Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
It Must Be Him (Adapted from: Seul Sur Son Étoile - 1966) Composer(s): Gilbert Bécaud; Maurice Vidalin; Mack David Performer(s): Vikki Carr - 1967
I tell myself "What's done is done" I tell myself "Don't be a fool Play the field, have a lot of fun It's easy when you play it cool" I tell myself "Don't be a chump Who cares, let him stay away" That's when the phone rings, and I jump And as I grab the phone I pray
"Let it please be him Oh dear God it must be him It must be him, or I shall die
I shall die" After a while I'm myself again I pick the pieces off the floor I put my heart on the shelf again He'll never hurt me anymore
I'm not a puppet on a string I'll find somebody new someday That's when the phone begins to ring And once again I start to pray
"Let it please be him Oh dear God it must be him It must be him, or I shall die
I shall die Oh, hello, hello My dear God, it must be him But it's not him, and then I die
Again I die Oh, hello, hello My dear God, it must be him But it's not him, and then I die
O Meu Guri Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque
Quando, seu moço, nasceu meu rebento Não era o momento dele rebentar Já foi nascendo com cara de fome E eu não tinha nem nome pra lhe dar Como fui levando, não sei explicar Fui assim levando ele a me levar E na sua meninice ele um dia me disse Que chegava lá Olha aí Olha aí Olha aí, ai o meu guri, olha aí Olha aí, é o meu guri E ele chega
Chega suado e veloz do batente E traz sempre um presente pra me encabular Tanta conrrente de ouro, seu moço Que haja pescoço pra enfiar Me trouxe uma bolsa já com tudo dentro Chave, caderneta, terço e patuá Um lenço e uma penca de documentos Pra finalmente eu me identificar, olha aí Olha aí, ai o meu guri, olha aí Olha aí, é o meu guri E ele chega
Chega no morro ocom o carregamento Pulseira, cimento, relógio, pneu, gravador Rezo até ele chegar cá no alto Essa onda de assaltos tá um horror Eu consolo ele, ele me consola Boto ele no colo pra ele me ninar De repente acordo, olho pro lado E o danado já foi trabalhar, olha aí Olha aí, ai o meu guri, olha aí Olha aí, é o meu guri E ele chega
Chega estampado, manchete, retrato Com venda nos olhos, legenda e as iniciais Eu não entendo essa gente, seu moço Fazendo alvoroço de mais O guri no mato, acho que tá rindo Acho que tá lindo, de papo pro ar Desde o começo, eu não disse, seu moço Ele disse que chegava lá Olha aí, olha aí Olha aí, ai o meu guri, olha aí Olha aí, é o meu guri
O meu amor Tem um jeito manso que é só seu E que me deixa louca Quando me beija a boca A minha pele inteira fica arrepiada E me beija com calma e fundo Até minh'alma se sentir beijada, ai
O meu amor Tem um jeito manso que é só seu Que rouba os meus sentidos Viola os meus ouvidos Com tantos segredos lindos e indecentes Depois brinca comigo Ri do meu umbigo E me crava os dentes, ai
Eu sou sua menina, viu? E ele é o meu rapaz Meu corpo é testemunha Do bem que ele me faz
O meu amor Tem um jeito manso que é só seu De me deixar maluca Quando me roça a nuca E quase me machuca com a barba malfeita E de pousar as coxas entre as minhas coxas Quando ele se deita, ai
O meu amor Tem um jeito manso que é só seu De me fazer rodeios De me beijar os seios Me beijar o ventre E me deixar em brasa Desfruta do meu corpo Como se o meu corpo fosse a sua casa, ai
Eu sou sua menina, viu? E ele é o meu rapaz Meu corpo é testemunha Do bem que ele me faz
It Might Be You
Composer(s): Dave Grusin - Alan Bergman - Marilyn Bergman
Performer(s): Stephen Bishop
Time I've been passing time watching trains go by All of my life Lying on the sand, watching seabirds fly Wishing there would be Someone waiting home for me Something's telling me it might be you It's telling me it might be you All of my life
Looking back as lovers go walking past All of my life Wondering how they met and what makes it last If I found the place Would I recognise the face Something's telling me it might be you Yeah it's telling me it might be you
So many quiet walks to take So many dreams to wake And we've so much love to make Oh, I think we've gonna need some time Many be all we need is time
And it's telling me it might be you All of my life
I've been saving love songs and lullabies And there're so much more No one's ever heard before Something's telling me it might be you Yeah, it's telling me it must be you And I'm feeling it'll just be you All of my life
May be it's you (it's you) May be it's you (it's you) I've been waiting for all of my life
O Mein Papa Composer(s): Paul Burkhard - Jürg Amstein Performer(s): Eddie Calvert - 1953 Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages:
1953 - Oh My Papa
1954 - Oh Min Papa
1971 - Oh Mijn Papa
1990 - Pabbi Minn
Papa wie ein Pfeil Sprang hinauf auf die Seil Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp! Er spreizte die Beine Ganz breit auseinand' Sprang hoch in die Luft Und stand auf der Hand Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp! Lachte: Haha! Und machte: Haßa Ganz sachte Haßa Und rief: Eh la hopp! Eh la hopp! Eh la hopp!
Er ritt auf die Seil Ganz hoch in die Luft Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp! Das konnte er machen Zwölf mal ohne Mih! Er lachte dazu Und fürchte sich nie! Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!
O mein Papa War eine wunderbare Clown O mein Papa War eine große Kinstler Hoch auf die Seil Wie war er herrlich anzuschau´n! O mein Papa War eine schöne Mann!
Wie, wie er lacht Sein Mund sie sein so breit, so rot Und seine Aug' Wie Diamanten strahlen O mein Papa War eine wunderbare Clown O mein Papa War eine große Kinstler! Hoch auf die Seil Wie war er herrlich anzuschau'n! O mein Papa War eine schöne Mann! Ein schöner Mann! Ein schöner Mann!
It Might As Well Rain Until September Composer(s): Gerry Goffin; Carole King First release by: Carole King - 1962 Covered by multiple other artists
What shall I write? What can I say? How can I tell you how much I miss you?
The weather here has been as nice as it can be Althought it doesn't really matter much to me For all the fun I'll have while you're so far away It might as well rain until September
I don't need sunny skies for thing I like to do 'Cause I stay home the whole day long and think of you As far as I'm concerned each day's a rainy day So It might as well rain until September
My friends look forward to their picnics on the beach Yes everybody loves the summertime But you know darling while your arms are out of reach The summer isn'[t any friend of mine
It doesn't matter whethee skies are grey or blue It's raining in my heart 'cause I can't be with you I'm only living for the day you're home to stay So It might as well rain until September September, September, oh It might as well rain until September
'O Marenariello Composer(s): Salvatore Gambardella - Gennaro Ottaviano - Diodato Del Gazio
First recording: Emilia Persico - 1893
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1945 - I Have But One Heart (Frank Sinatra)
1972 - Mein Lied Heisst Heimweh (Karel Gott)
Oi' ne', fa priesto viene!
Nun me fa spanteca'!
Ca pure 'a rezza vene
Ca a mmare sto a mena'!
Stienneme sti braccelle
Aiutame a tira'...
Ca stu marenariello
Te vo' sem'abbraccia'!
Vicino 'o mare
Facimmo ammore
A ccore a ccore
Pe' ce spassa'...
So marenare
E tiro 'a rezza
Pe' la priezza
Stongo a muri'!
Vide che sbatte l'onne
Comme stu core cca'...
De lacreme te nfonne
Ca 'o faie 'nnammura'
E vide pure e stelle
Tu faie 'nnammura'...
Ca stu marenariello
Tu faie suspira'
Vicino 'o mare
Facimmo ammore
A ccore a ccore
Pe' ce spassa'...
So marenare
E tiro 'a rezza
Pe' la priezza
Stongo a muri'!
It Might As Well Be Spring
((French Version: C'est Le Printemps (Isabelle Aubret) - 1974))
Composer(s): Oscar Hammerstein II - Richard Rodgers
First release by: Dick Haymes (with Victor Young and His Orch.) - 1945
Covered by multiple other artists
I'm as restless as a willow in a windstorm I'm as jumpy as a puppet on a string I'd say that I had Spring fever But I know it isn't Spring
I am starry-eyed and vaguely discontented Like a nightingale without a song to sing Oh, why should I have Spring fever When it isn't even Spring?
I keep wishing I were somewhere else Walking down a strange new street Hearing words that I have never heard >From a girl I've yet to meet
I'm as busy as a spider spinning daydreams I'm as giddy as a baby on a swing I haven't seen a crocus or a rosebud or a robin on the wing But I feel so gay in a melancholy way That it might as well be Spring
O Mama Composer(s): Kurt Feltz Performer(s): Caterina Valente
Chor: In Balonesien heißt das einfach so:
O Mama O Mama O Mamajo
In Peru In Peru tanzt man so Der Baia Der Baia Der Baiajo Macht dort unten die verliebten Leute froh
O Mama o Mama o Mamajo
Darum fahr ich noch heut' mit dir hin Und dann tanzen wir zwei Tanzen wir zwei Baio-Bajai Baio-Bajai! Wie's verliebte Leute tun Und dann tanzen wir zwei Tanzen wir zwei Baio-Bajai Baio-Bajai! Wie's verliebte Leute tun Ole! Olaeo! Ole! Olao! Ole! Olaeo! Ole! Olao!
C'est Le Printemps
((Adapted from: It Might As Well Be Spring (Dick Haymes) - 1945))
Composer(s): Oscar Hammerstein II - Richard Rodgers - Jean Sablon
Performer(s): Isabelle Aubret - 1974
and multiple other artists
Agitée comme un roseau dans la tourmente Tout m'énerve et tout m'irrite en ce moment Le monde me désenchante Par ce beau jour de printemps Fatiguée, désabusée et sans courage Impatiente je ne sais plus ce qui m'attend Je sens arriver l'orage Par ce beau jour de printemps
Je voudrais me sentir loin d'ici Fuir la vie de chaque jour Et peut-être en m'évadant ainsi Y trouverais-je l'amour Les bourgeons des marronniers De mon enfance La jacinthe, l'aubépine et les lilas blancs En vain me chantent leur romance Douterais-tu du printemps? Tout est si joyeux Pourtant je suis malheureuse D'où me vient tout ce tourment? Ô mon ami, c'est le printemps
It May Sound Silly Composer(s): Ivory Joe Hunter Performer(s): The McGuire Sisters and multiple other artists
It may sound silly for me to say this After the way you broke my heart But I still love you although we are apart
It may sound silly to say I miss you I must confess that this is true I want you only, cause no one else will do
The day we quarreled and you left me Before you walked out through the door I wanted to tell you how much I would miss you But my pride wouldn't let me tell you so
It may sound sill but if you phone me And ask forgiveness for doin me wrong It may sound silly but I'd be waiting with open arms
Oh yes it may sound silly but if you phone me And ask forgiveness for doin me wrong It may sound silly but I'd be waiting with open arms
Jumento não é Jumento não é O grande malandro da praça Trabalha, trabalha de graça Não agrada a ninguém Nem nome não tem É manso e não faz pirraça Mas quando a carcaça ameaça rachar Que coices, que coices Que coices que dá
O pão, a farinha, o feijão, carne seca Quem é que carrega? Hi-ho O pão, a farinha, o feijão, carne seca Limão, mexerica, mamão, melancia Que é que carrega? Hi-ho O pão, a farinha, o feijão, carne seca Limão mexerica, mamão, melancia A areia, o cimento, o tijolo, a pedreira Quem é que carrega? Hi-ho
Jumento não é Jumento não é O grande malandro da praça Trabalha, trabalha de graça Não agrada a ninguém Nem nome não tem É manso e não faz pirraça Mas quando a carcaça ameaça rachar Que coices, que coices Que coices que dá Hi-hooooooooo
It Makes No Difference Now Composer(s): Floyd Tillman First release by: Cliff Bruner's Texas Wanderers - 1938 Covered by multiple other artists
Makes no difference now what kind of life fate hands me I'll get a-long without you now, that's plain to see I don't care what happens next, 'cause I'll get by somehow I don't worry 'cause it makes no difference now
It was just a year ago when I first met you I learned to love you and I thought you'd love me, too But now that's all in the past and I'll forget somehow I don't worry 'cause it makes no difference now
Now that we have really parted, I can't believe we're thru I don't blame myself and I'm sure I can't blame you There was something had to happen and it happened somehow I don't worry 'cause it makes no difference now
After all is said and done I'll soon forget you Altho' I know that it will be so hard to do Let things happen as they will and I'll get by somehow I don't worry 'cause it makes no difference now
O Gringo Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
C'était à Rio de Janeiro Une ampoule jaune pendait au plafond Elle me demandait avec son regard étrange Tu pars? Tu pars demain? Elle a fait glisser sa bague Autour de ses doigts et posé ses deux mains Tout près de mon cur et demandé des nouvelles D'ailleurs, du monde entier
Sou o gringo que não fala brasileiro Ele é o gringo que não fala brasileiro Meu teto é o céu meu leito é o mar
Elle faisait Copacabana Les vieux Allemands tristes Et les marins saouls Elle venait du Nord et croyait que la misère Ici, c'était moins dur Pendant que les grands s'affrontent À coup de calibres, de whiskys glacés Dans les grands salons de Leblon et d'Ipanema Petit, tu peux crever
J'ai laissé tous mes cruzeiros Au coin de son lit et je me suis cassé Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer Le fric, les hauts-placés Tu ne sauras pas criola Que cette chanson je l'ai composée Au petit matin, en descente de maconha Pour toi, du monde entier
It Makes No Difference Composer(s): Bert Kaempfert; Herbert Rehbein; Milt Gabler Performer(s): Bert Kaempfert and multiple other artists
It makes no difference if you care for me Ill find somebody else who cares Theres plenty fish left in the deep blue sea So dont put on such fancy airs
You used to be my clinging vine You for me and me for you But now Im not your valentine So good-bye and so long! Take a walk now and through
It makes no difference if you care for me Ill find somebody else who cares You used to be my clinging vine You for me and me for you But now Im not your valentine So good-bye and so long! Take a walk now and through
It makes no difference if you care for me Ill find somebody else who cares
Relembro a casa com varanda Muitas flores na janela Minha mãe lá dentro dela Me dizia num sorriso Mas na lágrima um aviso Pra que eu tivesse cuidado Na partida pro futuro Eu ainda era puro Mas num beijo disse adeus Minha casa era modesta Mas eu estava seguro Não tinha medo de nada Não tinha medo de escuro Não temia trovoada Meus irmãos à minha volta E o meu pai sempre de volta Trazia o suor no rosto Nenhum dinheiro no bolso Mas trazia esperanças Essas recordações me matam (3x) Por isso eu venho aqui Relembro bem a festa, o apito E na multidão o grito O sangue no ninho branco A paz de quem carregava Em seus braços quem chorava E no céu ainda olhava E encontrava esperança De um dia tão distante Pelo menos por instantes Encontrar a paz sonhada Eu venho aqui me deito e falo Pra você que só escuta Não entende a minha luta Afinal, de que me queixo São problemas superados Mas o meu passado vive Em tudo que eu faço agora Ele está no meu presente Mas eu apenas desabafo Confusões da minha mente