Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
San Antonio Rose ((aka New San Antonio Rose (by Bob Wills) - 1940))
Composer(s): Bob Wills
First recording/First release by: Bob Wills - 1938/1939
Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages:
1963 - Le Jour Du Retour (by Dalida)
1977 - Der Gror Ikke Mos På Rullesten (by Gustav Winckler)
1984 - Le Public Aime Ça (by Eddy Mitchell)
Deep within my heart lies a melody A song of old San Antone Where in dreams I live with a memory Beneath the stars all alone
It was there I found beside the Alamo Enchantment strange as the blue up above A moonlit pass that only she would know Still hears my broken song of love
Moon in all your splendor, know only my heart Call back my Rose, Rose of San Antone Lips so sweet and tender, like petals falling apart Speak once again of my love, my own
A broken song, empty words I know Still live in my heart all alone For that moonlit pass by the Alamo And Rose, my Rose of San Antone
Last Christmas
Composer(s): George Michael
First release by: Wham! - 1984
Covered by multiple other artists
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special
Once bitten and twice shy I keep my distance But you still catch my eye Tell me baby Do you recognize me? Well It's been a year It doesn't surprise me (Happy Christmas) I wrapped it up and sent it With a note saying "I love you" I meant it Now I know what a fool I've been But if you kissed me now I know you'd fool me again
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special
A crowded room Friends with tired eyes I'm hiding from you And your soul of ice My god I thought you were Someone to rely on Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart A man under cover but you tore me apart Now I've found a real love you'll never fool me again
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special
A face on a lover with a fire in his heart A man under cover buy you tore him apart Maybe next year I'll give it to someone I'll give it to someone special
King San of Senegal Sat on the shore At Bulamay Singing a sad refrain To his dear queen who'd gone away This was his lay
One day the queen came home Saw San in sadness on the shore Told him she'd no more roam Only her San would she adore Then came this lore
Oh, sweet heart Lona, my darling Lona Why have you gone away? You said you loved me But if you loved me Why did you act this way? If I had ever been untrue to you What you have done would be the thing to do But my heart aches, dear And it will break, dear If you don't come back home again to San!
Oh, sweet heart Lona, my darling Lona Have you come back to stay? You said you loved me I knew you loved me I knew you'd come some day If I had ever been untrue to you What you have done would be the thing to do But now you're mine, dear For all the time, dear And you're forgiven by your loving San!
Lamb Of God Composer(s): Michael Omartian; Donna Summer Performer(s): Donna Summer
After Jesus was born in Bethlehem in Judea During the time of King Herod Wise men from the east came to Jerusalem and asked "Where is the one who is born King of the Jews? We saw his star in the east and we have come to worship him"
Lord we have traveled far Torn and weary guided by your star There before us the living King Hallelujah his praises sing
Herod with a evil plan Kill the babies came his bold command He tried to alter God's holy plan God has saved him, the son of man
Behold the lamb of God The mighty King of God The chosen one of God
Bbehold the lamb of God The mighty King of love The chosen one of God
Three Kings from a distance come Bearing gifts for the only one Shout to heaven, sound the drum Tell the nations the Lord has come
Behold the lamb of God The mighty King of God The chosen one of God
Behold the lamb of God The mighty King of love The chosen one of God
He came to bring us his peace He came to bring us his joy To bring us love
Behold the lamb of God The mighty King of God The chosen one of God
Behold the lamb of God The mighty King of God The precious lamb of God
Behold the lamb of God The mighty King of God The chosen one of God
And so the wise men the shepherds, the ox and the lamb The angels above all rejoiced at God's command As a star shine from heaven, this new King to adorn On that very first Christmas when Jesus Christ was born
Samson Et Dalila (Adapted from: Samson And Delilah - 1972) Composer(s): Lally Stott; Giosy Capuano; Mario Capuano; Claude Carrère; Jean Schmitt Performer(s): Sheila - 1972
Samson et Dalila Vivaient en des temps bibliques De leurs amours tragiques Qui de nous ne se souvient pas Na na na na na Na na na na na na Na na na na na Na na na na na Qu'ils ont connus tous deux Un destin aventureux Et devinrent légendaires Comme tous les amants fabuleux?
Quand je pense à eux Moi, je pense à toi! Quand je pense à eux Moi, je pense à toi! Na na na na na Être fidèle c'est essentiel! Na na na na na na Si tu m'aimais tout comme Samson Na na na na na Je ne serais pas Dalila! Na na na na na
Elle lui ôta la force Que le Ciel donnait à ses cheveux C'est ainsi que son nom Devint symbole de trahison! Na na na na na Na na na na na na Na na na na na Na na na na na
Être fidèle c'est essentiel! Na na na na na Si tu m'aimais tout comme Samson Na na na na na Je ne serais pas Dalila! Na na na na na na
Samson eut la vision Que Dieu guiderait ses faibles mains On l'a tous vu détruire Debout, le temple philistin
Quand je pense à eux Moi, je pense à toi! Quand je pense à eux Moi je pense à toi! Na na na na na Être fidèle c'est essentiel! Na na na na na na Si tu m'aimais tout comme Samson Na na na na na Je ne serais pas Dalila! Na na na na na na
Quand je pense à eux, moi je pense à toi Être fidèle c'est essentiel! Quand je pense à eux, moi je pense à toi Si tu m'aimais tout comme Samson Quand je pense à eux, moi je pense à toi Je ne serais pas Dalila! Quand je pense à eux, moi je pense à toi
L'albero Di Natale
(Traditional)
(English, French, & German Versions: Oh Christmas Tree; Mon Beau Sapin; O Tannenbaum)
Nel buio tu risplendi a noi abete di Natale sui rami tuoi scintillano le luci colorate Dei bimbi gli occhi brillano di Dio le luci vedono accanto ad un Presepe c'é l'abete di Natale Ricordi a tutti gli uomini i doni che i pastori portarono al Bambin Gesù la notte di Natale Col cuor pien di giubilo li misero sui rami tuoi per questo festeggiamo te abete di Natale
Samson And Delilah (French Version: Samson Et Dalila - 1972) Composer(s): Lally Stott; Giosy Capuano; Mario Capuano First release by: Middle of the Road - 1972 Covered by multiple other artists
Samson and Delilah lived a long long time ago She was undecided but man that hair just had to go Na na na na na... Ain't no glory in this fable like the story Cane and Abel Samson's gonna turn the tables
Samson had a feeling that God would guide his feeble hand Man you should 've seen him pushin' pillars from the stand
On the Friday evening things were going mighty fine then he started sleeping 'cos she slipped something in the wine Na na na na na... Samson neatly turned the tables Ain't no glory in this fable
Samson had a feeling... Like the story Cane and Abel Samson neatly turned the tables
La Marche Des Rois Mages Composer(s): Georges Bizet; A. Daudet Performer(s): Tino Rossi; and various other artists
De bon matin J'ai rencontré le train De trois grands Rois qui allaient en voyage De bon matin J'ai rencontré le train De trois grands Rois dessus le grand chemin
Venaient d'abord les gardes du corps Des gens armés avec trente petits pages Venaient d'abord les gardes du corps Des gens armés dessus leurs just'au corps
Puis sur un char Doré de toute part On voittrois rois modestes comme d'anges Puis sur un char Doré de toute part Trois rois debouts parmi les étendards
L'étoile luit Et les Rois conduit Par longs chemins Devant une pauvre étable L'étoile luit Et les Rois conduit Par longs chemins devant l'humble réduit
Au fils de Dieu Qui naquit en ce lieu Ils viennent tous présenter leurs hommages Au fils de Dieu Qui naquit en ce lieu Ils viennent tous présenter leurs doux vux
De beaux présent Or, myrrhe et encens Ils vont offrir au maître tant admirable De beaux présent Or, myrrhe et encens Ils vont offrir au bienheureux enfant
Sam's Song Composer(s): Jack Elliott; Lew Quadling Performer(s): Sammy Davis Jr. & Dean Martin
DM) Here's a happy tune SD) A happy tune DM) You'll love to croon SD) You love to croon DM) They call it Dean's song SD) Hey, you don't seem to understand DM) Catchy as can be SD) I must agree DM) The melody SD) The melody DM) They call it Dean's song SD) Looks like I'm gonna have to explain this thing
SD) You don't dig this scene SD) I'm saying, Dean, the song is Sam's song DM) Sam, you're just a ham SD) But Dean here's the scam SD) The song was named after Sam DM) Sam who? SD) Sam Houston DM) Oh
DM) May I say with pride where I reside DM) They call it Dean's song SD) And that's quite a group you have going for you DM) There's no bigger choir that you could hire for singing Dean's song SD) They make the Mormon Tabernacle sound like a trio DM) Sam it's plain to see that you're put out with me SD) Well I'm not just singing along DM) Tell you what I'll do since I'm with you (alternative: Tell you what I'll do, since you're a Jew...) DM) We'll call it Clyde's song SD) Clyde's song?
DM) Here's a happy tune SD) It's a sweet melody and I'm happy to say it was named after me but he's calling it DM) Clyde's song DM) Catchy as can be SD) No I don't like to beef and I'm sorry to say the man is a thief 'cause he's calling it DM) Clyde's song
DM) Nothing on your mind SD) There's a lot on my mind and I'm standing here saying you're being unkind 'cause you're calling it DM) Clyde's song
SD) My Italian friend we have reached the end DM) We don't seem to blend DM) Sam, let's compromise SD) Oh, I hear what you say but by that do you mean that you'll do it your way and call it DM) Sam's song
SD) Did he say Sam's song? B) Let's give the ending a rhyme DM) But don't nobody tell Clyde B) That the name of this song DM) is Sam's song SD) It's not Irving's song DM) Sam's song SD) It's not even Mona's song DM) Sam's song SD) Only thing I know is when this record comes out it better have Sam's song on it or else you'll get a nasty letter from Calhoun and a telephone call too DM) Hmmm I'm thinking you're starting to get dirty down there
La Fille Du Père Noël - 1966 (aka Jean Baltazaarrr - 1999)
Composer(s): Jacques Dutronc; Jacques Lanzmann
Performer(s): Jacques Dutronc - 1966
Je l'ai trouvée au petit matin
Toute nue dans mes grands souliers
Placés devant la cheminée
Pas besoin de vous faire un dessin
De battr' mon cur s'est arrêté
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
Tout contre elle je me suis penché
Et sa beauté m'a rendu muet
Fatigué j'ai la gueule de bois
Toute la nuit j'avais aidé mon père
Dans le feu j'ai remis du bois
Dans la ch'minée y avait pas son père
C'était la fille du Père Noël
J'étais le fils du Père Fouettard
Elle s'appelait Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
Je prends la fille dans mes bras
Elle me dit mais non Balthazar
Ne fais donc pas le fier à bras
Je suis tombée là par hazard
Toute la nuit j'avais fouetté
À tour de bras les gens méchants
Toute la nuit elle avait donné
Des cadeaux à tous les enfants
C'était la fille du Père Noël
J'étais le fils du Père Fouettard
Elle s'appelait Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
Descendue chez moi par erreur
Elle était là dans mes souliers
Et comm' je ne pouvais prendre son cur
Je l'ai remise sur le palier
C'était la fille du Père Noël
J'étais le fils du Père Fouettard
Et elle m'a dit d'une voix d'crécelle
Bye bye au hasard Balthazar
C'était la fille du Père Noël
J'étais le fils du Père Fouettard
Elle s'appelait Marie Noël
Je m'appelais Jean Balthazar
Sample In A Jar Composer(s): Trey Anastasio; Tom Marshall Performer(s): Phish; Little Feat
It's hidden far away But someday I may tell The tale of metal tangle When into your world I fell Without you now I wander Soaking secretly afraid 'Cause in your grasp the fears don't last And some of them have stayed
I wheeled around because I didn't Hear what you had said And saw you dancing with Elihu Up on Leemor's bed And I was foggy rather groggy You helped me to my car The binding belt enclosing me A sample in a jar
And on the market stands unfolding With all their willies and their wares I shuffle by alert but numb To all the glances and the glares And I think of you unheeding All the times I raise my cup It's now I know that you knew That I'd soon end up end up
You tricked me like the others And now I don't belong The simple smiles and good times Seem all wrong
La bella pastorcita que a Belén caminó y entre unas pobres pajas al Niño reclinó cantando le decía: ro - ro - ro - ro - ro - ro duérmete, bien de mi alma, que aquí te acuno yo
Pastores de la aldea, que de contentos gozáis con tan pobres cabañas dulce tranquilidad venid, venid, venid, y con tan tiernos cantos al Niño divertid
Y volvía a cantar: ro - ro - ro - ro - ro - ro duérmete, bien de mi alma, que aquí te arullo yo
Alguma coisa acontece no meu coração Que só quando cruza a Ipiranga com a avenida São João É que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi Da dura poesia concreta de tuas esquinas Da deselegância discreta de tuas meninas Ainda não havia para mim Rita Lee, a tua mais completa tradução Alguma coisa acontece no meu coração Que só quando cruza a Ipiranga e a avenida São João Quando eu te encarei frente a frente não vi o meu rosto Chamei de mau gosto o que vi, de mau gosto o mau gosto É que Narciso acha feio o que não é espelho E a mente apavora o que ainda não é mesmo velho Nada do que não era antes quando não somos mutantes E foste um difícil começo, afasta o que não conheço E quem vem de outro sonho feliz de cidade Aprende depressa a chamar-te de realidade Porque és o avesso do avesso do avesso do avesso Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas Da força da grana que ergue e destrói coisas belas Da feia fumaça que sobe apagando as estrelas Eu vejo surgir teus poetas e campos e espaços Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva Panaméricas de áfricas utópicas, túmulo do samba Mais possível novo quilombo de Zumbi E os novos baianos passeiam na tua garoa E os novos baianos te podem curtir numa boa
A Jerusalem llegaron los reyes en trece dias los reyes en trece dias
Le preguntaron a Herodes que dónde estaba el mesías que dónde estaba el mesías Y Herodes les dice, salid a buscarle y dadme la nueva que quiero adorarle
Trece días con sus noches caminaron nuestros reyes caminaron nuestros reyes Por mar que llevan la estrella que los guía y los defiende que los guía y los defiende Los magos buscaron al rey de los cielos para presentarle su amor y respeto
A jerusalem llegaron los reyes en trece dias los reyes en trece dias Le preguntaron a Herodes que dónde estaba el mesías que dónde estaba el mesías Y Herodes les dice, salid a buscarle y dadme la nueva que quiero adorarle
Down in Samoa Down where they know-a Dance they think is simply grand There's nothing to it But when they do it You will throw up both your hands You'd never dream it Unless you've seen it It fills your beaming face with smiles And when they show you It will control you This dance of the South Sea Isles
In Pago, Pago They do the Tango But its diff'rent from our own And when they're dancing It's so entrancing You forget your Home Sweet Home Their costumes charming But so alarming You'll wonder what will happen while They're in the garden That loving garden Way down in the South Sea Isles
But when they start a singing their plaintive songs The kind you've not heard before You could sit and listen the whole night long Then You'll ask for more and if they do the dance that they do for kings 'Twill set your brain in a whirl When they do that dance, it puts you in a trance For that's when you'll owe your life to Samoa Down in the South Sea Isles
Kommet, ihr Hirten, ihr Männer und Fraun kommet, das liebliche Kindlein zu schaun! Christus der Herr ist heute geboren den Gott zum Heiland euch hat erkoren Fürchtet euch nicht
Lasset uns sehen in Bethlehems Stall was uns verheissen der himmlische Schall! Was wir dort finden, lasset uns künden lasset uns preisen in frommen Weisen! Halleluja!
Wahrlich, die Engel verkündigen heut Bethlehms Hirtenvolk gar grosse Freud! Nun soll es werden Frieden auf Erden den Menschen allen ein Wohlgefallen! Ehre sei Gott!
Sammy Composer(s): Ramses Shaffy First release by: Ramses Shaffy - 1966
Sammy loop niet zo gebogen Denk je dat ze je niet mogen Waarom loop je zo gebogen Sammy met je ogen, Sammy, op de vlucht
Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy Want daar is de blauwe lucht
Sammy loop niet zo verlegen Zo verlegen door de regen Waarom loop je zo verlegen Sammy Door de stegen Sammy van de stad
Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy Want dan word je lekker nat, Sammy Kromme kromme Sammy Dag Sammy domme domme Sammy Kijkt niet om zich heen Doet alles alleen en vindt de wereld heel gemeen
Sammy wil bij niemand horen Zich door niets laten verstoren Toch voelt hij zich soms verloren Sammy Hoge toren, Sammy kan 't niet aan Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy Want dan word je lekker nat Kromme kromme Sammy Dag Sammy domme domme Sammy Kijkt niet om zich heen Doet alles alleen en vindt de wereld heel gemeen
Sammy wil heus wel verand'ren Maar is zo bang voor de and'ren Waarom zou je niet verand'ren Sammy Want de and'ren Sammy zijn niet kwaad Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy Anders is het vast te laat
Sammy loopt maar door de nachten Op een wondertje te wachten Wie zal dit voor jou verzachten Sammy Want jouw nachten Sammy zijn zo koud Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy Er is er een die van jou houdt
Kiss Me At Midnight Composer(s): Kenny Lamb; Veit Renn Performer(s): *NSync
Ohh yeah Yeah Kiss me at midnight Five...Four...Three...Two...One
Kiss me at midnight Dance into the morning light Party into the New Year All of my friends are here and when the timing's right Kiss me at midnight
Kiss I've been waiting for this special night To be with you The colours of Christmas are still shining bright And I know what we're gonna do Anticipatin' Music is playin The magic is in the air All through the season You've been the reason I have so much love to share
Kiss me at midnight Dance into the morning light Party into the New Year All of my friends are here and when the timing's right Kiss me at midnight
Kiss Kiss me at midnight Kiss We've been makin' promises in the dark Our resolutions As a brand New Year is about to start We're together Celebratin' No more waiting Our time has arrived Feel the beat of my heart (Beat of my heart) As the countdown starts (Countdown starts) Just look into my eyes
Kiss me at midnight Dance into the morning light Party into the New Year All of my friends are here and when the timing's right Kiss me at midnight
Baby it's New Year's Eve A time we can believe In makin' wishes Dreams come true Just for me and you
Kiss me at midnight Dance into the morning light Party into the New Year All of my friends are here and when the timing's right Kiss me at midnight
Kiss me at midnight Dance into the morning light Party into the New Year All of my friends are here and when the timing's right Kiss me at midnight
Kiss me at midnight Dance into the morning light Party into the New Year All of my friends are here and when the timing's right Kiss me at midnight
Samen Zijn Composer(s): Peter van Asten; Richard de Bois; Tom Manders jr. First release by: Willeke Alberti - 1987
M'n vriendje, mag ik even met je praten want 't verwart me wat er met ons gebeurt heb jij dat ook, 't gevoel van angst dat je bekruipt als je alleen bent want 't is alsof de dagen zonder jou zo hol en bijna leeg zijn heb jij dat ook, 't gevoel van onrust dat 't niet voor altijd door kan blijven gaan zal die twijfel voor ons blijven bestaan
samen zijn is samen lachen samen huilen leven door dichtbij elkaar te zijn samen zijn is sterker dan de sterkste storm gekleurder dan het grauwe om ons heen want samen zijn ja samen zijn, dat wil toch iedereen
m'n meisje mag ik even aan je hangen je warmte voelen ook al is het maar heel kort heb jij dat ook, 't gevoel van rust dat je bekruipt als je me aankijkt, want het is alsof de nachten samen zoveel meer en echt gemeend zijn heb jij dat ook, 't gevoel van rust dat 't wel voor altijd door kan blijven gaan met die gevoelens blijf ik naast je staan
samen zijn is samen lachen samen huilen leven door dichtbij elkaar te zijn samen zijn is sterker dan de sterkste storm gekleurder dan het grauwe om ons heen want samen zijn ja samen zijn, dat wil toch iedereen
samen zijn is samen lachen samen huilen leven door dichtbij elkaar te zijn samen zijn is sterker dan de sterkste storm gekleurder dan het grauwe om ons heen want samen zijn ja met z'n twee te beleven één te zijn ja, samen zijn
Kerstmis Composer(s): Herman Pieter De Boer; Tony Eyk Performer(s): Kinderen Voor Kinderen
Kerstmis Lekker eten met z'n allen Witte sneeuw om mee te ballen Was het elke dag maar kerstmis Kerstmis Met een boom vol mooie dingen Waar je onder zit te zingen Was het elke dag maar kerstmis De kerstboomkoopman staat hier nog steeds op het plein Het lijkt of alle mensen veel aardiger zijn En je voelt je zo fijn Kerstmis Morgen gaan we met z'n drieën Naar Tirol om daar te skieën Was het het hele jaar maar kerstmis
Kerstmis Ver van hier zijn er soldaten Nu gestopt met hun granaten Was het elke dag maar kerstmis Kerstmis In de kerken wordt gebeden Tot het kind en voor de vrede Was het elke dag maar kerstmis Je krijgt een zilv'ren kransje heel hoog uit de boom De adem uit je mond die lijkt buiten wel stoom Ach, het is net een droom Kerstmis Bij je oma op visite Thee met kerstbrood, fijn genieten Was het het hele jaar maar kerstmis