Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Some Sunny Day Composer(s): R. Morgan - S. Kern Performer(s): Joe Loss & his Orch.
Some sunny day, when the gloom all fades away I know I'm gonna hear another bluebird singing How do I know, why the bluebird told me so It was in a dream, and good news he was bringing Won't it be grand when sunshine follows the rain I'll shake the hand of happiness once again Troubles will fly, bidding all bad luck goodbye All I've got to do is keep smiling through Some sunny day
Una Vita D'Amore French Title: Une Vie D'Amour Composer(s): Charles Aznavour; Raggi; Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
Una come te Dice "sono mia! Amo e piango io Sono fatti miei" Non si trucca mai Reggiseno addio, gonna a fiori ok Una come te Sta cambiando il mondo
Una come te Sogna perché poi Analizzerà Il suo inconscio e l'io Ma i problemi mai Una ruga o lei Una come te Qui vicino a me
Io non so più Se innamorarmi come so Rischiare o no Ti confesserò Che dentro di me Che casino c'è
Una come te Ha la fantasia Dentro schemi suoi Io non c'entro mai Certo l'ironia Mi consiglia ormai Di scappare via Ma non so perché Non lo faccio mai
.......... ..........
Ma ti confesserò Che dentro di me Oggi ci sei tu
Una come te Ha dentro di sè Mille novità Dall'amore in poi Discutiamo, vuoi? Crisi o no tu sei Viva come sei Una come te È cambiare un po' È un'idea di me Bella come te
Mitt Liv Composer(s): Rolf Løvland - Hanne Krogh First performance by: Kate - 1987
Nå er scenelyset tent, en stemme hvisker spent Hva har jeg å si? Kan jeg våge å gå frem? Tør jeg møte dem? Har jeg nok å gi? Jeg må gripe sjansen nå Men kan jeg stole på meg selv, mitt liv?
Nå står jeg foran en vei bare jeg kan gå En fremtid i mine hender Og et mål bare jeg kan nå Ingen kan ta fra meg min drøm, det er mitt liv
Jeg leter etter svar Alle tankene jeg har gir meg tvil Men det får ikke stanse meg Jeg vil gå min egen vei og jeg tør å si Det er meg det gjelder nå Nå skal jeg stole på meg selv, mitt liv
Nå står jeg foran en vei bare jeg kan gå En fremtid i mine hender Og et mål bare jeg kan nå Ingen kan ta fra meg min drøm
Foran en vei bare jeg kan gå En fremtid i mine hender Og et mål bare jeg kan nå Og ingen kan ta fra meg... Ingen kan ta fra meg min drøm Min drøm
Un Peu De Vie Et Beaucoup D'Espoir Composer(s): J.M. Rivat; S. Ekian Performer(s): Mireille Mathieu
Toi qui vis dans l'exil Toi qui rêve encor' de ta ville Si tu as un peu de vie Et beaucoup d'espoir Tu la reverras
Toi tu es vieux déjà Et ton fils est bien loin de toi Si tu as un peu de vie Et beaucoup d'espoir Tu le reverras
On est un peu comme toi Quand celui qu'on aime s'en va La maison ne chante plus Et les volets ne bougent plus On se sent perdu dans la ville Et le cur comme en exil
Toi tu souris pourtant Apprends-moi toi qui es patient Dis-moi qu'avec un peu de vie Et beaucoup d'espoir Je peux le revoir
Toi qui n'as plus de port Apprends-moi à chanter encore Dis-moi qu'avec un peu de vie Et beaucoup d'espoir on peut se revoir
La la la la la la la La la la la la la la Dis-moi qu'avec un peu de vie Et beaucoup d'espoir on peut se revoir
Un Peu D'Eau Composer(s): Françoise Hardy; Jean Noël Chaléat Performer(s): Françoise Hardy
un peu d'eau qui coule et scintille puis s'arrête juste au bord de ses cils et l'amour qui passe s'arrête aussi... un peu d'eau... ce n'est rien dit-il rien du tout: une petite escarbille et le rêve qui passe s'envole aussi... un peu d'eau et le temps change le combat n'est pas fini qui oppose le diable à l'ange dresse la mort contre la vie... accordez-lui juste un peu d'eau dans son âme un peu d'eau: l'eau pure de ses larmes... un peu d'eau au bord de ses cils qui frémissent, redeviennent immobiles et l'amour qui passe se fige aussi... un peu d'eau... quand donc s'écrie-t-il lâcherez-vous vos lubies infantiles? et la haine qui passe le raffermit... un peu d'eau et le ton change le jour cède devant la nuit quelque chose en lui se venge quelque chose qui le détruit... accordez-lui juste un peu d'eau dans son âme un peu d'eau: l'eau pure de ses larmes un peu d'eau dans son cur un peu d'eau: l'eau vive de ses pleurs... un peu d'eau, un éclair qui brille vient voiler un instant ses pupilles et l'amour qui passe me trouble aussi... un peu d'eau... c'en est trop dit-il arrêtez ces délires imbéciles! et le rêve qui passe se brise ainsi... un peu d'eau pour qu'il s'épanche -- il est son pire ennemi -- qu'il arrête de scier la branche sur laquelle il est assis... accordez-lui juste un peu d'eau dans son âme un peu d'eau l'eau pure de ses larmes un peu d'eau dans son cur un peu d'eau l'eau vive de ses pleurs...
Não Sejas Mau Para Mim First performance by: Dora - 1986
O lado bom da vida o sonho de saber viver é tempo de seguir o novo arnanhecer
Não sejas mau p'ra mim Oh Oh... Só te quero a ti Oh Oh...
Urna história de amor com «a» não vou contar nem sequer esquecer o lado bom de passar contigo fica guardado no meu sentido as fitas loucas, os beijos húmidos as crises curtas, tudo bem quero sonhar curtir, abraçar o fogo que arde em ti
Não sejas mau p'ra mim Oh Oh... Só te quero a ti Oh Oh...
Não sejas mau p'ra mim Oh Oh... Só te quero a ti Oh Oh...
Já nao sei se a problema imaginar que tudo é possível nao faço ideia, se me virar qua a cor do meu infinito o som do amor, os beijos mágicos o «in» e o «out», tudo bem ficas ou vais aguento até ver espero ou nao por ti
Não sejas mau p'ra mim Oh Oh... Só te quero a ti Oh Oh... Não sejas mau p'ra mim
Não sejas mau p'ra mim Oh Oh... Só te quero a ti Oh Oh... Não sejas mau p'ra mim
Un Pò Di Più Composer(s): Sergio Bardotti; Shel Shapiro Performer(s): Mina
Pensa a due ragazzi diciamo due amanti senza un soldo per tirare avanti pensa a quanto ti costa rinunciare a tutto quando tutto vorresti regalare a lei E pensa a un uomo davanti a una montagna che non gli da speranza di superarla mai pensa a un uomo davanti alla sua donna sicuro già da ora che lui la perderà Ed era tutto lì credere in noi un pò di più stare insieme un pò di più vivere insieme un pò di più amare forse un pò di più saper soffrire solo un po' di più e quando non ci si capisce più voler capire solo un po' di più Ma non vedevi che non era il corpo che chiedevo a te non è la mano che tendevo a te ma tutta quanta, tutta quanta me ed era tutto lì bastava dire qualche volta sì e la montagna che era su di noi ora l'avresti sotto i piedi tuoi bastava amare solo un po' di più saper soffrire solo un po' di più e dare un pò di più Ed era tutto lì bastava dire qualche volta sì e la montagna che era su di noi ora l'avresti sotto i piedi tuoi bastava amare solo un po' di più saper soffrire solo un po' di più e dare un pò di più
Un Poco De Comprensión Composer(s): León Gieco Performer(s): Léon Gieco
Las dulces promesas sufren el viejo pretexto de que mañana se daran porque ahora no hay tiempo todo se posterga dice la vieja historia el regalo del final pasa todos los dias y se va
Para usted senor, yo le ofrezco, un poco de comprension junto con un cuerpecito sin ropas para un largo invierno
Fascinantes son las playas y un hotel en las montañas mas prolija es mi pobreza que el lugar donde trabajo hoy me muero un poco y mañana me muero un poco mas toda mi vida esta regalada a unos cuantos en las semanas
Para usted señor, yo le ofrezco, un poco de comprension junto con un cuerpecito sin ropas para un largo invierno
Some People Composer(s): Jule Styne - Stephen Sondheim First performance/First release by: Ethel Merman - 1959 Covered by multiple other artists
Some people can get a thrill Knitting sweaters and sitting still That's OK for some people Who don't know they're alive Some people can thrive and bloom Living life in the living room That's perfect for some people Of one hundred and five But I at least gotta try When I think of All the sights that I gotta see All the places I gotta play All the things I gotta be at Come on Papa What do you say? Some people can be content Playing bingo and paying rent That's peachy for some people For some hum-drum people to be But some people ain't me! I had a dream A wonderful dream, Papa All about June in the Orpheum Circuit Gimme a chance and I know I can work it! I had a dream Just as real as can be, Papa There I was in Mr. Orpheum's office And he was saying to me "Rose, get yourself some new orchestrations New routines and red velvet curtains Get a feathered hat for the baby Photographs in front of the theater Get an agent and in jig time You'll be being booked in the big time!" Oh, what a dream! A wonderful dream, Papa! And all that I need is eighty-eight bucks, Papa That's what he said Only eighty-eight bucks ("You ain't getting eighty-eight cents from me, Rose Well I'll get it someplace else! But I'll get it! And I'll get my kids out!") Goodbye to blueberry pie! Good riddance to all the socials I had to go to All the lodges I had to play All the shruners I said hello to Hey L.A. I'm comin' your way! Some people sit on their butts Got the dream, Yeah, but not the guts That's living for some people For some hum-drum people I suppose Well, they can stay and rot! But not Rose!!!
Un Poco De Satisfacción Performer(s): Miguel Mateos
No puedo más, estoy caliente quiero volar tu mente inocente sacudiré tu pensamiento hasta poder verlo en movimiento se que no podrás pagarme el service si te hago el favor es para verte reaccionar cuando pierdas el temor algo nuevo encontrarás
Quiero votar un presidente quiero un país muy, muy diferente no banco más tanto dolor esta ciudad está llena de heridas de amor solo yo puedo pelar tu cáscara no te escucharé gritar al morderte el corazón es que solo necesitas un poco de satisfacción un poco de satisfacción
nena dame, dame un poco más un poco de satisfacción nena dame, dame un poco más un poco de satisfacción
Me verás siempre en tu camino Es que has pasado tanto tiempo viviendo en silencio conmigo oh, oh
Arriba el sol, aquí la vida una canción y un poco de satisfacción Arriba el sol, aquí la vida una canción y un poco de satisfacción
Dame un poco más, un poco de satisfacción nena dame, dame un poco más un poco de satisfacción nena dame, dame un poco más un poco de satisfacción
Du Er Fuld Af Løgn Composer(s): John Hatting First performance by: Trax - 1986
Se - li'som sidst Står du der og laver øjne Uh... så bevidst imod mig Står og ser ud Som om det er no'et du leger Jeg spytter ud nu, for ved du hva' du er?
Du er fuld af løgn Når du si'r vi kun er venner Jeg er med på spøg'n lidt endnu Og før der går et døgn Så tror jeg dine løgne ender For du slår gnister når du rør' ved mig
Du spiller op Og underholder dine venner Det holder op første gang Hvor du ka' se At det er os to - og du end'lig Vil være ved at alt det jeg si'r er sandt
Du er fuld af løgn Når du si'r vi kun er venner Jeg er med på spøg'n lidt endnu Og før der går et døgn Så tror jeg dine løgne ender For du slår gnister når du rør' ved mig
Bare puds din glorie Kør en kølig stil Fortæl en ny historie - du ka' gøre som du vil
For jeg kan se at... (Jeg kan se at...) Du er fuld af løgn Tyd'lig som en åben bog Så gi' mig fire døgn kun med dig
Du er fuld af løgn Når du si'r vi kun er venner Jeg er med på spøg'n lidt endnu Og før der går et døgn Så tror jeg dine løgne ender For det' så enkelt du er lun som jeg For du slår gnister når jeg rør' ved dig Det' så enkelt du er lun på mig
Un Poco Más Cerca Está El Amor Performer(s): Miguel Mateos
Cuando veas a los indios ganar por la televisión Cuando sepas que hay más mundos girando a tu alrededor un poco más cerca está el amor (¿Dónde está el amor, dónde está el amor?) un poco más cerca está el amor (¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
Cuando nadie aparezca y te empieces a reír Cuando la mentira crezca y le veas la raíz. Si el alma te pide a gritos que le hagas un favor un poco más cerca nena estaremos del amor
Cuando veas las cadenas amontonadas en la esquina sabrás que el niño ya camina y que alguien pidió perdón un poco más cerca esta el amor (¿Dónde está el amor, dónde está el amor?) un poco más cerca esta el amor (¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
Nadie tira papelitos por la bomba de Neutrón Cuando se revive un mito es que no hay nada mejor Si el alma te pide a gritos que le hagas un favor un poco más cerca nena estaremos del amor un poco más cerca está el amor (¿Dónde está el amor, dónde está el amor?) un poco más cerca está el amor (¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
Some Other Guy (French Version: Un Autre Gars - 1963) Composer(s): Richard Barrett - Jerry Leiber - Mike Stoller First release by: Richie Barrett - 1962 Covered by multiple other artists
Ow! Some other guy, now, has taken my love away from me, oh now Some other guy, now, has taken away my sweet desire, oh now Some other guy, now, I just don't want to hold my hand, oh now I'm the lonely one As long as I can feel all right
Some other guy is sipping up the honey like a yellow dog, oh now Some other guy, now, has taken my love just like I'm gone, oh now Some other guy, now, has taken my love away from me, oh now I'm the lonely one As long as I can feel all right Wo, wo ho, ho
Some other guy, now, is making me very, very mad, oh now Some other guy, now, is making my past seem oh so bad, oh now Some other guy, now, she was the first girl I ever had, oh now I'm the lonely one As long as I can feel all right Wo, wo ho, ho
Un Poema Desesperado Performer(s): Luis Eduardo Aute
La mañana negra aún con las estrellas de la noche vomita el frío de un Enero que golpea corazones y cólicos Ella apenas un latido bajo el edredón intenta dormir, consumida por encima de la Noche Yo ¡mierda! no encuentro el Nolotil y no amanece
Jag kan inte längre existera normalt Ena dan är ej den andra lik Och jag har försökt att ignorera dig totalt Även om jag vet du är unik
Känslorna som bränner är plågor för mig Och ändå vill jag hålla dig kvar Även om jag känner en längtan till dig Frågar jag och kräver ett svar
E' de' det här du kallar kärlek? (Det här du kallar kärlek?) Vill jag inte längre va' med E' de' det här du kallar känslor? (Det här du kallar känslor?) Är det inte någon idé
Allting som du gör är koncentrerat till mig Du har blivit någon sorts mani Och jag har så lätt att fascineras av dig Du är kärlekens reguladetri
Känslorna som bränner är plågor för mig Ändå vill jag hålla dig kvar Även om jag känner, jag längtar till dig Frågar jag och kräver ett svar
E' de' det här du kallar kärlek? (Det här du kallar kärlek?) Vill jag inte längre va' med E' de' det här du kallar känslor? (Det här du kallar känslor?) Är det inte någon idé
Och varje gång du ler, så händer det nånting Jag bönar och jag ber, men inget under sker
E' de' det här du kallar kärlek? (Det här du kallar kärlek?) Vill jag inte längre va' med E' de' det här du kallar känslor? (Det här du kallar känslor?) Är det inte någon idé
E' de' det här du kallar kärlek? (Det här du kallar kärlek?) Vill jag inte längre va' med E' de' det här du vill? Är det inte någon idé
Un Poison Violent C'est Ça L'Amour Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg; Eszter Balint
Qu'est-ce autre chose que la vie des sens qu'un mouvement alternatif
qui va de l'appétit au dégoût et du dégoût à l'appétit de l'appétit au dégoût et du dégoût à l'appétit...
J'm'en fous!
Ta gueule, laisse-moi finir! L'âme flottant toujours incertaine entre l'ardeur qui se renouvelle et l'ardeur qui se renouvelle et l'ardeur qui se ralentit l'ardeur qui se renouvelle et l'ardeur qui se ralentit...
Ah! j'm'en fous!
Mais dans ce mouvement perpétuel, de l'appétit au dégoût de l'appétit au dégoût et du dégoût à l'appétit on ne laisse pas de divertir par l'image d'une liberté errante Tu sais de qui c'est? non? Bossuet
Bravo! Tu veux une raison funèbre?
Ah non! Parce que moi je suis assez cynique pour en faire ma ligne de conduite
Oh! T'es dégueulasse! dégueulasse mon vieux!
Ouais, ouais! un peu amnésique sur les bords, hein Voilà où ça mène
Un poison violent, c'est ça l'amour Un truc à n'pas dépasser la dose C'est comme en bagnole Au compteur 180 À la borne 190 Effusion de sang
Voilà j'te donne un conseil Tu tiens à ta peau: laisse tomber!
Tu cours après une ombre, tu vois Et c'est même pas la mienne Encore elle serait sur les colonnes Morris je pourrais l'attendre à l'entrée des artistes Mais elle est insaisissable Où veux-tu que j'la trouve?
Ah mon p'tit Armstrong Jones y fallait pas faire d'la photographie
Oh toi t'es écoeurant On n'peut pas discuter avec toi Tu prends tout à la blague
Ah erreur! erreur justement! Un de ces quatre tu verras: tu m'rendras raison Écoute: Quand tu en auras marre J'ai une petite pour toi Complètement demeurée Mais tellement esthétique