Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Laat Me Nu Gaan Composer(s): Bert Vivier - Pieter Verlinden First performance by: Linda Lepomme - 1985
Laat me nu gaan, zeg niets meer Laat me nu gaan Voel je dan niet Jouw woorden helpen mij al lang niet meer Toe laat me gaan, vergeet me Laat me toch gaan Zag je dan nooit Dat zonder warmte geen liefde kan leven En ik mijn leven opnieuw wil dromen Alsof ik jou nooit had ontmoet Nooit wil ik weer bij jou zijn Jij doet me pijn Nooit wil ik weer Me door een ander laten leven Raak me niet aan Nee, raak me niet aan Laat me alleen Ik zag de wereld alleen door jouw ogen Voel me bedrogen, ik hield van jou Dat heb jij nooit verstaan Nooit verstaan Zie je nou, wat ik jou steeds maar zeggen wou? Dan weet je ook hoelang een lege nacht kan duren Als je hoopt en wacht, doodop en moegedacht Besef je nou dat iets in mij zal breken als ik jou verlaat Laat me niet gaan Kijk me toch aan Laat me niet gaan Laat jij me zomaar gaan?
Toutes passions calmées toutes fureurs éteintes Un jour Quand mes yeux seront secs de t'avoir trop pleurée Quand le chant de l'oubli aura couvert mes plaintes Un jour Et que marcherai sur le chemin brûlés De mon passé
Lorsque je reviendrais D'au-delà les souffrances D'au-delà le désir D'au-delà la rancoeur Encore vert de pensée Et bien sûr d'expérience Avec des battements Plus virils en mon sang Et plus neufs en mon coeur
Quand la sève à nouveau va sourdre de l'écorce Un jour Que la vie greffera d'autres joies dans ma vie Au printemps de l'amour je poserai mes force Un jour Et me redresserai comme un arbre meurtri Qui fleurit
Après un dur dentier La route devient sage Pourtant que j'ai de peine A en venir à bout Je marche en déployant Plus ou moins de courage Cherchant sans trop chercher Mes élans d'avant toi Mes forces d'avant nous
Quand j'aurai fait le point de l'amour et la haine Un jour Que seront apaisés mes passions d'autrefois Je n'aurai plus au front le sillon de la peine Un jour Et je serai lavé de tout ce qui fut toi Ce qui fut moi
Je ne chercherai plus Ni le goût de tes lèvres Ni le son de ta voix Ni l'odeur de ta peau Quand montera en moi Cette poussée de fièvre Que provoque l'espoir Avec les mêmes gestes Avec les mêmes mots
Un Jour Composer(s): Marc Aryan Performer(s): Marc Aryan
Un jour, je te prendrai par la main Pour t'emmener loin, très loin Dans un p'tit coin charmant Je te montrerai, la p'tite rue où je suis né Et je te présenterai, à mes amis, mes parents Au cur d'un village de mon pays Dans l'église que j'ai choisie Les orgues chanteront Et pour unir nos deux vies Tout ému je dirai oui, comme un petit garçon Mais l'passé est l'passé! Le temps des rêveries, le temps des folies Et je veux, avec toi, partager mes peines et mes joies
Un jour, tu viendras dans ma maison Et tu porteras mon nom Tout au long du chemin Alors, nous vieillerons tous les deux En vivant des jours heureux Jusqu'à l'heure du destin
Femme Dans Ses Rêves Aussi Composer(s): Didier Pascalis First performance by: Roger Bens - 1985
C'est le vent, c'est la pluie, c'est l'enfant aussi De silences en défis, elle aime la nuit Quelquefois vague à l'âme, elle pose les armes Innocente ou bien charme, elle est une femme
Femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux Femme, femme aimée et femme qui aime Femme, élégance, et femme qui danse
Mélodie, mélodrame, sourire et puis larmes Amoureuse ou sans âme, elle est d'abord femme
Femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux Femme, femme aimée et femme qui aime Femme, élégance, et femme qui danse
Femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi Femme, élégance, et femme qui danse
Et qui danse danse Danse danse Danse danse
Oh femme, dans sa vie, dans ses rêves aussi Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux Femme, femme aimée et femme qui aime Femme, élégance, et femme qui danse
Dans ses rêves aussi Femme, dans ses yeux, ses cris, ses aveux Femme, femme aimée et femme qui aime Femme, élégance, et femme qui danse
Solo Una Respuesta Composer(s): Juan Carlos Baglietto - David Lebón Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Tengo más, mucho más para dar correr hasta que el mundo se detenga vamos ya, prueba ya avanzar que a cada paso el horizonte se aleja Dame una respuesta sólo una respuesta no me digas basta no está allá afuera lo que vos buscas Sólo más mucho más para dar quiero seguir cantando esta canción Nada más, nada me hará frenar ni las banderas ni la religión Vos sos Diós yo soy Diós somos las banderas dime que sí y comencemos yá Es sólo el corazón una palabra como un grito de aliento Es sólo otra canción que llega al corazón, al corazón como bandera Vamos yá, basta de llorar nadie podrá sobornar nuestra fuerza Más aqui, o más allá, en un lugar ninguna llave te abrirá las puertas Vos sos la respuesta sólo una respuesta no me digas basta nadie podrá contarme la verdad Es solo el corazón una palabra, es humo contra el viento Es solo otra canción...
Un Jour Futur Composer(s): Henri Gougaud Performer(s): Jean Ferrat
Un printemps s'est levé aux couleurs d'incendie A chaque cri vivant des grenades répondent Hommes de cinquante ans qu'avez-vous fait du monde Regardez-le l'enfant qui se dresse et qui dit
Un jour futur puis des millions de jours J'avancerai parmi des millions d'hommes Brisant les murs de ce siècle trop lourd Croquant l'amour comme la rouge pomme
Regardez-le l'enfant qui se dresse et qui dit Je ne connaissais pas la beauté des colères Je veux faire tomber ce vieux monde en poussière L'avenir l'avenir ne sera pas maudit
Un jour futur puis des millions de jours J'avancerai parmi des millions d'hommes Brisant les murs de ce siècle trop lourd Croquant l'amour comme la rouge pomme
Mon coeur est le pavé d'une rue de Paris Désormais le bonheur me tient par les ruelles J'invente des chansons et je les trouve belles J'interdis d'interdire et ma tête fleurit
Un jour futur puis des millions de jours J'avancerai parmi des millions d'hommes Brisant les murs de ce siècle trop lourd Croquant l'amour comme la rouge pomme
La Fiesta Terminó First performance by: Paloma San Basilio - 1985
Amor, ¿qué haces por aquí? La fiesta terminó, dime a qué estás jugando Amor, lo que pasó, pasó dijimos se acabó, ¿qué andas buscando? Amor, no quiero hacerte mal mejor no insistas más no hay magia ya en tus manos Amor, perdón por lo de amor me sale sin querer tal vez porque te he amado y ahora, no, la fiesta terminó Ya no hay más que niebla entre tú y yo ¿Para qué echar más leña a arder si el fuego se ha apagado ya? dímelo
Amor, al fin te superé y no pienso volver de nuevo a las andadas Amor, perdón por lo de amor me sale sin querer tal vez porque te he amado y ahora, no, la fiesta terminó Ya no hay más que niebla entre tú y yo ¿Para qué echar más leña a arder si el fuego se ha apagado ya? dímelo No insistas más, la fiesta terminó Tú y yo ya no somos tú y yo ¿De qué sirve amarnos sin amor por qué seguir mintiéndonos? dímelo, dímelo
Un jour ou l'autre Après bien des années On revient sur ses traces Rechercher Un passé qui s'efface
Un jour ou l'autre On marche sur les lieux Qui nous ont connu gosse Avant que D'aller rouler sa bosse
Une maison, Un square, un coin de rue Un marchand de bonbons, Nous laissent tout ému Nous bouleversent Un souvenir Que l'on croyait perdu Fait jaillir Un sourire, une joie inconnue Qui transperce
Un jour ou l'autre On constate surpris Que tout est illusoire Et qu'ainsi Ce n'est qu'en la mémoire Que tout meurt ou tout vit
Un jour ou l'autre On veut faire à l'envers Ce qui fut notre course Mais on perd A remonter aux sources
Un jour ou l'autre Plus à tord qu'à raison On cherche des images L'émotion Vous gâche le voyage
Des commerçants Un marché en plein air Et du linge claquant Comme voile en mer Aux fenêtres Des cris d'enfants Une école primaire Et les yeux de maman Qui se plantent en ma chair Et mon être
Un jour ou l'autre On sent qu'a tout jamais Mieux vaut que l'on renonce Au bleuet Poussant parmi les ronces
Solo Una Noche Más Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Estoy pegado frente al televisor por una noche más están pasando un video de rock por una noche más y ella guarda en su bolsón su cepillo y mi corazón Oh! Oh! Oh! Oh! no dejes la ciudad! Sólo una noche más
Me voy a fuera y está todo tan mal mejor me vuelvo a entrar La gente pronto parece olvidar lo que pasó algunos años atrás Oh! Señor! un lugar, sin memoria popular no cantará, no bailará, ni una noche más
Alguien me dijo que "Dios está en todas partes pero atiende sólo aquí en la capital" y es tan difícil pedirle una consulta que nadie, nadie, lo puede lograr
Rockas vivas, se mueven las sillas te quiero ver bailar Tu pelo mojado, mi piano afinado sólo una noche más Dulce amor, te quedarás no abandonarás la ciudad Oh! Oh! Oh! Oh! Sólo una noche más
Sólo una noche más Sólo una noche más Sólo una noche Sólo una noche Sólo una noche más no más Sólo una noche más
Un Jour Tu Reviendras Composer(s): Ennio Morricone; M. Travia; A. Lacour; Famous Chappell Performer(s): Mireille Mathieu
Quand le soleil va se perdre à l'horizon Tous nos souvenirs me font souffrir encore Et le soir dans l'ombre de notre maison J'ai besoin de sentir tes mains sur mon corps
Un jour tu reviendras, souviens-toi de la terre Qui sans toi ne fleurie pas, souviens-toi de moi Oui. Un jour tu comprendras que malgré ton absence J'ai gardé au fond de moi l'espoir de ton retour L'espoir de ton retour
Un jour tu reviendras pour que tout recommence À vivre comme autrefois quand nous étions ensemble
Car je sais que demain oui je sais que demain Mon amour, mon amour, tu reviendras et dans tes bras J'oublierai ton absence et la vie me semblera plus belle Chaque jour, près de toi mon amour
Sku' Du Spørg' Fra No'en Composer(s): Søren Bundgaard - Keld Heick First performance by: Hot Eyes - 1985
Der gik en time, ja, der gik nok mere Og jeg blev stadig ved at spekulere Hvem var det nu du var? Så fik jeg end'lig svar, sag'n var soleklar Da vi var mindre var vi kammerater I gård'n derhjemme leged' vi to tit teater Når nogen spurgte hvem vi forestilled' svared' du
Sku' du spørg' fra no'en? (Tør du eller ej?) Sku' du spørg' fra no'en, spørg så bare mig Ta' med til vores ønskeø Der får man li', hvad man ønsker sig Sku' du spørg' fra no'en? (Sig det en gang til) Sku' du spørg' fra no'en? Ka' du ikke se Hvis bar' du vil, så ta'r vi til Stedet, hvor alt kan ske
Jeg gik forsigtig hen til stedets jockey Og bad om noget med lidt mindre rock i Jeg så du rejste dig og styred' denne vej Lige hen mod mig Mon du ku' huske mig endnu? Jeg tror det Du ville danse med mig, men idet du spurgte Så ku' jeg li'som ikke dy mig for at le og si'
Sku' du spørg' fra no'en? (Tør du eller ej?) Sku' du spørg' fra no'en, spørg så bare mig Ta' med til vores ønskeø Der får man li', hvad man ønsker sig Sku' du spørg' fra no'en? (Sig det en gang til) Sku' du spørg' fra no'en? Ka' du ikke se Hvis bar' du vil, så ta'r vi til mit hem'lige sted Har du lyst, så kom dog med (Sku' du spørg'...?) Nej!
Sku' du spørg' fra no'en? (Tør du eller ej?) Sku' du spørg' fra no'en, spørg så bare mig Ta' med til vores ønskeø Der får man li', hvad man ønsker sig Sku' du spørg' fra no'en? (Sig det en gang til) Sku' du spørg' fra no'en? Yeah Would you like to know? Hvis bar' du vil, så ta'r vi til Stedet, hvor alt kan ske
Tout ce que l'homme fut de grand et de sublime Sa protestation ses chants et ses héros Au-dessus de ce corps et contre ses bourreaux A Grenade aujourd'hui surgit devant le crime
Et cette bouche absente et Lorca qui s'est tu Emplissant tout à coup l'univers de silence Contre les violents tourne la violence Dieu le fracas que fait un poète qu'on tue
Un jour pourtant, un jour viendra couleur d'orange Un jour de palme, un jour de feuillages au front Un jour d'épaule nue où les gens s'aimeront Un jour comme un oiseau sur la plus haute branche
Ah je désespérais de mes frères sauvages Je voyais, je voyais l'avenir à genoux La Bête triomphante et la pierre sur nous Et le feu des soldats porte sur nos rivages
Quoi toujours ce serait par atroce marché Un partage incessant que se font de la terre Entre eux ces assassins que craignent les panthères Et dont tremble un poignard quand leur main l'a touché
Un jour pourtant, un jour viendra couleur d'orange Un jour de palme, un jour de feuillages au front Un jour d'épaule nue où les gens s'aimeront Un jour comme un oiseau sur la plus haute branche
Quoi toujours ce serait la guerre, la querelle Des manières de rois et des fronts prosternés Et l'enfant de la femme inutilement né Les blés déchiquetés toujours des sauterelles
Quoi les bagnes toujours et la chair sous la roue Le massacre toujours justifié d'idoles Aux cadavres jetés ce manteau de paroles Le bâillon pour la bouche et pour la main le clou
Un jour pourtant, un jour viendra couleur d'orange Un jour de palme, un jour de feuillages au front Un jour d'épaule nue où les gens s'aimeront Un jour comme un oiseau sur la plus haute branche
Solo Tu, Solo Io Composer(s): Raggi - Segal - Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Cos' gli occhi miei Sono i tuoi più quel che vuoi Non vedono che il sole Anche quando è scuro in cielo
Si può vivere di niente Né miracoli né gente Solo tu Solo io Tutto il resto ormai chi è Solo tu Soltanto io E la mia vita è ancora te E parliamo solo noi Col cuore e col corpo e poi Inventiamo un mondo a metà Tra incoscienza e realtà
Così gli occhi tuoi Hanno il segreto dei miei La calma di una culla L'età dell'ultima stella
E la musica è il mio cuore Musicista per amore Solo tu Solo io Tutto il resto ormai chi è Solo tu Soltanto io E la mia vita è amare te Amare te
Un jour viendra tu me diras je t'aime du bout du cur mais le dire quand meme un simple mot et l'aveu d'une larme au bord de tes yeux feront de moi un homme heureux
Un jour viendra tu sauras toutes ces choses qui ont fait ma vie bien plus noire que rose tu comprendras mes pudeurs tous ces mots qui me font peur que j'ai caché comme un voleur
Toi c'est le ciel qui t'a envoyé vers moi pour me réapprendre a aimer attends laisses faire les jours laisses le temps au temps et à l'amour
Un jour viendra tu me dira je t'aime du bout des yeux mais le dire quand meme dans le ciel de ton regard lire ton désir et ma victoire un jour viendra tu m'aimeras
Toi c'est la vie qui t'a envoyée vers moi qui n'est jamais fait que passer à coté des choses essentielles par défit pour bruler mes ailes
Un jour viendra tu me diras je t'aime et j'aimerais Attends laisses faire les jours laisses le temps au temps et à l'amour Un jour viendra tu me diras je t'aime et je t'aimerais Un jour viendra tu me diras je t'aime et je t'aimerais Un jour viendra tu me diras je t'aime et je t'aimerais Un jour viendra tu me diras je t'aime et je t'aimerais
To Katalava Arga Composer(s): Lia Vissi-Pillouri First performance by: Lia Vissi - 1985
Perase ki ali mera horis skopo Adhies i ores moni ston kosmo avto Mesa stin gamara mu, skifti ksana Monadhiki hara, na thimame ta palia Telioses san tragudhi melodhiko Isun ena mikro komati musiko Emine t' aroma su san nota sto harti Sfrayidha zondani stigmis erotikis S' agapusa, sti zoi mu se kratusa Ehis fiyi ke me pniyi i monaksia Na se kliso sti kardhia mu lahtarusa Ma itan lathos, to katalava arga Pandha tha se thimame san mia yiorti Ikona agapimeni, pandotini Anamnisi glikia pu the tha svisis Elpitha mistiki pos tha yirisis S' agapusa, sti zoi mu se kratusa Ehis fiyi ke me pniyi i monaksia Na se kliso sti kardhia mu lahtarusa Ma itan lathos, to katalava arga Na se kliso sti kardhia mu lahtarusa Ma itan lathos, to katalava arga
Un jour viendra où le soleil se lèvera rien que pour moi Et ce jour-là je dirai oui oui pour toujours à mon amour
Mon voile blanc comme un bateau prendra le vent en m'emportant et sur nos pas le Dieu du ciel fera neiger les orangers
Et le temps qui s'en va en passant oubliera deux enfants dans les bras de l'amour et la vie qui s'enfuit poursuivie par le bruit oubliera cette nuit notre amour
Un jour viendra où le soleil se lèvera rien que pour moi Je ne sais quand je sais où l'amour attend et c'est pour moi
Et le temps qui s'en va en passant oubliera pour toujours dans les bras de l'amour et la vie qui s'enfuit ne fera pas de bruit quand l'amour me tiendra contre lui
Oui moi, je crois que pour un cur un autre cur est là qui bat c'est long parfois de reste seule pourtant je crois un jour viendra un jour viendra
Solo tu col calore quel mattino che rinasce intorno al sole Cosa puo' piu' importare se la pelle tua si lascia accarezzare Risvegliarsi ormai per me non ha senso senza te Solo tu Stamattina per alzarmi e' ancora giorno insieme a te Solo tu fuori a cena soli con l'intimità di una candela e sicuri di creare l'atmosfera giusta di chi vuole amare impazienti come mai nel silenzio intorno a noi Solo tu questa sera per alzarmi e' ancora giorno insieme a te Solo tu qui vicino le tue voglie tra i capelli sul cuscino Solo tu mi sai dare cose vecchie sempre nuove da sognare mille volte tu lo sai non e' stato uguale mai Solo tu notte intera per svegliarmi e' ancora giorno insieme a te