Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 31-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Se Te Olvida (La Mentira)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Se Te Olvida (La Mentira)
    Composer(s): Alvaro Carrillo
    Performer(s): Javier Solís
    and multiple other artists



    Se te olvida
    que me quieres a pesar de lo que dices
    pues llevamos en el alma cicatrices
    imposibles de borrar

    Se te olvida
    que hasta puedo hacerte mal si me decido
    pues tu amor lo tengo muy comprometido
    pero a fuerza no será

    Y hoy resulta
    que no soy de la estatura de tu vida
    y al dejarme casi, casi se te olvida
    que hay un pacto entre los dos

    Por mi parte
    te devuelvo tu promesa de adorarme
    ni siquiera sientas pena por dejarme
    que ese pacto no es con Dios

    Y hoy resulta
    que no soy de la estatura de tu vida
    y al dejarme casi, casi se te olvida
    que hay un pacto entre los dos

    Por mi parte
    te devuelvo tu promesa de adorarme
    ni siquiera sientas pena por dejarme
    que ese pacto no es con Dios



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Silent Night, Hallowed Night
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Silent Night, Hallowed Night
    ((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818))
    Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber - John Freeman Young
    Performer(s): Elsie Baker - 1912
    and multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    Astro Del Ciel (Andrea Bocelli)
    Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor)
    Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier)
    Glade Jul (Danish Version)
    Glade Jul (Norwegian Version)
    Noche De Paz, Noche De Fe (Raphael)
    Oíche Chiúin (Enya)
    Po La'i E (Hawaiian)
    Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version)
    Stilla Natt (Carola)
    Stille Nag (South-African)



    Silent night
    Holy night
    All is calm all is bright
    'Round yon virgin Mother and Child
    Holy infant so tender and mild
    Sleep in heavenly peace
    Sleep in heavenly peace

    Silent night, holy night
    Shepherds quake at the sight
    Glories stream from heaven afar
    Heav'nly hosts sing Alleluia
    Christ the Savior is born
    Christ the Savior is born

    Silent night, holy night
    Son of God, love's pure light
    Radiant beams from Thy holy face
    With the dawn of redeeming grace
    Jesus, Lord, at Thy birth
    Jesus, Lord, at Thy birth



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    30-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Se Stiamo Insieme
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Se Stiamo Insieme Composer(s): Riccardo Cocciante - Mogol First release by: Riccardo Cocciante - 1991 Covered by multiple other artists Versions In Other Languages: 1991 - I'm Missing You (by Sarah Jane Morris) 1991 - Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou (by Danny de Munk) 1992 - Love Is Cruel (by Sandra Reemer) 1993 - Ik Leef M'n Eigen Leven (by André Hazes)



    Ma quante storie ho già vissuto nella vita
    e quante programmate chi lo sà
    sognando ad occhi aperti
    storie di fiumi di grandi praterie senza confini
    storie di deserti

    E quante volte ho visto dalla prua di una barca
    tra spruzzi e vento, l'immensità del mare
    spandersi dentro e come una carezza calda
    illuminarmi il cuore

    E poi la neve bianca gli alberi gli abeti
    l'abbraccio del silenzio
    calmarmi in tutti i sensi
    sentirsi solo e vivo tra le montagne grandi
    e i grandi spazi immensi

    E poi tornare qui, riprendere la vita
    dei giorni uguali ai giorni
    discutere con te
    tagliarmi con il ghiaccio dei quotidiani inverni
    No non lo posso accettare

    Non e' la vita che avrei voluto mai desiderato vivere
    Non e' quel sogno che sognavamo insieme fa piangere
    Eppure io non credo questa sia l'unica via per noi

    Se stiamo insieme ci sarà un perché
    e vorrei riscoprirlo stasera
    se stiamo insieme qualche cosa c'e'
    che ci unisce ancora stasera
    Mi manchi sai, mi manchi sai....aaii....

    E poi tornare qui riprendere la vita
    che sembra senza vita
    discutere con te e consumar così
    i pochi istanti eterni
    No non lo posso accettare
    che vita e' restare qui a logorarmi in discussioni sterili
    giocar con te a farsi del male il giorno
    di notte poi rinchiudersi
    Eppure io non credo questa sia l'unica via per noi

    Se stiamo insieme ci sarà un perchè
    e vorrei riscoprirlo stasera
    Se stiamo insieme qualche cosa c'e'
    che ci unisce ancora stasera
    Mi manchi sai, Mi manchi sai........aaii..aaii....



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Po La'i E

    Po La'i E ((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818)) Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber

    Versions In Other Languages: Astro Del Ciel (Andrea Bocelli) Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor) Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier) Glade Jul (Danish Version) Glade Jul (Norwegian Version) Noche De Paz, Noche De Fe (Raphael) Oíche Chiúin (Enya) Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker) Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version) Stilla Natt (Carola) Stille Nag (South-African)



    Po la`i e, po kamaha`o
    Maluhia, malamalama
    Ka makuahine aloha e
    Me ke keiki hemolele e
    Moe me ka maluhia lani
    Moe me ka maluhia lani
    Po la`i e, po kamaha`o
    Oni na kahu hipa e
    I ko ka lani nani no
    Mele na `anela haleluia
    Hanau `ia Kristo ka haku
    Hanau `ia Kristo ka haku

    Po la`i e, po kamaha`o
    Keiki hiwahiwa aloha e
    Ka lama la`i mai luna mai
    Me ka lokomaika`i makamae
    Iesu i kou hanau `ana
    Iesu i kou hanau `ana



    Categorie:Various Other

    Reacties (0)
    29-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Love Is Cruel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Love Is Cruel ((aka I'm Missing You (by Sarah Jane Morris - 1991)) ((Adapted from: Se Stiamo Insieme (by Riccardo Cocciante) - 1991)) ((Dutch Versions: Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou - 1991 (by Danny de Munk); Ik Leef M'n Eigen Leven (by André Hazes) - 1993)) Composer(s): Riccardo Cocciante - Mogol - Rob Bolland - Ferdi Bolland Performer(s): Sandra Reemer - 1992



    Remember clearly how our love had once begun
    When I first met you
    I still recall how we both said you are the one
    Our hearts were so true
    We lived our lives from day to day no worries no concern
    We were invinsible
    But somehow along the way I lost my dearest friend
    And the pain's unbearable

    High as a mountain our love stood tall
    It was meant to be forever
    After the rise so tragically now comes the fall
    You said you'd leave me never
    You and I had never thought this day would come and we would say
    Goodbye and leave you one by one
    I'm asking you for the very last time..

    Please hold me won't you let me stay one more night
    Before we say goodbye forever
    I'll never love again, the way I loved you
    Forget you, how could I ever..
    Love is cruel - Without you

    High as a mountain our love stood tall
    It was meant to be forever
    After the rise so tragically now comes the fall
    You said you'd leave me never
    You and I had never thought this day would come and we would say
    Goodbye and leave you one by one
    I'm asking you for the very last time..

    Please hold me won't you let me stay one more night
    Before we say goodbye forever
    I'll never love again, the way I loved you
    Forget you, how could I ever..
    Love is cruel - Without you



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Noche De Paz

    Noche De Paz ((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818)) Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber

    Versions In Other Languages: Astro Del Ciel (Andrea Bocelli) Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor) Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier) Glade Jul (Danish Version) Glade Jul (Norwegian Version) Oíche Chiúin (Enya) Po La'i E (Hawaiian Version) Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker) Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version) Stilla Natt (Carola) Stille Nag (South-African)



    Noche de paz, noche de amor
    Todo duerme en derredor
    Entre sus astros que esparcen su luz
    Bella anunciando al niñito Jesús
    Brilla la estrella de paz
    Brilla la estrella de paz

    Noche de paz, noche de amor
    Todo duerme en derredor
    Sólo velan en la oscuridad
    Los pastores que en el campo están
    Y la estrella de Belén
    Y la estrella de Belén

    Noche de paz, noche de amor
    Todo duerme en derredor
    sobre el santo niño Jesús
    Una estrella esparce su luz
    Brilla sobre el Rey
    Brilla sobre el Rey

    Noche de paz, noche de amor
    Todo duerme en derredor
    Fieles velando allí en Belén
    Los pastores, la madre también
    Y la estrella de paz
    Y la estrella de paz



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    28-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou ((aka Ik Leef M'n Eigen Leven (by André Hazes) - 1993))
    ((Adapted from: Se Stiamo Insieme (by Riccardo Cocciante) - 1991))
    ((English Versions: I'm Missing You (by Sarah Jane Morris) - 1991; Love Is Cruel (by Sandra Reemer) - 1992))
    Composer(s): Riccardo Cocciante - Mogol - Hanny Buenen
    Performer(s): Danny de Munk - 1991



    Ik heb vannacht alweer van haar gedroomd
    Ze nam me lachend bij de hand
    Ze zei: daar ben ik weer
    Maar toen ik wakker werd
    Drong de waarheid tot me door
    Ze zei: ik kom niet meer
    Diep in mijn hart wist ik het al
    Meteen bij het begin
    Dat ik haar niet vast kon houden
    Maar tegen beter weten in
    Ben ik van haar gaan houden
    Mijn vrienden zeiden
    Laat haar los, je speelt met vuur
    Je bent een dromer
    Maar zij en ik we hadden elkaar lief
    Een lente en een zomer
    Al hadden we dan ook geen rooie cent
    We leefden zonder zorgen
    Genoten we van elke dag en elk moment
    We dachten niet aan morgen
    Ze was er voor mij
    En ik alleen voor haar
    We waren de hele wereld voor elkaar
    Een paradijs van bijna een half jaar

    Ze zei niet een keer ik hou van jou
    Maar ze heeft me zoveel gegeven
    Ze zei niet een keer ik blijf bij jou
    En nu is ze weg uit mijn leven
    Ik mis haar zo, ik mis haar zo
    Hmmmhmmm

    Ze was zo sterk en ze was zo vrij
    Wou zich aan niemand binden
    Een mooie droom die ging opeens voorbij
    Ik zal haar nooit meer vinden
    Een hand vol foto's vertellen ons verhaal
    En op de bank ligt nog altijd die vergeten sjaal
    Een herinnering waarvoor ik nu de tol betaal

    Ze zei niet een keer ik hou van jou
    Maar ze heeft me zoveel gegeven
    Ze zei niet een keer ik blijf bij jou
    En nu is ze weg uit mijn leven
    Ik mis haar zo, ik mis haar zo
    Hmmmhmmm



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Glade Jul (Norwegian Version)

    Glade Jul ((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818)) Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber - H.A. Brorson

    Versions In Other Languages: Astro Del Ciel (Andrea Bocelli) Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor) Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier) Glade Jul (Danish Version) Noche De Paz (Spanish Version) Oíche Chiúin (Enya) Po La'i E (Hawaiian Version) Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker) Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version) Stilla Natt (Carola) Stille Nag (South-African)



    Glade jul, hellige jul!
    Engler daler ned i skjul
    Hit de flyver med paradis grønt
    hvor de ser hva for Gud er skjønt
    Lønnlig i blandt oss de går

    Julefryd! Evige fryd!
    Hellig sang med himmelsk lyd!
    Det er engler som hyrdene så
    den gang Herren i krybben lå
    Evig er englenes sang

    Fred på jord! Fryd på jord!
    Jesusbarnet blandt oss bor!
    Engler synger om barnet så smukt
    han har himmelriks dør opplukt!
    Salig er englenes sang

    Salig fred! Himmelsk fred
    toner julenatt her ned
    engler bringer til store og små
    bud om han som i krybben lå
    Fryd deg hver sjel han har frelst!



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    27-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ik Leef M'n Eigen Leven
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ik Leef M'n Eigen Leven ((aka Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou (by Danny de Munk) - 1991)) ((Adapted from: Se Stiamo Insieme (by Riccardo Cocciante) - 1991)) ((English Versions: I'm Missing You (by Sarah Jane Morris) - 1991; Love Is Cruel (by Sandra Reemer) - 1992)) Composer(s): Riccardo Cocciante - Mogol - André Hazes Performer(s): André Hazes - 1993



    Ik sluit m'n ogen, en denk na
    En alles gaat dan door me heen
    Dan zie ik heel m'n leven
    Ik heb veel genoten, maar ook heel veel gehuild
    Maar dat zal me echt nooit spijten
    Het was altijd drank, en vrienden om me heen
    Er waren altijd feesten
    Maar het was leven, zoals ik dat toen wou
    Daar had ik voor gekozen
    We gingen wel eens door
    De nachten waren lang, dan viel je zo je bed in
    Geen cent op zak, geen kruimel meer in huis
    Maar toch bleef je maar lachen

    Ik kijk nu terug, en toch heb ik geen spijt
    Het waren mooie jaren
    Want wat ik deed, nooit deed ik iemand kwaad ermee
    Het is mijn eigen leven
    Ik begrijp ook niet waar een ander zich zo druk om maakt
    Het is mijn leven, zoals ik het wil leven
    Ik maak nooit ruzie, laat mij nu toch met rust

    Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
    Ik bemoei me toch ook niet met een ander
    Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
    Laat me gaan voordat ik nu toch verander
    Laat mij nu gaan, laat mij nu gaan



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Glade Jul (Danish Version)

    Glade Jul ((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818)) Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber

    Versions In Other Languages: Astro Del Ciel (Andrea Bocelli) Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor) Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier) Glade Jul (Norwegian Version) Noche De Paz (Spanish Version) Oíche Chiúin (Enya) Po La'i E (Hawaiian Version) Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker) Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version) Stilla Natt (Carola) Stille Nag (South-African)



    Glade jul, dejlige jul!
    Engle dale ned i skjul
    Hid de flyve med paradis-grønt
    Hvor de se, hvad for Gud er skønt
    Lønligt iblandt os de gå

    Julefryd, evig fryd
    Hellig sang med himmelsk lyd!
    Det er englene, hyrdene så
    Dengang Herren i krybben lå
    Evig er englenes sang

    Fred på jord, fryd på jord
    Jesusbarnet iblandt os bor
    Engle sjunge om barnet så smukt
    Han har himmerigs dør oplukt
    Salig er englenes sang

    Salig fred, himmelsk fred
    Toner julenat herned
    Engle bringe til store og små
    Bud om ham, som i krybben lå
    Fryd dig hver sjæl, han har frelst!



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    26-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Sé Que He Sido Un Tonto
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Sé Que He Sido Un Tonto
    Performer(s): Raphael



    Solo son palabras que me juras
    Pero se que has mentido ayer
    Y no puedo creer en tu sonrisa
    Si en tus besos no hay amor

    Vete, tu camino sera el mismo
    En que un dia te vi pasar
    Sola y cansada
    Siempre de esperar

    Hoy se que he sido un tonto
    Al acercarme a tu vida
    Y querer tu felicidad
    Hoy se que he sido un tonto
    Pretendiendo que en mis brazos
    Te olvidaras tambien de el
    Desechas mis palabras
    Mis caricias por un hombre
    Que nunca podras tener
    Por eso ahora
    Yo te digo adios



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Cicha Noc
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Cicha Noc
    ((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818))
    Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber
    Performer(s): Katarzyna Groniec & Michael Bajor
    and multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    Astro Del Ciel (Andrea Bocelli)
    Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier)
    Glade Jul (Danish Version)
    Glade Jul (Norwegian Version)
    Noche De Paz, Noche De Fe (Raphael)
    Oíche Chiúin (Enya)
    Po La'i E (Hawaiian)
    Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker)
    Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version)
    Stille Nag (South-African)
    Stilla Natt (Carola)



    Cicha noc, swieta noc
    Pokój niesie ludziom wszem
    A u zlobka Matka Swieta
    Czuwa sama usmiechnieta
    Nad Dzieciatka snem
    Nad Dzieciatka snem

    Cicha noc, swieta noc
    Pastuszkowie od swych trzód
    Biegna wielce zadziwieni
    Za anielskim glosem pieni
    Gdzie sie spelnil cud
    Gdzie sie spelnil cud

    Cicha noc, swieta noc
    Narodzony Bozy Syn
    Pan wielkiego majestatu
    Niesie dzis calemu swiatu
    Odkupienie win
    Odkupienie win



    Categorie:Slavische Songs

    Reacties (0)
    25-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Se Piangi, Se Ridi
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Se Piangi, Se Ridi
    (English & Spanish Versions: If You Cry, If You Laugh; Si Lloras, Si Ries)
    Composer(s): G. Marchetti; Giulio Rapetti; R. Satti; Mogol Audio 2
    First performance by: Bobby Solo - 1965
    Covered by multiple other artists



    Se piangi amore
    io piango con te
    perche sono parte di me
    Sorride sempre se tu non vuoi
    non vuoi vedermi soffrire mai

    Se ride amore io rido con te
    perche tu sei parte di me
    ricorda sempre quello che fai
    sopra il mio volto lo rivedrai

    Non sei ma sola anche sei sei tu
    Tu sei lontana da me
    ogni momento dovunque che andrai
    accanto a te mi troverai

    Se piangi se ridi
    io sono con te
    perche sono parte di te
    Ricorda sempre quello che fai
    sopra il mio volto lo rivedrai



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Astro Del Ciel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Astro Del Ciel ((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818)) Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber Performer(s): Andrea Bocelli and multiple other artists

    Versions In Other Languages: Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor) Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier) Glade Jul (Danish Version) Glade Jul (Norwegian Version) Noche De Paz (Spanish Version) Oíche Chiúin (Enya) Po La'i E (Hawaiian Version) Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker) Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version) Stilla Natt (Carola) Stille Nag (South-African)



    Astro del ciel, Pargol divin
    mite Agnello Redentor!
    Tu che i Vati da lungi sognar
    Tu che angeliche voci nunziar
    luce dona alle genti
    pace infondi nei cuor!
    luce dona alle genti
    pace infondi nei cuor!

    Astro del ciel, Pargol divin
    mite Agnello Redentor!
    Tu di stirpe regale decor
    Tu virgineo, mistico fior
    luce dona alle genti
    pace infondi nei cuor!
    luce dona alle genti
    pace infondi nei cuor!

    Astro del ciel, Pargol divin
    mite Agnello Redentor!
    Tu disceso a scontare l'error
    Tu sol nato a parlare d'amor
    luce dona alle menti
    pace infondi nei cuor!
    luce dona alle genti
    pace infondi nei cuor!



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    24-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Se Non Avessi Più
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Se Non Avessi Più
    (French Version: Si Je N'avais Plus)
    Composer(s): Giorgio Calabrese; Charles Aznavour
    Performer(s): Orietta Berti



    Se di vita in me non restasse più
    Più che un'ora sola, un'ora e non più
    La dedicherei solamente a te
    Per lasciare in te ogni mia paura
    Prima di partire tra le braccia tue
    Mi abbandonerei, mi abbandonerei
    Per portare in me nella terra scura
    Un po' del calore che ti ruberei
    Se di vita in me non restasse più
    Un'ora sola, un'ora e non più
    Io ti cercherei per dimenticare
    Che ti perderò disperatamente
    E ti stringerei con più forza a me
    E non penserei, io non penserei
    A chi dopo me ti potrà baciare
    A chi dopo me ti sorriderà
    E perduto in te e perduto in te
    Il mio corpo ormai si abbandonerà
    All'estremo sogno che mi apparirà
    E aprirà la strada per l'eternità



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Shine Your Light On Me
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Shine Your Light On Me Composer(s): Ron Dante; Al Kasha; Paul Murray Performer(s): Tahj Mowry



    Shine your light on me Oh let it glow like Christmas lights You're the brightest star I see Come shine your light on me Every day I hope and pray that I still have a place A place inside your heart And I know that you want me And you need me Whenever we're far apart I'm the fire, baby You are the flame And I will never let you down If you'll only stay around Shine your light on me Oh let it glow like Christmas lights You're the brightest star I see Come shine your light on me Since we met, can't forget you I can tell too And I know that you feel the same Now I know what I'm missin' Your sweet kissin' Whenever you're far away I'm the fire, baby You are the flame And I will never let you down If you'll only stay around Shine your light on me Oh let it glow like Christmas lights You're the brightest star I see Come shine your light on me



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Shepherds
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Shepherds
    Composer(s): Bruce Cockburn
    Performer(s): Bruce Cockburn


    They wake up suddenly in the night
    There is light
    And figures dancing in the sky
    Clothed in more colours than the world can contain

    And all the silences of the night leap in song
    Like that of a river cascading
    from the wild mountain to the slow human plain

    Gloria! Gloria in the highest!

    A child's cry sounds from far away
    It's almost day
    And in the brown-air town away below
    Three travelers reap a star harvest
    and then go on their way again

    Gloria! Gloria in the highest!

    Gloria! Gloria in the highest!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    23-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Se Non Avesse Piu Te
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Se Non Avesse Piu Te
    Composer(s): Luis Enriquez; Franco Migliacci; Bruno Zambrini
    Performer(s): Gianni Morandi
    and multiple other artists



    Se
    non avessi più te
    meglio morire
    perchè questo silenzio
    che nasce intorno a me
    se manchi tu
    mi fa sentire
    solo
    come un fiume che va
    verso la fine
    questo devi sapere
    da queste mie parole
    puoi capire
    quanto ti amo
    ti amo
    per sempre
    come nessuno al mondo ha amato mai
    ed io lo so
    che non mi lascerai
    no, non puoi

    Io
    posso darti lo sai
    solo l'amore,
    posso amarti per sempre
    na na na na na na
    na na na na na na na na na

    Ma
    come un fiume che va
    io troverei la fi---ne
    se non avessi più te



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Señor Santa Claus
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Señor Santa Claus
    Composer(s): Lawton Williams
    Performer(s): Jim Reeves; Elmo & Patsy


    Dear Señor Santa Claus I think I tell you what
    I would like for Christmas and I hope you wont forgot
    I only want a peso that I can have for mine
    To get my señorita something for Christmastime

    I don’t believe you read the card last Christmas that I sent
    You come to see the kids across the street and then you went
    Dear Señor Santa Claus I think me understand
    Sometimes the toys all gone before you reach the Rio Grande

    Dear Señor Santa Claus I tell you what I think
    I no got a stocking’, I’ll set out my piggy bank
    So please bring me peso that I can have for mine
    To get my señorita something for Christmastime

    On Christmas eve I watch for you and I no sleep a wink
    If I no get Lolita something she feel sad I think
    So please Señor Santa Claus this Christmas be so grand
    If I get peso to buy a ring for my Lolita’s hand

    I don’t know what I buy for her, I think I buy a rose
    So she can wear it in her hair most everywhere she goes
    Please Señor Santa Claus this Christmas be so grand
    If I get peso to buy a ring for my Lolita’s hand (2x)



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    22-10-1985
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Se Muere Por Mi La Niña
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Se Muere Por Mi La Niña
    Composer(s): Alvarez Beigbeder; Manuel Casas Romero; Purificación
    Performer(s): Raphael; Willy Chirino; Raul Jr. Rodriguez



    Se muere por mi la niña
    Quien lo diria, quien lo diria
    Tan feo yo y ella tan bonita
    Como una espiga, como una espiga

    Su voz murmullo de hojas
    Mi voz tan ronca, mi voz tan ronca
    Su cuerpo como las olas
    Mi cuerpo roca, mi cuerpo roca

    Y dice morir sin verme
    Que te parece, que te parece
    Mas joven que yo mil veces
    Mira que suerte, mira que suerte

    Se muere por mi la niña
    Quien lo diria, quien lo diria
    Su pelo color de vida
    El mio ceniza, el mio ceniza

    Que no viva por quererme
    Nadie lo entiende, nadie lo entiende
    Que sea su sueño verme
    No lo comprenden, no lo comprenden

    Y que diga morir sin verme
    Que te parece, que te parece
    Mas joven que yo mil veces
    Mira que suerte, mira que suerte

    Que no viva por quererme
    Nadie lo entiende, nadie lo entiende
    Que sea su sueño verme
    No lo comprenden, no lo comprenden

    Y que diga morir sin verme
    Que te parece, que te parece
    Mas joven que yo mil veces
    Mira que suerte, mira que suerte

    Se muere por mi la niña
    Ay, que alegria
    Ay, que alegria



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!