Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Toutes les femme du monde Veulent un mari jaloux Toi tu t'en fou C'est incroyable Pourvu qu'à table Fume un ragoût Toutes les femmes du monde Ont un amant comme mari Toi tu souris Tu me regardes Mais ne t'attardes A aucun prix
Tu dors, tu dors Et tu ne fais vraiment nul effort Tu dors, tu dors Et pourtant je suis jeune encore Moi qui soufre d'insomnie Pendant que tu sommeilles Je soupire éperdument Mais rien ne te réveille Si parfois timidement Ma main cherche la tienne Tu te retourne en grognant Et tes rêves reprennent Tu dors, tu dors Ma laissant à mon triste sort Et j'ai l'air de veiller ton corps Quand tu dors, tu dors
Toutes les femmes du monde Se marient pour trouver l'amour En fait d'amour Tu m'abandonnes Je suis ta bonne Nuit et jour Toutes les femmes du monde Demandent aux hommes d'être vif Toi t'es poussif Un rien t'essouffle Y'a qu'en pantoufles Que t'es sportif
Tu dors, tu dors C'est ta façon de faire du sport Tu dors, tu dors Mais parfois t'es pris de remords
Tu m'emmènes au cabaret Nous dînons au champagne Et quand t'as bu un peu Ton coeur bat la campagne Tu te fais tendre et pressant Tes yeux brillent et s'allument Et rentré à la maison A l'heure où de coutume Tu dors, tu dors Y'a comme un feu qui te dévore Brûlant de fièvre Tu cherches mes lèvres Mais à ton tour tu t'aperçois Que je dors, je dors Et c'est bien fait pour toi
I Threw It All Away Composer(s): Bob Dylan First release by: Bob Dylan - 1969 Covered by multiple other artists
I once held her in my arms She said she would always stay But I was cruel I treated her like a fool I threw it all away
Once I had mountains in the palm of my hand And rivers that ran through ev'ry day I must have been mad I never knew what I had Until I threw it all away
Love is all there is, it makes the world go 'round Love and only love, it can't be denied No matter what you think about it You just won't be able to do without it Take a tip from one who's tried
So if you find someone that gives you all of her love Take it to your heart, don't let it stray For one thing that's certain You will surely be a-hurtin' If you throw it all away
Si esta noche pudiera escuchar esa palabra tuya Si esta noche pudiera escuchar esa pregunta tuya Si esta noche estuvieras aquí Si esta noche estuvieras aquí Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya Si estuvieras aquí cualquier sitio sería mi hogar Nuestra casa sería de espuma, de viento y de sal Nuestras horas serían un beso hasta el amanecer Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Si estuvieras aquí dejaría las horas volar Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón Si esta noche pudiera tener una mirada tuya Si esta noche pudiera brillar en tus ojos la luna Si esta noche quisiera llover y en mis brazos pudieras estar Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya
Tu cuerpo atento tu cuerpo enloquecido tu cuerpo cierto y tu cuerpo infinito Tu cuerpo sur y norte raíz y árbol Cuerpo de cielo bajo tu cuerpo planetario
Pero no quiero instalarme junto a tu cuerpo
Tu cuerpo de respuesta tu cuerpo de olvido tu cuerpo de refugio de fuego limpio Tu cuerpo paraíso tu cuerpo pájaro. Cuerpo de liberdade tu cuerpo necesario
Pero no quiero instalarme junto a tu cuerpo
Cuerpo marea donde a ratos me ahogo Tu cuerpo espejo donde sólo me vivo
I Thought About You Composer(s): Johnny Mercer; Jimmy Van Heusen First release by: Benny Goodman & His Orch. (vocal: Mildred Bailey) - 1939 Covered by multiple other artists
Seems that I read, or somebody said That out of sight is out of mind Maybe that's so but I tried to go And leave you behind, what did I find...
I took a trip on the train And I thought about you, I passed a shadowy lane And I thought about you,
Two or three cars parked under the stars A winding stream Moon shining down on some little town And with each beam, same old dream
At every stop that we made Oh, I thought about you But when I pulled down the shade Then I really felt blue,
I peeked through the crack And looked at the track The one going back to you And what did I do I thought about you
Ahi debajo de la tierra no estas dormido, hermano, compañero Tu corazon oye brotar la primavera que como tu soplando iran los vientos Ahi enterrado cara al sol la nueva tierra cubre tu semilla la raiz profunda se hundira y nacera la flor del nuevo dia
A tus pies heridos llegaran las manos del humilde, llegaran sembrando Tu muerte muchas vidas traera y hacia donde tu ibas, marcharan cantando Alli donde se oculta el criminal tu nombre brinda al rico muchos nombres El que quemo tus alas al volar no apagara el fuego de los pobres Alli hermano, aqui sobre la tierra el alma se nos llena de banderas que avanzan Contra el miedo avanzan Venceremos
Tu Conciencia Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael
Tú conciencia Tu conciencia te atormenta y te hace sufrir Tu conciencia Te persigue y te condena y no puedes vivir Tú quisieras olvidarla como sea, apartarla de ti Pero sabes que será la voz eterna que te hable de mí Hay momentos que pensando desesperas y quisieras morir Tu conciencia te persigue cuando vives, Cuando sueñas, cuando crees que un nuevo amor te hará feliz Tu conciencia, mis razones y mis penas te recuerda Tu conciencia no te dejará vivir Tu conciencia, tu conciencia te hablará de mí
I Thought About Marie Composer(s): Gordon Jenkins Performer(s): Nat King Cole and multiple other artists
I had trouble finding sleep last night So I thought about Marie I grew tired of counting sheep last night So I thought about Marie Our love affair had to struggle for existence And many were the fights we had But as I look back upon it from a distance It wasnt too bad
Though she told me we would meet again When the rivers all run dry And I told her I would see her when There was snow in mid July Still your pride looks small at midnight And Im tired of being alone So I thought about Marie And reached for the phone
Though she told me we would meet again When the rivers all run dry And I told her I would see her when There was snow in mid July Still your pride looks small at midnight And Im tired of being alone So I thought about Marie And reached for the phone
El hombre en la estación
camina atolondrado
vianda en mano, boleto y campera
el tren de las 8 espera
Pero esta vez algo pasa
pues el expreso llega
a horario y vacío
nadie lo guía
- A dónde va ese tren?
- Quién más viaja en saccute
Vas hacia el agujero del Universo
conocerás los secretos del Universo
Ni te preocupes por el regreso
empieza por ver y disfrutar
Un mar de espejos y una luz muy blanca
un coro anciano le da bienvenida
la música abre los portales del Templo
sabe que alguien lo guía
Toda su vida transcurre
en instantes apenas
- Qué clase de juego es é;ste?
- Hubiera traído a mi nena
- Ojalá que esta noche
lo repitan por la tele
Este no es un programa
aquí no hay verso
es el agujero del Universo
ha llegado la hora del regreso
la experiencia le cambió
el gesto y la mente por un Dios
Ahora está en la estación
este hombre no es el mismo
desde entonces
J'ai besoin de désir J'ai besoin de vivre des moments de plaisir J'ai besoin de sentir Cette force immense qui sort de mes poings D'être là pour quelqu'un De sentir la vie enfin Tu écoutes ce que je dis Est-ce que tu écoutes ce que je dis Non tu n'écoutes que ce que tu dis
Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus fou Que cette musique c'est un cri d'amour Mais tu es déjà devenu sourd Tu n'aimes pas la musique, c'est vrai, c'est facile Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus vrai Comme tous ces gens qui nous tournent autour Et qui ferment leurs fenêtres aux appels au secours Mais toi tu fermes les yeux, c'est vrai, c'est facile
J'ai besoin de courir Où mes rêves secrets m'appelleront demain J'ai besoin de tenir Une image que j'aime serrée dans mes mains De pleurer pour quelqu'un De sentir la vie enfin Tu écoutes ce que je dis Est-ce que tu écoutes ce que je dis Non tu n'écoutes que ce que tu dis
Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus fou Que cette musique c'est un cri d'amour Mais tu es déjà devenu sourd Tu n'aimes pas la musique, c'est vrai, c'est facile Tu comprendras quand tu seras plus jeune Tu comprendras quand tu seras plus vrai Comme ces oiseaux guettés par les vautours On se laisse tous mourir par manque d'amour Et toi tu fermes les yeux, c'est vrai, c'est facile
Tu Canción Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Cuanta nostalgia puede haber en tres minutos, nada más un disco puede hacer que el primer amor vuelva a despertar Necesitaba la verdad necesitaba esa canción que ayuda a recordar y crea la sensación de volver atrás Suena, suena, suena tu canción suena, suena tu canción en la radio de este bar Probablemente tú estarás escuchándola también en otro lugar luego seguirás junto a no sé quien Suena, suena, suena tu canción Suena, suena, en la radio de este bar
I Think You've Got Your Fools Mixed Up Composer(s): Alfred Smith Performer(s): Brenton Wood
I think you got your fools mixed up You must think I'm somebody else I'm not the same fool you know That couldn't help himself
And followed you around like a dog Strung on a chain And wagged his cute little tail Whenever you called his name
But baby, that will be no more Remember when you walked out that door I was on my knees, I said "Now baby, please" You just looked at me and said "No score" And then you said
It's no joke and maybe one day you'll be back again But baby, I got lucky again I made myself a million tens And another thing I wanna say I found myself another friend, woo...hoo...
I think you got your fools mixed up You must think I'm somebody else I think you got your fools mixed up You must think I'm somebody else
I think you got your fools mixed up You must think I'm somebody else
El Adios Composer(s): M. Garcia - M. Garrido
Performer(s): Raphael
Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va Cuando un amigo se va Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va
Que cuando un amigo se va Y va dejando una huella Que no se puede borrar Y va dejando una huella Que no se puede borrar
Que no te vayas todavia Que no, que no te vayas por favor No te vayas todavia Que hasta la guitarra mia Llora cuando dice adios
Un pañuelo de silencio A la hora de partir A la hora de partir Un pañuelo de silencio A la hora de partir Un pañuelo de silencio A la hora de partir
Y a la hora de partir Porque hay palabras que hieren Y no se deben decir Porque hay palabras que hieren Y no se deben decir
Que no te vayas todavia Que no, que no te vayas por favor No te vayas todavia Que hasta la guitarra mia Llora cuando dice adios
El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar Quecuando se aleja en el mar El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar
Cuando se aleja en el mar Y cuando se va perdiendo Que grande es la soledad Y cuando se va perdiendo Que grande mi soledad
Que no te vayas todavia Que no, que no te vayas por favor No te vayas todavia Que hasta la guitarra mia Llora cuando dice adios
Ese vacio que deja Un amigo que se va Que el amigo que se va Ese vacio que deja El amigo que se va Ese vacio que deja Un amigo que se va
Que un amigo que se va Es como un pozo sin fondo Que no se vuelve a llenar Es como un pozo sin fondo Que no se vuelve a llenar
Que no te vayas todavia Que no, que no te vayas por favor No te vayas todavia Que hasta la guitarra mia Llora cuando dice adios Que hasta mi guitarra llora Llora cuando dice adios
Tu cambiarás Cuando sepas comprender mi amor por ti Cambiarás Y jamás podrás vivir lejos de mi Sin un adiós me iré para no volver Se muy bien que con el último beso Se que esperaras mi regreso Se que en ese instante cambiarás
Tu cambiarás Cuando sepas distinguir el bien del mal Cambiarás Pero nada podrá ser de nuevo igual Sin un adiós me iré para no volver Se muy bien que con el último beso Se que esperaras mi regreso Se que en ese instante cambiarás
Tú cambiarás Y de mi te acordarás llorando Cambiarás Y quizás una tarde quieras buscarme Para volver a mi
Al Estribillo
Final
Se muy bien que con el último beso Se que esperaras mi regreso Se que en ese instante cambiarás
I Think We're Alone Now Composer(s): Ritchie Cordell First release by: Tommy James & The Shondells - 1967 Covered by multiple other artists
"Children Behave," that's what they say when we're together "And watch how you play," They don't understand And so we're runnin' just as fast as we can Holdin' onto one another's hand Tryin' to get away into the night And then you put your arms around me as we tumble to the ground and then you say
"I think we're alone now There doesn't seem to be anyone around I think we're alone now The beating of the hearts is the only sound"
Look at the way we gotta hide what we're doin' 'Cause what would they say if they never knew? And so we're runnin' just as fast as we can Holdin' onto one another's hand Tryin' to get away into the night And then you put your arms around me as we tumble to the ground and then you say