Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Sembrar En Ti Composer(s): D. Haines; Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Sembrar en ti la estrella que una vez, me vio nacer sembrar en ti recuerdos de Granada que guardé la primera luz, el color del mar y el primer sabor de la ingenuidad ¡Uh, sembrar en ti! Sembrar en ti los sueños que crecieron junto a mi sembrar en ti las cosas que me hicieron descubrir el primer amor, la felicidad la primera vez que me ví llorar ¡Uh, sembrar en ti! Sembrar en ti toda mi música sembrar en ti todas mis lágrimas y al despertar, tocar el sol sentirte a ti, sentir amor Sembrar en ti los versos más hermosos que escribí sembrar en ti el último suspiro que haya en mi mi mejor virtud que es la libertad y ese porvenir que no sé atrapar ¡Uh, sembrar en ti! Sembrar en ti mis manos ávidas sembrar en ti mi sangre cálida mi sangre cálida Sembrar en ti la fuerza de mi piel hasta abrazar el fondo de tu ser con manos ávidas con manos ávidas con manos ávidas con manos ávidas Sembrar en ti todas mis lágrimas sembrar en ti mi sangre cálida y ver nacer la vida en ti sentir crecer algo en mi
Quand On S'Promène Au Bord De L'Eau Du film "La belle Equipe" Composer(s): Julien Duvivier; Louis Poterat; Sautreuil; Maurice Yvain Performer(s): Jean Gabin; Patrick Bruel
Du lundi jusqu'au sam'di Pour gagner des radis Quand on a fait sans entrain Son p'tit truc quotidien Subi le propriétaire L'percepteur, la boulangère Et trimballé sa vie d'chien Le dimanch' viv'ment On file à Nogent Alors brusquement Tout paraît charmant! ...
{Refrain:} Quand on s'promène au bord de l'eau Comm' tout est beau... Quel renouveau ... Paris au loin nous semble une prison On a le cur plein de chansons L'odeur des fleurs Nous met tout à l'envers Et le bonheur Nous saoule pour pas cher Chagrins et peines De la semaine Tout est noyé dans le bleu, dans le vert ... Un seul dimanche au bord de l'eau Aux trémolos Des p'tits oiseaux Suffit pour que tous les jours semblent beaux Quand on s'promène au bord de l'eau
J'connais des gens cafardeux Qui tout l'temps s'font des ch'veux Et rêv'nt de filer ailleurs Dans un monde meilleur Ils dépens'nt des tas d'oseille Pour découvrir des merveilles. Ben moi, ça m'fait mal au cur ... Car y a pas besoin Pour trouver un coin Où l'on se trouv' bien De chercher si loin...
Quand Pleure La Petite Fille Composer(s): Nicolas Peyrac Performer(s): Nicolas Peyrac
Quand pleure la petite fille Mon sourire s'arrête aux grilles Là tout au bord de ses cils Je cherche mon chemin Plus une étoile ne brille Je m'évapore dans le vide De la solitude blanche de sa nuit
Le cafard ça vous prend par la main n'importe quand Même quand les gens voudraient faire tant et tant Même s'ils vous faisaient les pieds au mur Le cafard vous bouffe l'azur Et les larmes vous font dans le visage Comme des rides
Quand pleure la petite fille Mon sourire s'arrête aux grilles Là tout au bord de ses cils Je cherche mon chemin Plus une étoile ne brille Je m'évapore dans le vide De la solitude blanche de sa nuit
Un amour ça vous griffe le coeur N'importe quand Même quand le soleil voudrait briller tant et tant Même si le printemps raconte aux fleurs Que l'hiver est mort avant l'heure Tu te moques bien de leur couleur Quoiqu'on t'en dise
Quand pleure la petite fille Mon sourire s'arrête aux grilles Là tout au bord de ses cils Je cherche mon chemin Plus une étoile ne brille Je m'évapore dans le vide De la solitude blanche de sa nuit
Pleure pas petite fille Entrouvres- moi cette grille Là tout au bord de tes cils Montre-moi le chemin Dis-moi qu'une étoile brille Emportes-moi dans le vide De la solitude blanche de ta nuit
Sem Teto Composer(s): Sérgio Natureza; Sérgio Castro Performer(s): Raimundo Fagner
Tu tens o gosto amargo da cerveja E a água benta das igrejas Na saliva que me passas Quando me beijas Quando me abraças Parece que meu coração troveja Tu tens o óleo diesel das carretas Das pick-ups, motonetas Passeando em tuas veias Robô cheia de amor Cheia de vida Minha máquina querida Locomotiva meu bem
Meu trem correndo os trilhos do teu corpo Ferrovia do desejo, maresia do meu porto Eu sou o teu nublado aeroporto Sobrevoas minha pista E sabes que eu não tenho teto
Sou teu navegador Teu co-piloto Teu marmanjo Teu garoto Anjo torto em tuas nuvens
Tu vens na ventania Abrir meu tempo Ensolarado eu me apresento Quando ele não vem Vem que eu te complemento
Quand Revient La Nuit Composer(s): Bobby Vinton; G. Allan; G. Aber Performer(s): Johnny Hallyday
La nuit Quand revient la nuit Tout seul je m'ennuie Je pense à toi Quand revient la nuit La lune qui brille Tu la vois aussi Mais trop loin de moi Je suis un soldat Comme d'autres là-bas J'attends le jour Qui verra mon retour Quand revient la nuit Tout seul je m'ennuie Ici le temps n'en finit pas Je vais Tout seul pour cacher Le chagrin que j'ai D'être séparé Bien sûr j'ai changé Ah, oui, changé Plus fort que jamais Je veux t'aimer Je suis un soldat Comme d'autres là-bas Qui a laissé Son amour à regret La nuit Quand revient la nuit Je rêve au jour De mon retour
Quand Revient L'été
((Adapted from: Summer Holiday (by Cliff Richard) - 1963))
(Dutch Version: Zomer Holiday - 1995)
Composer(s): Bruce Welch - Brian Bennett - B. Nencioli - J. Revaux
Performer(s): Dalida - 1963
Nous allons nous
revoir quand viendra l'été
Nous revoir chaque soir pour danser
Depuis notre enfance quand revient l'été
Nous avons toujours la chance
De nous retrouver
Dans un coin tout près d'une plage
Le soleil paraît briller pour nous
Brûlant nos curs au passage
Mais nous rions de tout
Délaissant nos ennuis quand revient l'été
Le ciel gris et la pluie pour rêver
Car chacun d'entre nous quand revient l'été
Voudrait oublier c'est tout
Ne pensons qu'à flirter
Et dans ce coin près d'une plage
Souvent l'amour nous prend par la main
Moi j'ai pris ta main bien sage
Sans penser à demain
Nous allons nous revoir quand viendra l'été
Toi et moi chaque soir pour s'aimer
Depuis notre enfance quand revient l'été
Nous deux nous avons la chance
De nous retrouver
Quand revient l'été
De nous retrouver
Sem Fantasia Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; Maria Bethânia; Paula Santoro
Vem, meu menino vadio Vem, sem mentir pra você Vem, mas vem sem fantasia Que da noite pro dia Você não vai crescer Vem, por favor não evites Meu amor, meus convites Minha dor, meus apelos Vou te envolver nos cabelos Vem perder-te em meus braços Pelo amor de Deus Vem que eu te quero fraco Vem que eu te quero tolo Vem que eu te quero todo meu
Ah, eu quero te dizer Que o instante de te ver Custou tanto penar Não vou me arrepender Só vim te convencer Que eu vim pra não morrer De tanto te esperar Eu quero te contar Das chuvas que apanhei Das noites que varei No escuro a te buscar Eu quero te mostrar As marcas que ganhei Nas lutas contra o rei Nas discussões com Deus E agora que cheguei Eu quero a recompensa Eu quero a prenda imensa Dos carinhos teus
Quand S'Arrêtent Les Violons Composer(s): Claude Lemesle; Jean-Denis Bonny; Roger Candiotti Performer(s): Dalida
La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la
Les lumières du soir Valsent le chant d'adieu D'un soleil dérisoire Qui s'éteint comme il peut
La pluie retient encore Son envie de pleurer On dirait le décor D'un mélo du passé
Je ne veux plus penser Je veux me ranger des illusions Il faut rire il faut chanter Quand s'arrêtent les violons
La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la
La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la
Tu disais qu'on aurait Toute l'éternité Tu disais tu disais Et puis tu m'as quitté Je me laisse glisser Doucement dans le grand tourbillon Il faut rire il faut danser Quand s'arrêtent les violons
La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la
La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la
Je vais danser Et faire tourner les étoiles Lampions de ce carnaval Où mon cur va sombrer
La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la
La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la La la la la la la la
Ninety-Nine Composer(s): Bill Anderson Performer(s): Bill Anderson
My mama always told me better than to play with a loaded gun If I'd've just listened to her, she'd've never had a prisoner for a son The picture's still in front of my eyes and the echo in my ears When the jury said he's guilty and the judge said ninety-nine years
Oh, for ninety-nine years I'll watch the sunrise over that same old sea Ninety-nine years and nothing but an empty cell for company There's not very much that stands between me and the freedom I hold so dear Just a thousand bars, a big brick wall and a sentence of ninety-nine years
I kissed my darling on her tender lips and they took me by the hand I had a nice little ride on a ferry boat to the rock where the prison stands The warden said as he locked the door I hope you'll like it here Just make yourself at home, you're gonna be with us ninety-nine years
Oh, for ninety-nine years I'll watch the sunrise over that some old sea Ninety-nine years and nothing but an empty cell for company There's not very much that stands between me and the freedom I hold so dear Just a thousand bars, a big brick wall and a sentence of ninety-nine years
I've almost forgotten what my real name is, been a number for so long Making little bitty rocks out of great big rocks gets old as the days wear on But I'll do my best for ninety-nine years, just to try to stay alive 'Cause the Governor said if I'd be good, I'd get out in ninety-five
Oh, for ninety-nine years I'll watch the sunrise over that some old sea Ninety-nine years and nothing but an empty cell for company There's not very much that stands between me and the freedom I hold so dear Just a thousand bars, a big brick wall and a sentence of ninety-nine years
Quand Tu Chantes Composer(s): Pierre Delanoë; Martinho Da Villa Performer(s): Nana Mouskouri
Quand tu chantes {2x} Tu ne sais pas pourquoi Quand tu chantes {2x} Quand tu chantes ça va {5x}
A l'instant du réveil Pour des joies futiles {2x} Pour la pluie le soleil Et pour l'impossible {2x} Il y a des matins Plus mélancoliques {2x} T'en fait pas trop pour la République Il faut laisser passer la musique
Quand tu chantes {2x} Même si ça ne va pas Quand tu chantes {2x} Quand tu chantes ça va Quand tu chantes {2x} Tu ne sais pas pourquoi Quand tu chantes {2x} Quand tu chantes ça va {5x}
Un jour pour l'amour éternel Pour le tour du monde {2x} Un jour pour les filles Qui sont belles et la route longue Et la route longue Un jour où le temps qui passe Pour un jour de fête {2x} Pour chanter surprenant dans la tête On n'a pas besoin d'être un vrai poète
Quand tu chantes {2x} Tu ne sais pas pourquoi Quand tu chantes {2x} Quand tu chantes ça va Quand tu chantes {2x} Tu ne sais pas pourquoi Quand tu chantes {2x} Quand tu chantes ça va {ad libitum}
Sem Açúcar Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque & Maria Bethânia
Todo dia ele faz diferente Não sei se ele volta da rua Não sei se me traz um presente Não sei se ele fica na sua Talvez ele chegue sentido Quem sabe me cobre de beijos Ou nem me desmancha o vestido Ou nem me adivinha os desejos
Dia ímpar tem chocolate Dia par eu vivo de brisa Dia útil ele me bate Dia santo ele me alisa Longe dele eu tremo de amor Na presença dele me calo Eu de dia sou sua flor Eu de noite sou seu cavalo
A cerveja dele é sagrada A vontade dele é a mais justa A minha paixão é piada A sua risada me assusta Sua boca é um cadeado E meu corpo é uma fogueira Enquanto ele dorme pesado Eu rolo sozinha na esteira
Quand Tu Danses Composer(s): Pierre Delanoë; Gilbert Bécaud; Franck Gérald Performer(s): Gilbert Bécaud; Georges Brassens
{Refrain:} Quand tu danses, danses, danses devant moi Je sens mon cur qui bat Au rythme de tes pas Quand tu danses, danses, danses devant moi Je sens la vie, la vie qui va Et je pense, pense, pense que jamais Jamais tu ne devrais t'arrêter de danser Alors danse, danses, danse devant moi Je t'en supplie, n'arrête pas
J'ai besoin ce soir de tout oublier J'ai besoin de te regarder danser La cadence,-dence, -dence- de tes pas Me grise et je ne sens plus autre chose en moi Qu'un immense, -mense, -mense, feu de joie Brûlant mon corps de haut en bas ! Dans ma tête en feu Je sens peu à peu La folie qui m'envahit Et me trouble les yeux Et je ne vois plus Que tes jambes nues Sarabande de légende Monde merveilleux Tes yeux {au Refrain}
L'assemblée à dévoré le veau gras Et l'alcool commence à faire du dégât L'alcool qui coule, coule à flots Des corps qui roulent au fond des ruisseaux Et tu danses, danses, danses devant moi Je sens mon cur qui bat, qui bat Et du danses, danses devant moi Je t'en supplie n'arrête pas N'arrête pas!
Da bei Dir brennt noch Licht und von hier da kann ich rüber in dein Zimmer sehn In letzter Zeit bleibst du oft zuhaus, wenn andre tanzen gehn
Er lebt nicht mehr bei dir, und wie in jeder Nacht steht dein Fenster auf, das Radio ist an du gehst herum und schaust zum Telefon und weißt doch, niemand ruft dich an
Samstag Nacht - und du hast nur deine Lieder Die Sehnsucht kommt wieder in jeder Samstag Nacht Du machst die Augen zu, tanzt einen Blues niemand hat an Dich gedacht Die Zeit, wo die Sehnsucht erwacht kommt in jeder Samstag Nacht
Und dein Wagen ist dort vor dem Haus abgestellt doch du weißt nicht, wohin sollst du fahrn Du fühlst Dich so verraten jetzt weil seine Freunde deine warn
Du, ich kenn das Gefühl, wenn man langsam erkennt ohne den anderen weiß man nichts zu tun und am schlimmsten sind die Nächte dann da bin ich so allein wie du
Samstag Nacht - und du hast nur deine Lieder Die Sehnsucht kommt wieder in jeder Samstag Nacht Du machst die Augen zu, tanzt einen Blues niemand hat an Dich gedacht Die Zeit, wo die Sehnsucht erwacht kommt in jeder Samstag Nacht
Oh - Samstag Nacht - und du hast nur deine Lieder Die Sehnsucht kommt wieder in jeder Samstag Nacht Du machst die Augen zu, tanzt einen Blues niemand hat an Dich gedacht Die Zeit, wo die Sehnsucht erwacht kommt in jeder Samstag Nacht
Self Control Composer(s): Stephen Vincent Piccolo; Raf Riefoli; Giancarlo Bigazzi First release by: RAF - 1984 Covered by multiple other artists
Oh, the night is my world City light painted girl In the day nothing matters It's the night time that flatters In the night, no control Through the wall something's breaking Wearing white as you're walkin' Down the street of my soul
You take my self, you take my self control You got me livin' only for the night Before the morning comes, the story's told You take my self, you take my self control
Another night, another day goes by I never stop myself to wonder why You help me to forget to play my role You take my self, you take my self control
I, I live among the creatures of the night I haven't got the will to try and fight Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it That tomorrow never comes
A safe night, I'm living in the forest of my dream I know the night is not as it would seem I must believe in something, so I'll make myself believe it That this night will never go
Oh, the night is my world City light painted girl In the day nothing matters It's the night time that flatters
I, I live among the creatures of the night I haven't got the will to try and fight Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it That tomorrow never knows
A safe night, I'm living in the forest of a dream I know the night is not as it would seem I must believe in something, so I'll make myself believe it That this night will never go
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control You take my self, you take my self control ...
Quand Tu Dors Composer(s): Jacques Prévert; Christiane Verger Performer(s): Edith Piaf; Barbara
Toi, tu dors la nuit Mai, j'ai de l'insomnie Je te vois dormir Ça me fait souffrir Tes yeux fermés Ton grand corps allongé C'est drôle, mais ça me fait pleurer Et soudain, voilà que tu ris Tu ris aux éclats en dormant Où donc es-tu en ce moment? Où donc es-tu parti vraiment? Peut-être avec une autre femme Très loin, dans un autre pays Et qu'avec elle, c'est de moi que tu ris...
Toi, tu dors la nuit Moi, j'ai de l'insomnie Je te vois dormir Ça me fait souffrir Lorsque tu dors Je ne sais pas si tu m'aimes T'es tout près, mais si loin quand même Je suis toute nue, serrée contre toi Mais c'est comme si j'étais pas là J'entends pourtant ton cur qui bat Je ne sais pas s'il bat pour moi Je ne sais rien, je ne sais plus Je voudrais qu'il ne batte plus, ton cur Si jamais un jour tu ne m'aimais plus...
Toi, tu rêves la nuit Mai, j'ai de l'insomnie Je te vois rêver Ça me fait pleurer Voilà le jour et soudain, tu t'éveilles Et c'est à moi que tu souris Tu souris avec le soleil Et je ne pense plus à la nuit Tu dis des mots toujours pareils "As-tu passé une bonne nuit?" Et je réponds comme la veille "Oui mon chéri, j'ai bien dormi! Et j'ai rêvé de toi comme chaque nuit..."
Won't you bring back, won't you bring back, Mrs. Murphy's chowder It was tuneful, every spoonful made you yodel louder After dinner Uncle Ben used to fill his fountain pen From a plate of Mrs. Murphy's chowder
Ice cream, cold cream, benzene, gasoline, soup-beans, string beans, floating all around Sponge cake, beefsteak, mistake, stomach ache, creampuffs, earmuffs, many to be found Silk hats, doormats, bed slats, democrats, coco bells, doorbells, beckon you to dine Meatballs, fish balls, mothballs, cannonballs, come on in, the chowder's fine
Won't you bring back, won't you bring back, Mrs. Murphy's chowder From each helping you'll be yelping for a headache powder And if they had it where we are, you might find an Austin car In a plate of Mrs. Murphy's chowder
Ice cream, cold cream, benzene, gasoline, soup-beans, string beans, floating all around Sponge cake, beefsteak, mistake, stomach ache, creampuffs, earmuffs, many to be found Silk hats, doormats, bed slats, democrats, coco bells, doorbells, beckon you to dine Meatballs, fish balls, mothballs, cannonballs, come on in, the chowder's fine
Won't you bring back, won't you bring back, Mrs. Murphy's chowder You can pack it, you can stack it, all around the larder The plumber died the other day, they embalmed him right away In a bowl of Mrs. Murphy's chowder
Ice cream, cold cream, benzene, gasoline, soup-beans, string beans, floating all around Sponge cake, beefsteak, mistake, stomach ache, creampuffs, earmuffs, many to be found Silk hats, doormats, bed slats, democrats, coco bells, doorbells, beckon you to dine Meatballs, fish balls, mothballs, cannonballs, come on in, the chowder's fine
Quand Tu Dors Près De Moi Composer(s): Charles Aznavour; Veran Performer(s): Charles Aznavour
Oh! Que ma joie est grande et ma douleur profonde Quand tu dors près de moi Car le ciel et l'enfer un instant se confondent Quand tu dors près de moi Et lorsqu'en mon sommeil brûlant de mille flammes Ton corps frôle le mien Il s'infiltre en mon coeur usé jusqu'à la trame Des envies de t'aimer plus fort Quand tu dors près de moi
J'ai l'âge de mes joies Venues du fond des siècles Et mon coeur est un aigle La nuit auprès de toi
Et la folie m'étreint et le désir m'éveille Quand tu dors près de moi Et ma nuit déchirée s'embrase et s'ensoleille Émerveillée d'amour, émerveillée de toi Tu fais l'éternité avec chaque seconde Quand tu dors près de moi Je deviens le mendiant le plus riche du monde Quand tu dors près de moi