Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Saïd Et Mohamed Composer(s): Francis Cabrel Francis Cabrel; Diam's
Elle changeait les draps de l'hôtel Les traces de doigts sur les poubelles Petite hirondelle, au milieu des corbeaux Elle chantait "Desperado" Moi, j'avais du retard sur le sommeil Je m'étais fait doubler par le soleil Elle de l'autre côté du couloir Elle faisait chanter les miroirs J'ai passé une heure de sa vie Une heure sous le soleil d'Algérie Sous la course des planètes Y a des moments qu'on regrette Derrière ses paupières mi-closes Je voyais plus de gris que de rose Quand je suis parti, j'ai bien compris Que je perdais quelque chose Ces enfants qui font rien à l'école Et qui ont les poches pleines de tubes de colle De toute façon personne ne t'aide Quand tu t'appelles Saïd ou Mohamed C'est le ciel en tôle ondulée pour toujours C'est la fenêtre sur la troisième cour C'est le cri des voisines plein les oreilles Et les heures de mauvais sommeil Mais s'il y a quelqu'un autour qui comprend Le mauvais français, le musulman, Sous la course des planètes Ma serait bien qu'il s'inquiète Avant que ses paupières n'explosent Et qu'elles prennent ce gris en overdose Quand je suis parti j'ai bien compris Qu'on y pouvait quelque chose... Toi t'envoies dix francs Pour les enfants du Gange Parce que t'as vu les photos qui dérangent T'envoies dix francs Pour les enfants d'ailleurs Parce que t'as vu les photos qui font peur Et elle que tu croises en bas de chez toi Elle que tu croises en bas de chez toi... Depuis je suis retourné à Marseille Ses amis n'ont pas de nouvelles Y a trop d'hirondelles Ou trop de corbeaux Elle a du changer de ghetto Moi, je crois plutôt qu'elle Change les draps d'un autre hôtel D'autres traces de doigts Sur d'autres poubelles De l'autre côté d'un autre couloir Elle doit faire chanter les miroirs Chanter les miroirs, chanter les miroirs, chanter les miroirs
Sa Här Börjar Kärlek English Title: This Is How Love Begins Composer(s): P. Himmelstrand Performer(s): Agnetha Fältskog & Björn Ulvaeus
Här går vi tillsammans För fem timmar sedan Så visste jag inte ens du fanns Det var rena turen Vi möttes i vimlet Sen dansade vi i dans på dans
Vi sa inte mycket Men log mot varandra Som vi länge drömt att ses igen Vi kan inte skiljas Vi borde gått hemåt Och sovit för länge sen Men vi går här fyllda Av det som har hänt oss Det är bara början än
Jag ska börja jobba Om några få timmar Och det börjar ljusna över stan Vad säger de hemma När jag smyger mig in Då huset har vaknat upp för dan
Vi vill inte bryta Den stämning vi känner För den kommer aldrig mer igen Vi är lite blyga Och undrar en aning För det som vi har på känn Så här börjar kärlek Och det som vi känner Det är bara början än
Muistojeni Laulu Composer(s): Börje Sundgren First performance by: Laila Halme - 1963
La la la la la, la la la la la... La la la la la la la la... La la la la la, la la la la la... La la la la la la la la...
Vieläkin kun kuulen sävelen tuon tunteellisen aina uudelleen se mieleeni saa muistotkin sen sinä sen mulle lauloit omistit kokonaan melkein jo luulen, äänes kun kuulen tää unta on vaan
Kun pois sä lähdit niin viel' sydämessäin laulusi soi kenties sama laulu onnen uuden toiselle toi
Levyäs vielä soitan, kulunut vaikkakin on muistoni vain on, niin kulumaton
Levyäs vielä soitan, kulunut vaikkakin on muistoni vain on, niin kulumaton
La la la la la, la la la la la... La la la la la la la la... La la la la la, la la la la la... La la la la la la la la...
Sa Grande Passion English Title: (Marie's The Name Of) His Latest Flame Composer(s): Doc Pomus; Mort Shuman; L. Morisse; A. Salvet Performer(s): Dalida
Ma meilleure amie C'est ça la vie Me dit hier soir qu'elle est venue me voir Pour me dire qu'elle aime enfin Elle m'a dit le nom De sa grande passion
Elle me parlait Et je l'écoutais Elle disait qu'il lui plaisait beaucoup Qu'ils s'aimaient tous deux comme des fous Elle m'a dit le nom De sa grande passion
Moi j'avais les larmes aux yeux quand elle parlait Elle est partie en me disant adieu Et j'entends encore les mots qu'elle me disait Mais je ne peux faire pour elle que pleurer
Car l'autre jour Ce monsieur là J'étais entre ses bras il me jurait Que j'étais son seul amour Je savais le nom De sa grande passion
Moi j'avais les larmes aux yeux quand elle parlait Elle est partie en me disant adieu Et j'entends encore les mots qu'elle me disait Mais je ne peux faire pour elle que pleurer
Car l'autre jour Entre ses bras Il m'a juré cent fois ce monsieur là Que j'étais son seul mon amour Je savais le nom De sa grande passion amour Et c'était le même Qui disait je t'aime Et c'était le même Qui disait je t'aime Et c'était le même Qui disait je t'aime
Simon Says Composer(s): Elliot Chiprut Performer(s): 1910 Fruitgum Company
I'd like to play a game That is so much fun And it's not so very hard to do The name of the game is Simple Simon says And I would like for you to play it to Put your hands in the air Simple Simon says Shake them all about Simple Simon says Do it when Simon says Simple Simon says And you will never be out Simple Simon says Put your hands on your head Let your back bone stretch Simon says Simple simon says Put your hands on your head Let your back bone stiff Simon says Put your hands on your head Simple Simon says Bring them down by your side Simple Simon says Shake them to your left Simple Simon Says Now shake them to your right Put your hands on your head Simple Simon says Bring them down by your side Simple Simon says Shake them to your left Simple Simon Says Now shake them to your right Now that you have learnt To play this game with me You can see its not so hard to do Let's try it once again This time more carefully And I hope the winner will be you Clap your hands in the air Simple Simon says Do it double time Simple Simon says Slow it down like before Simple Simon says Ah, you're looking fine Simple Simon says Now clap them high in the air Simple Simon says Do it double time Simple Simon says Slow it down like before Simple Simon says Ah, you're looking fine
Uno Per Tutte Composer(s): Mogol Audio 2; Tony Renis; Alberto Testa First performance by: Emilio Pericoli - 1963
Sei quasi fatta per me dipinta per me... Claudia però confesso che tu mi piaci di più... Nadia Di tutte, tutto mi va, u-ulla-lalla... sempre! Non so decidermi mai mi trovo perciò nei guai Vi penso e vedo cieli senza nuvole e mille mandolini mi accarezzano poi apro gli occhi e allor mi accorgo che non c'e, non c'e nessuna accanto a me Innamorato di te desidero te... Laura non sono bello però che colpa ne ho... Giulia? Ho sulla bocca per voi u-ulla-lalla... baci! Ed io li dedico a chi per prima dirà di si
S.Y.S.L.J.F.M. (The Letter Song) Composer(s): Joseph Arrington Performer(s): Joe Tex; Paul Young & The Q-Tips
Everybody has got somebody yes they do (all right) And everybody's got their own way of saying I love you (oh yes they have) The sooner you say it - the better it is The softer you whisper it - the better it feels Just make sure that when you say it, be for real
S.Y.S.L.J.F.M. - save your sweet love just for me D.K.W.I.M.T.M. - you don't know what it means to me D.E.T.Y.S.L.A. - don't ever take your sweet love away I.C.L.M.L.T.W. - I can't live my life that way
Everybody has got somebody they love to talk about (and I got somebody) Everybody got their own way of unwinding when they feel down and out (yes they have) The sooner you unwind - the better it is The easiest way you do it - the better it feels Just make sure that when you do it, be for real
Y.C.C.M.A.O.T. - you can call me any old time T.C.A.H.Y.T.U. - to come and help you to unwind S.Y.S.L.J.F.M. - save your sweet love just for me D.K.W.I.M.T.M. - don't know what it means to me
D.E.T.Y.S.L.A. - don't ever take your sweet love away I.C.L.M.L.T.W. - I can't live my life that way
S.O.S. (Stop Her On Sight) Composer(s): Albert Hamilton; Chuck Hatcher; Richard Morris Performer(s): Edwin Starr; and various other artists
Hey, hey, hey I'm sending out an S.O.S. Hey, hey, hey I'm sending out an S.O.S.
I'm sending out an S.O.S. Because I'm in so much distress So if you see my baby If you see my baby Stop her on sight
Hey, hey, hey I'm sending out an S.O.S. Hey, hey, hey I'm sending out an S.O.S.
I'm gonna tell the F.B.I. I'm likely to get myself a secret spy Because I lost my baby So if you see my baby Stop her on sight
You can tell her by the way she walks You can tell her by the way she talks You can tell her by the way she smiles I guarantee you it will drive you wild So if you see my baby If anybody sees my baby Stop her on sight
Hey, hey, hey I'm sending out an S.O.S. Hey, hey, hey I'm sending out an S.O.S.
Solhverv Composer(s): Dag Kristoffersen First performance by: Anita Thallaug - 1963
I vinternattens favn med stjerner uten navn Når sne og is og kulde dekker alt på jord Når bare mørket rår og det er langt til vår En demringstime for mitt trette hjerte slår
Når solen sin bane har vendt, og dagen har lysene tent Når du er hos meg, da er natten forbi Vi nynner på en glad melodi
Nå går vi med vår i vårt sinn, mot sommer og solvarme inn Og dagene kommer og dagene går I kjærlighets gryende vår
Min egen, du er meg inderlig kjær, symbolet på lys du er Vår vinter er fjern, vår sommer er nær Og du er min hjertenskjær
Når solen sin bane har vendt, og dagen har lysene tent Vår vinter er fjern, men vår sommer er nær I morgensolens strålende skjær
Simon Crutchfield's Grave Composer(s): Damon Black Performer(s): The Wilburn Brothers and multiple other artists
I remember very well a tale my Daddy used to tell About ol' Simon Crutchfield and his friends Now Mary was his pretty wife And they loved every breath of life Before they took ol' Riley Harper in
Now Simon plowed and worked the fields And Mary cooked their meals And Riley kept and eye out on the plains Still no one knew just when this episode came to an end They only knew of Simon Crutchfield's grave
Mary Crutchfield, you should be ashamed Get on your knees and pray your soul be saved Riley Harper, if the devil is to blame Why can't you drive by Simon Crutchfield's grave?
In the year of 1864 a blizzard blew across the moor All the crops were snowed out, none were saved And the only way to get to town Was a wagon road that wound around Through the woods by Simon Crutchfield's grave
Now some folks say that they layed there At least six months or more Before an old fur trapper found their bones He claimed they wrote their epitaph upon the cabin door Just as it reads today on marble stone
Mary Crutchfield, here lies Mary Crutchfield She betrayed the love that Simon gave Riley Harper, here lies Riley Harper 'Cause he couldn't drive by Simon Crutchfield's grave
S.O.S. ((English & French Versions: S.O.S. (by ABBA); S.O.S. (by Marie) - 1975)) Composer(s): Benny Andersson - Björn Ulvaeus - Stig Anderson Performer(s): Agnetha Fältskog - 1975
Var är den lycka som jag en gång drömde om? Du har förändrat dej och är så långt från mej Var är dom känslor som du haft? Hur har det blivit så? Du är en främling nu, finns någon hjälp att få? Säg, vem kan svara och vem kan förklara? S.O.S.! Var är min kära som var mej så nära? S.O.S.! Vem är du, som jag nu inte känner igen? Var är han, denne man som en gång var min vän? Den stora kärleken, vart tog den vägen sen? Hur gick den melodin som var så spröd och fin? Fast vi kan gå bredvid varann Så är du långt från mej Och mina känslor dom når inte fram till dej Säg, vem kan svara och vem kan förklara? S.O.S.! Var är min kära som var mej så nära? S.O.S.! Vem är du, som jag nu inte känner igen? Var är han, denne man som en gång var min vän? Säg, vem kan svara och vem kan förklara? S.O.S.! Var är min kära som var mej så nära? S.O.S.! Vem är du, som jag nu inte känner igen? Var är han, denne man som en gång var min vän? Varför ska du och jag som två främlingar gå? Var är han, denne man som jag älskade så?
Similau Composer(s): Arden Clar; Harry Coleman Performer(s): Peggy Lee and multiple other artists
I Similau, I Similau, I Similau, I Similau)
Spirit in the wood beat the hollow cane Spirit in the wood take away the pain Make the body ripe and alive again I Similau (I Similau, I Similau)
Spirit in the heart make the blood flow fast Spirit in the heart make the beauty last Keep the hope alive when the youth go past I Similau (I Similau, I Similau)
When my lover comes upon the scene Drop a petal from the tree Fling the mountain up into the sky Fill the river with the sea
Spirit in the wood let the hollow cane Echo in the afterglow Waiting for the flame to burn again I Similau (I Similau I Similau)
E' nei ritagli ormai del tempo Che penso a quando tu eri qui Era difficile ricordo bene Ma era fantastico provarci insieme Ed ora che non mi consolo Guardando una fotografia Mi rendo conto che il tempo vola Eche la vita poi è una sola E mi ricordo chi voleva al potere la fantasia ... Erano giorni di grandi sogni ... sai Erano vere anche le utopie eh Ma non ricordo se chi c'era Aveva queste facce qui Non mi dire che è proprio così Non mi dire che on quelli lì Ed ora che del mio domani Non ho più la nostalgia Ci vuole sempre qualche cosa da bere Ci vuole sempre vicino un bicchiere! Ed ora che oramai non tremo Nemmeno per amore ... si! Ci vuole quello che io non ho Ci vuole "pelo" sullo stomaco! Però ricordo chi voleva Un mondo meglio di così! Si proprio tu che ci fai delle storie (ma dai) Cosa vuoi tu più di così eh E cosa conta chi perdeva Le regole sono così È la vita! Ed è ora che cresci! Devi prenderla così ...
Si!!!
Stupendo! Mi viene il vomito! È più forte di me Non lo so Se sto qui O se ritorno Se ritorno Se ritorno tra poco, tra poco .... tra poco!
Marcel, das geht mir viel zu schnell Es tut mir schrecklich leid, ich brauch' ein bißchen Zeit Marcel, kannst du eventuell ein bißchen netter sein Dann will ich dir verzeih'n
Es geht, wenn's sich um Liebe dreht Nur mit sehr viel Gefühl, sonst blieb' ich sehr, sehr kühl Marcel, Marcel, das geht mir viel zu schnell 'ne Chance hat bei mir allein ein Kavalier
La la... la la la la la la... la la la la la la... la la la la la la...
Marcel, Marcel, das geht mir viel zu schnell Es tut mir schrecklich leid, ich brauch' ein bißchen Zeit Marcel, kannst du eventuell ein bißchen netter sein Dann will ich dir verzeih'n
Es geht, wenn's sich um Liebe dreht Nur mit sehr viel Gefühl, sonst blieb' ich sehr, sehr kühl Marcel, Marcel, das geht mir viel zu schnell 'ne Chance hat bei mir allein ein Kavalier
¿Sabes Que Pasa? Composer(s): Armando Manzanero Performer(s): Raphael
¿Sabes que pasa? ¿Sabes que pasa? Que ya encontre lugar donde hacer nido El barco en que viajamos se ha perdido Ha naufragado Es lo que pasa ¿Sabes que pasa? Que ya encontre el sonido de un "te amo" Y tengo el ritmo loco, alborotado Ten por seguro que es lo que pasa ¿Sabes que pasa? Dejaste que pasara mucho tiempo Confiaste demasiado en la distancia Y asi me fui olvidando de tu olor y Tu fragancia ¿Sabes que pasa? Que por primera vez estoy amando El verbo de sufrir ya lo he olvidado Y ante eso no hay boleto de regreso ¿Ssabes que pasa? ¿Sabes que pasa? Estoy viviendo algo insospechado Me dieron lo que tu me habias negado Yo creo que pasa ... Pienso que pasa que nada pasa entre tu y yo ¿Sabes que pasa? Que nada pasa