cuando se va perdiendo Que grande mi soledad
Que no te vayas todavia Que no, que no te vayas por favor No te vayas todavia Que hasta la guitarra mia Llora cuando dice adios
Ese vacio que deja Un amigo que se va Que el amigo que se va Ese vacio que deja El amigo que se va Ese vacio que deja Un amigo que se va
Que un amigo que se va Es como un pozo sin fondo Que no se vuelve a llenar Es como un pozo sin fondo Que no se vuelve a llenar
Que no te vayas todavia Que no, que no te vayas por favor No te vayas todavia Que hasta la guitarra mia Llora cuando dice adios Que hasta mi guitarra llora Llora cuando dice adios
Tu cambiarás Cuando sepas comprender mi amor por ti Cambiarás Y jamás podrás vivir lejos de mi Sin un adiós me iré para no volver Se muy bien que con el último beso Se que esperaras mi regreso Se que en ese instante cambiarás
Tu cambiarás Cuando sepas distinguir el bien del mal Cambiarás Pero nada podrá ser de nuevo igual Sin un adiós me iré para no volver Se muy bien que con el último beso Se que esperaras mi regreso Se que en ese instante cambiarás
Tú cambiarás Y de mi te acordarás llorando Cambiarás Y quizás una tarde quieras buscarme Para volver a mi
Al Estribillo
Final
Se muy bien que con el último beso Se que esperaras mi regreso Se que en ese instante cambiarás
I Think We're Alone Now Composer(s): Ritchie Cordell First release by: Tommy James & The Shondells - 1967 Covered by multiple other artists
"Children Behave," that's what they say when we're together "And watch how you play," They don't understand And so we're runnin' just as fast as we can Holdin' onto one another's hand Tryin' to get away into the night And then you put your arms around me as we tumble to the ground and then you say
"I think we're alone now There doesn't seem to be anyone around I think we're alone now The beating of the hearts is the only sound"
Look at the way we gotta hide what we're doin' 'Cause what would they say if they never knew? And so we're runnin' just as fast as we can Holdin' onto one another's hand Tryin' to get away into the night And then you put your arms around me as we tumble to the ground and then you say
El Composer(s): J.L. Borges - Pedro Aznar
Performer(s): Pedro Aznar
Los ojos de tu carne ven el brillo Del insufrible sol, tu carne toca Polvo disperso o apretada roca El es la luz, lo negro y lo amarillo Es y los ve. Desde incesantes ojos Te mira y es los ojos que un reflejo Indagan y los ojos del espejo Las negras hidras y los tigres rojos No le basta crear Es cada una De las criaturas de Su extraño mundo Las porfiadas raíces del profundo Cedro y las mutaciones de la luna Me llamaban Caín Por mí el eterno Sabe el sabor del fuego del infierno
Tu aurais pu vivre encore un peu Pour notre bonheur pour notre lumière Avec ton sourire avec tes yeux clairs Ton esprit ouvert ton air généreux
Tu aurais pu vivre encore un peu Mon fidèle ami mon copain mon frère Au lieu de partir tout seul en croisière Et de nous laisser comme chiens galeux
Tu aurais pu vivre encore un peu
T'aurais pu rêver encore un peu Te laisser bercer près de la rivière Par le chant de l'eau courant sur les pierres Quand des quatre fers l'été faisait feu
T'aurais pu rêver encore un peu Sous mon châtaignier à l'ombre légère Laisser doucement le temps se défaire Et la nuit tomber sur la vallée bleue
T'aurais pu rêver encore un peu
Tu aurais pu jouer encore un peu Au lieu de lâcher tes boules peuchère Aujourd'hui sans toi comment va-t-on faire Dans notre triplette on n'est plus que deux
Tu aurais pu jouer encore un peu Ne pas t'en aller sans qu'on ait pu faire A ces rigolos mordre la poussière Avec un enjeu du tonnerre de Dieu
Tu aurais pu jouer encore un peu
On aurait pu rire encore un peu Avec les amis des soirées entières Sur notre terrasse aux roses trémières Parfumée d'amour d'histoires et de jeux
On aurait pu rire encore un peu Et dans la beauté des choses éphémères Caresser nos femmes et lever nos verres Sans s'apercevoir qu'on était heureux
On aurait pu rire encore un peu
Tu aurais pu vivre encore un peu Ne pas m'imposer d'écrire ces vers Toi qui savais bien mon ami si cher A quel point souvent je suis paresseux
Él puede o ser gozo o ser dolor Él puede ser encantador mi bendición o lo que tengo que aprender Él puede ser luz de amanecer o un temporal que hay que temer mi fiel galán o mi guardián Todo en un día él puede ser Él puede ser Jekyll o ser Hyde un angelito o un volcán Hacer del día un infierno o un Edén Él es un espejo de mi luz o puede ser la cruz tal vez que todos tienen que llevar alguna vez
Él, que siempre le sonríe a los demás sus ojos desafían al mirar Sólo yo sé cuando pueden llorar Él puede ser tantas cosas a la vez la sombra de una vida que se fue volviendo a mí desde el ayer
Él Él puede ser una obsesión puede ser hola o ser adiós mi confusión o el agua que calma la sed Él tiene una risa musical Él es mi antes, mi después No soy capaz de imaginar un mundo dónde no esté él Él Él
Tu Amante O Tu Enemigo Composer(s): Miguel Gallardo - Harpo Performer(s): Miguel Gallardo
Vendo mi alma por hacerte feliz cambio mi reino por ti sin dudar tengo mis naves para ir tras de ti y doy la vida por poderte amar Pero no, no creas jamás que eres la dueña de mi voluntad Puedo ser, puedo ser tu amante o tu enemigo puedo ser, puedo ser el fuego o el olvido... si o no Soy una sombra que te sigue hasta el fin un viejo barco en tu inmenso mar soy un payaso cuando quieres reír y el compañero de tu soledad Pero no, no creas jamás que eres la dueña de mi voluntad Puedo ser, puedo ser tu amante o tu enemigo puedo ser, puedo ser la rosa o el espino... si o no Como las aves amo la libertad y sin embargo hoy por ti la trato de olvidar Pero no, no creas jamás que eres la dueña de mi voluntad Puedo ser, puedo ser tu amante o tu enemigo puedo ser, puedo ser el fuego o el olvido Si o no... Si o no
Daylight falls upon the path The forest falls behind Today I am not prey to dark uncertainty The shadow trembles in its wrath I've robbed its blackness blind And tasted sunlight as my fear came clear to me
I think I understand Fear is like a wilderland Stepping stones or sinking sand
Now the way leads to the hills Above the steeple's chime Below me sleepy rooftops round the harbor It's there I'll take my thirsty fill Of friendship over wine Forgetting fear but never disregarding her
Oh, I think I understand Fear is like a wilderland Stepping stones or sinking sand
Sometimes voices in the night Will call me back again Back along the pathway of a troubled mind When forests rise to block the light That keeps a traveler sane I'll challenge them with flashes from a brighter time
Oh, I think I understand Fear is like a wilderland Stepping stones and sinking sand
Eisenhower Blues Composer(s): J.B. Lenoir
First release: J.B. Lenoir - 1954
Hey everybody, I was talkin' to you I ain't tellin' you jivin', this is the natural truth Mm mm mm, I got them Eisenhower blues Thinkin' about me and you, what on earth are we gonna do?
My money's gone, my fun is gone The way things look, how can I be here long? Mm mm mm, I got them Eisenhower blues Thinkin' about me and you, what on earth are we gonna do?
Taken all my money, to pay the tax I'm only givin' you people, the natural facts I only tellin' you people, my belief Because I am headed straight, on relief Mm mm mm, I got them Eisenhower blues Thinkin' about me and you, what on earth are we gonna do?
Ain't go a dime, ain't even got a cent I don't even have no money, to pay my rent My baby needs some clothes, she needs some shoes Peoples I don't know what, I'm gonna do Mm mm mm, I got them Eisenhower blues Thinkin' about me and you, what on earth are we gonna do?
Tu Abandono Composer(s): Pedro García Cuevas Performer(s): Javier Solís
Mi vida es un triste calvario desde que te fuiste en mi alma cubierta de luto ya no hay ilusión Me muero de angustia al perderte porque todavía te quiero con todas las fuerzas de mi corazón
Te quiero no puedo negarlo que por tu abandono me siento morir poco a poco en mi soledad
Es inútil negar que tu amor es mi todo en la vida yo no puedo vivir si me faltan tus besos, tu amor Mis labios marchitos sin besos sin cesar te nombran y espero con ansia que vuelvas nuevamente a mí
Es inútil negar que tu amor es mi todo en la vida yo no puedo vivir si me faltan tus besos, tu amor Mis labios marchitos sin besos sin cesar te nombran y espero con ansia que vuelvas nuevamente a mí
I Think I Love You Composer(s): Tony Romeo First release by: The Partridge Family - 1970 Covered by multiple other artists
I'm sleeping And right in the middle of a good dream like all at once I wake up From something that keeps knocking at my brain Before I go insane I hold my pillow to my head And spring up in my bed Screaming out the words I dread "I think I love you!" (I think I love you)
This morning, I woke up with this feeling I didn't know how to deal with And so I just decided to myself I'd hide it to myself And never talk about it And didn't I go and shout it When you walked into my room "I think I love you!" (I think I love you)
I think I love you So what am I so afraid of? I'm afraid that I'm not sure of A love there is no cure for I think I love you Isn't that what life is made of? Though it worries me to say I've never felt this way
Believe me You really don't have to worry I only want to make you happy And if you say hey, go away, I will But I think better still I ought to stay around and love you Do you think I have a case? Let me ask you to your face Do you think you love me? I think I love you!