Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Heute düs ich ab ins Al beam mich hoch mit nem großen Knall und der coundown läuft der coundown läuft
Schwerelos zum Spazieren gehn will ich einmal von oben sehn du bist wunderschön wunderschön schön schön schön schön
Planet of blue, I love you, I love you Planet of blue, I love you, I love you
Vieles könnte echt besser sein vielleicht fällt mir ja hier oben was ein ich weiss der coundown läuft der coundown läuft
Irgendwann macht es nen großen Knall und das will ich auf keinen Fall und der coundown läuft der coundown läuft läuft läuft läuft läuft
Planet of blue, I love you, I love you Planet of blue, I love you, I love you
Planet of blue, I love you, I love you Planet of blue, I love you, I love you Planet of blue, I love you, I love you Planet of blue, I love you, I love you
Lord Of The Manor Composer(s): Terry Slater Performer(s): The Everly Brothers
The lord of the manor loves the upstairs maid And I tend the flowers of the seeds he lays His collar is velvet, his hands are real soft She sleeps with the master, I'm awakened above I wish in the bedrooms the sheets were all torn I wish that the flowers would only grow thorns
The lord of the manor has a wife of gray He pays the chauffeur to drive her away The lord & my baby are upstairs alone The one who could stop them is physically gone I wish in the bedrooms the sheets were all torn I wish that the flowers would only grow thorns
Sotto Le Lenzuola Composer(s): L. Beretta - Adriano Celentano - Mike DelPrete Performer(s): Adriano Celentano
Io l'altra notte l' ho tradita e so tornato alle cinque Pian piano sotto le lenzuola non la volevo svegliar ma l'abat-jour che è vicino a lei s'illuminò come gli occhi suoi lei mi guardo, io non parlai io non parlai e come Giuda la baciai ehi, ehi, ehi io non giocai quella notte a poker ma sono stato insieme alla sua amica Guardando me sembrava che lei mi leggesse la verità e con la mano accarezzandomi le labbra mi perdonava quel che lei non saprà mai Io amo lei, soltanto lei ma perché mai l'avrò tradita
La sera dopo sono uscito per fare il solito poker avrei voluto che venisse ma lei mi ha detto di no "vai pure, vai, io rimango qui gli amici tuoi son tutti la sveglia sarò quando verrai quando tu verrai" e poi mi disse sorridendo "ehi, ehi, ehi al poker sai, non si gioca in tre e non giocare più con la mia amica" Dagli occhi suoi cadeva giù un lacrimone tinto di blu e con la mano accarezzandole le labbra le dissi "grazie amore mio" e la baciai
Io amo lei, soltanto lei ma perché mai l'avrò tradita oh oh oh... Io amo lei, soltanto lei ma perché mai l'avrò tradita Io amo lei, soltanto lei ma perché mai l'avrò tradita
L'orange Composer(s): Gilbert Bécaud - Pierre Delanoë Performer(s): Gilbert Bécaud; Star Academy 3
Tu as volé as volé as volé l'orange du marchand Tu as volé as volé as volé l'orange du marchand
Vous êtes fous, c'est pas moi, je n'ai pas volé l'orange J'ai trop peur des voleurs, j'ai pas pris l'orange du marchand
Oui, ça ne peut être que toi Tu es méchant et laid Y avait comme du sang sur tes doigts Quand l'orange coulait Oui c'est bien toi qui l'as volée Avec tes mains crochues Oui c'est bien toi qui l'as volée Y a quelqu'un qui t'a vu
Vous vous trompez Je courais dans la montagne Regardant tout le temps Les étoiles dans les yeux Vous vous trompez Je cherchais dans la montagne L'oiseau bleu
Tu as volé as volé as volé as volé as volé as volé l'orange Tu as volé as volé as volé l'orange du marchand Y avait longtemps qu'on te guettait Avec tes dents de loup Y avait longtemps qu'on te guettait T'auras la corde au cou Pour toi ce jour c'est le dernier Tu n'es qu'un sale voleur D'abord tu n'es qu'un étranger Et tu portes malheur
Vous vous trompez Je courais dans la montagne Regardant tout le temps Les étoiles dans les yeux Vous vous trompez Je cherchais dans la montagne L'oiseau bleu J'ai pas volé pas volé pas volé pas volé pas volé pas volé l'orange J'ai pas volé pas volé pas volé l'orange du marchand
Tu as volé as volé as volé as volé as volé as volé l'orange Tu as peur Jamais plus tu ne voleras l'orange
J'ai pas volé pas volé pas volé l'orange du marchand
Tu as volé as volé as volé l'orange du marchand Tu la vois elle est là La corde qui te pendra La corde qui te pendra
Mana Mu First performance by: Hara Konstantinou & Andreas Konstantinou - 1997
Pos na se po, hara mu, hara thlimeni? Ena nisi ston ilio mas perimeni Porta platia pu aniyis mes' ti psihi mu Su tragutho ke lambis anatoli mu Mana mu Glikia patritha seryiana mu Ta onira su ah mana mu Mes' tis karthias to vitho Thih' ti mu Tin omorfia su, Afroditi mu To kima beni sto spiti mu Ke skivo ke proskino Ise fluri tis meras tu iliu mati Aithoni mes' tu ipnu to monopati Vrisi pu stazi meli ke paramithia Ise kaimos pu theli ke lei alithia Mana mu Glikia patritha seryiana mu Ta onira su ah mana mu Mes' tis karthias to vitho Thih' ti mu Tin omorfia su, Afroditi mu To kima beni sto spiti mu Ke skivo ke proskino Tam tabadababam pabababadam Tabadam tabadam tabadam tabadabadabadam Pam pabadabadam pabababadam Tabadam tabadam tabadam tabadabadabadam... Tam tabadabadam tabadabadam... Tabadam tabadam tabadam tabadabadaba Tabadabada, tabadabada... Tabadabadabadabadabadabadam Mana mu Glikia patritha seryiana mu Ta onira su ah mana mu Ke skivo ke proskino
L'orage Composer(s): Georges Brassens First release by: Georges Brassens - 1960 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1969 - L'uragano (by Beppe Chierici) 1985 - The Thunderstorm (by Graeme Allwright) 2004 - Il temporale (by Nanni Svampa)
Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps Le beau temps me dégoute et m'fait grincer les dents Le bel azur me met en rage Car le plus grand amour qui m'fut donné sur terr' Je l'dois au mauvais temps, je l'dois à Jupiter Il me tomba d'un ciel d'orage
Par un soir de novembre, à cheval sur les toits Un vrai tonnerr' de Brest, avec des cris d'putois Allumait ses feux d'artifice Bondissant de sa couche en costume de nuit Ma voisine affolée vint cogner à mon huis En réclamant mes bons offices
"Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié Mon époux vient d'partir faire son dur métier Pauvre malheureux mercenaire Contraint d'coucher dehors quand il fait mauvais temps Pour la bonne raison qu'il est représentant D'un' maison de paratonnerres"
En bénissant le nom de Benjamin Franklin Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins Et puis l'amour a fait le reste Toi qui sèmes des paratonnerr's à foison Que n'en as-tu planté sur ta propre maison Erreur on ne peut plus funeste
Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur Et recouvré tout son courage Rentra dans ses foyers fair' sécher son mari En m'donnant rendez-vous les jours d'intempérie Rendez-vous au prochain orage
À partir de ce jour j'n'ai plus baissé les yeux J'ai consacré mon temps à contempler les cieux À regarder passer les nues À guetter les stratus, à lorgner les nimbus À faire les yeux doux aux moindres cumulus Mais elle n'est pas revenue
Son bonhomm' de mari avait tant fait d'affair's Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer Qu'il était dev'nu millionnaire Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus Des pays imbécil's où jamais il ne pleut Où l'on ne sait rien du tonnerre
Dieu fass' que ma complainte aille, tambour battant Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps Auxquels on a t'nu tête ensemble Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin Dans le mill' de mon cur a laissé le dessin D'un' petit' fleur qui lui ressemble
Suddenly There's A Valley (French Version: Soudain, Une Vallée - 1956) Composer(s): Biff Jones - Chuck Meyer First release by: Gogi Grant - 1955 Covered by multiple other artists
When you've climbed the highest mountain When a cloud holds the sunshine in Suddenly there's a valley Where the earth knows peace with man
When a storm hides the distant rainbow And you think you can't find a friend Suddenly there's a valley Where friendships never end
Touched only by the seasons Swept clean by the waving grain Surveyed by a happy bluebird And kissed by the falling rain
When you think there's no bright tomorrow And you feel you can't try again Suddenly there's a valley Where hope and love begin
Suddenly there's a valley Where hope and love begin
L'orage ((Italian Version: La Pioggia (by Gigliola Cinquetti)) Composer(s): Mario Panzeri - Franck Thomas - Carrado Conti - Jean-Michel Rivat Performer(s): France Gall - 1969
Quand on a quitté la ville dans ton automobile Pour aller à la chasse aux cailles Il y avait un ciel d'azur on a pique-niqué Sur une meule de paille Quand on a repris la route les premières gouttes Sur les vitres sont tombé dès notre arrivée
L'orage a fait tomber sur nous toute la pluie du ciel L'orage nous a surpris mais en attendant l'arc-en-ciel Moi je me suis abritée sous ton grand ciré Sous ton ciré tu m'as serré
Dès le lendemain matin le fusil à la main Tu t'es caché dans les fougères Moi et ton vieux chien noiraud On portait sur le dos tes cartouchières Mais on est revenu sitôt qu'il a plu Sans une caille sans un canard sous les nuages noirs
L'orage a fait tomber sur nous toute la pluie du ciel L'orage nous a surpris mais en attendant l'arc-en-ciel Moi je me suis abritée sous ton grand ciré
L'orage nous a surpris mais en attendant l'arc-en-ciel Moi je me suis abritée sous ton grand ciré L'orage a fait tomber sur nous toute la pluie du ciel La pluie du ciel
Soudain, Une Vallée (Adapted from: Suddenly There's A Valley - 1955) Composer(s): Biff Jones - Chuck Meyer - Jean Dréjac Performer(s): Edith Piaf - 1956
Vous avez parcouru le monde Vous croyiez n'avoir rien trouvé Et soudain, une vallée S'offre à vous pour la paix profonde
Vous aviez dépensé vos rêves Au hasard des bonheurs volés Et soudain, une vallée Où la voix d'un ami s'élève
Marchant sous un nuage Perdus dans votre nuit Tout seuls au cur de l'orage Balayés par la pluie Vous trainiez des regrets immenses Des envies, des remords voilés Et soudain, une vallée Vous apprend que la vie commence
Le ciel tout grand s'éclaire D'amour et de bonté Soleil pour la vie entière Et pour l'éternité Vous rêviez d'un bonheur immense Sans espoir de jamais trouver Et soudain, une vallée Où l'espoir et l'amour commencent
...Et soudain une vallée Où l'espoir et l'amour sont nés...
La Pioggia ((French Version: L'orage (by France Gall) - 1969)) Composer(s): Argenio - Mario Panzeri Performer(s): Gigliola Cinquetti
Sul giornale ho letto che Il tempo cambierà Le nuvole son nere in cielo e I passeri lassù Non voleranno più Chissà perchè? Io non cambio mai No, non cambio mai! Può cadere il mondo ma Ma che importa a me? La pioggia non bagna il nostro amore Quando il cielo è blu La pioggia, la pioggia non esiste Se mi guardi tu. Butta via l'ombrello amor Che non serve più Non serve più, se ci sei tu
Il termometro va giù Il sole se ne va L'inverno fa paura a tutti ma C'è un fuoco dentro me Che non si spegnerà Lo sai perchè?
Io non cambio mai No, non cambio mai! Può cadere il mondo ma Ma che importa a me? La pioggia non bagna il nostro amore Quando il cielo è blu La pioggia, la pioggia non esiste Se mi guardi tu. Butta via l'ombrello amor Che non serve più Non serve più, se ci sei tu
La pioggia, la pioggia non esiste Se mi guardi tu. Butta via l'ombrello amor Che non serve più La pioggia non bagna il nostro amore Quando il cielo è blu Il cielo è blu
San Francisco Composer(s): Tor Endresen - Arne Myksvol First performance by: Tor Endresen - 1997
Det føles enda som det var i går Da alle sang make love not war Og hele verden hadde lengre hår Det føltes som det var i går Og det å være bror og søster var inn California dreaming Det store spøre spørsmål og et åpent sinn Svarene was blowing in the wind Kjærlighetetstid i San Francisco Drømmen om fred en ungdomsvår Ingen gevær no war no disco Kun vakre blomster iditt hår Da alle surfet på en god vibrasjon Og USA fikk sin man on the moon Og Jimi Hendrix spilte ild og pasjon I Woodstock for en ny generasjon Da var det sterkt å være ung og fri Livet hadde bedre tid Og hele verden hadde lengre hår Det føles som det var i går Kjærlighetstid i San Francisco Drømmen om fred en ungdomsvår Ingen gevær no war no disco Kun vakre blomster i ditt hår Over jorden lød englesang Love, love, love Med bud om at kjærlighet gjør alle fri Kan vi ikke la den fare forbi Kjærlighetstid i San Fran... Kjærlighetstid i San Francisco Drømmen om fred en ungdomsvår Ingen gevær no war no disco Kun vakre blomster i ditt Kun vakre blomster i ditt hår
Lorada Composer(s): Erick Benzi - Gildas Arzel - Jean-Jacques Goldman - Jacques Veneruzo Performer(s): Johnny Hallyday
J'avais un rêve à faire Ami Je voulais rester libre Mais je l'ai croisée un matin Dans le regard des autres Oh! Lady Lucille! Tout feu, toute femme Est-ce que tu me veux encore? Oh! Quand le masque tombe Ne m'oublie pas Et aime-moi Je t'emmène chercher les anges À Lorada
Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir Composer(s): Étienne Roda-Gil - Julien Clerc Performer(s): Julien Clerc
Si un jour tu veux revenir Sans mots, sans pleurs, sans même sourire Négligemment et sans te retenir Sans farder du passé tout l'avenir... Le soir quand je te vois sourire Sur cette photo qui ne veut rien dire Sous ta vieille lampe qui tremble et chavire Tu viens grimacer dans mes souvenirs
Maintenant, comme avant Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir... Aujourd'hui, je te dis Souffrir par toi n'est pas souffrir C'est comme mourir ou bien faire rire C'est s'éloigner du monde des vivants Dans la forêt, voir l'arbre mort seulement.. Comme un jour tu viendras sûrement Dans ce salon qui perd son temps Ne parlons plus jamais de nos déserts... Et si tu restes je mets le couvert Maintenant, comme avant Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir Aujourd'hui, je te dis Tous les voyages ne veulent rien dire Je sais des choses qui te feraient rire Moi qui entassais des souvenirs par paresse Ce sont tes vieux chandails que je caresse
Maintenant, comme avant, doucement Restons-en au présent pour la vie Aujourd'hui, reste ici
Ces mains bonnes à tout même à tenir des armes Dans ces rues que les hommes ont tracées pour ton bien Ces rivages perdus vers lesquels tu t'acharnes Où tu veux aborder Et pour t'en empêcher Les mains de l'oppression
Regarde-la gémir sur la gueule des gens Avec les yeux fardés d'horaires et de rêves Regarde-là se taire aux gorges du printemps Avec les mains trahies par la faim qui se lève
Ces yeux qui te regardent et la nuit et le jour Et que l'on dit braqués sur les chiffres et la haine Ces choses "défendues" vers lesquelles tu te traînes Et qui seront à toi Lorsque tu fermeras Les yeux de l'oppression
Regarde-la pointer son sourire indécent Sur la censure apprise et qui va à la messe Regarde-la jouir dans ce jouet d'enfant Et qui tue des fantômes en perdant ta jeunesse
Ces lois qui t'embarrassent au point de les nier Dans les couloirs glacés de la nuit conseillère Et l'Amour qui se lève à l'Université Et qui t'envahira Lorsque tu casseras Les lois de l'oppression
Regarde-la flâner dans l'il de tes copains Sous le couvert joyeux de soleils fraternels Regarde-la glisser peu à peu dans leurs mains Qui formerons des poings Dès qu'ils auront atteint L'âge de l'oppression
Ces yeux qui te regardent et la nuit et le jour Et que l'on dit braqués sur les chiffres et la haine Ces choses "défendues" vers lesquelles tu te traînes Et qui seront à toi Lorsque tu fermeras Les yeux de l'oppression
L'opportuniste Composer(s): Jacques Dutronc - Anne France Segalen - Jacques Lanzmann First release by: Jacques Dutronc - 1968
Je suis pour le communisme Je suis pour le socialisme Et pour le capitalisme Parce que je suis opportuniste
Il y en a qui contestent Qui revendiquent et qui protestent Moi je ne fais qu'un seul geste Je retourne ma veste, je retourne ma veste Toujours du bon côté
Je n'ai pas peur des profiteurs Ni même des agitateurs J'fais confiance aux électeurs Et j'en profite pour faire mon beurre
Il y en a qui contestent Qui revendiquent et qui protestent Moi je ne fais qu'un seul geste Je retourne ma veste, je retourne ma veste Toujours du bon côté
Je suis de tous les partis Je suis de toutes les partys Je suis de toutes les cauteries Je suis le roi des convertis
Il y en a qui contestent Qui revendiquent et qui protestent Moi je ne fais qu'un seul geste Je retourne ma veste, je retourne ma veste Toujours du bon côté
Je crie vive la révolution Je crie vive les institutions Je crie vive les manifestations Je crie vive la collaboration
Non jamais je ne conteste Ni revendique ni ne proteste Je ne sais faire qu'un seul geste Celui de retourner ma veste, de retourner ma veste Toujours du bon côté
Je l'ai tellement retournée Qu'ell' craqu' de tous côtés À la prochain' révolution Je retourn' mon pantalon
Mysterious Woman Composer(s): John Farry First performance by: Marc Roberts - 1997
I saw you at an airport Ticket in your hand I got a feeling in my heart I didn't understand
Something in the way you were Something foreign in your eyes Made me wish that I could share One moment of your life
Mysterious woman I wonder, did you see The kind of spell you put on me? Mysterious woman I wish I could find the key To the kind of spell you put on me
The room was full of faces But you stood out from the crowd People going places Far away beyond the clouds Were you from the streets of Paris Or the coast of Italy? Or were you from as far away As the gulf of Araby?
Mysterious woman I wonder, did you see The kind of spell you put on me? Mysterious woman I wish I could find the key To the kind of spell you put on me
Did I imagine you smiled Or were my thoughts going wild?
Suddenly you were going The speaker called your plane There was no way of knowing If I'd ever see you again
But this brief, so brief encounter Will always stay with me I will always treasure The bittersweet memory
Mysterious woman I wonder, did you see The kind of spell you put on me? Mysterious woman It'll always be a mystery The kind of spell you put on me
Långt där ner i Västindien låg jag och solade mest hela dagen Vit som snö är min kind igen men jag har röda små märken på magen Vart tog den stygga lilla lopppan vägen? Ingen som vet, ingen som vet Vart tog den stygga lilla lopppan vägen? Ingen som vet, ingen som vet
I Karibiens kärleksdikt sökte jag nog amoriner i palmen Men där lade man större vikt vid vissa väsen som vistas i halmen Vart tog den stygga ...
Med ett sånt litet kärleksbud håller sig där varje redliger deja Ifrån en till en annan hud hoppar dom kvickt innan man hunnit säja Vart tog den stygga ...
Töserna i Montego Bay tyckte jag dansade stel som en sticka Men jag tror att dom andra sej när som jag hade vatt där blott en "vicka" Vart tog den stygga ...
Jag blev stoppad vid Bromma tull, tullinspektören var bister den kvällen Plötsligt kasta' han sej omkull och klia och klöste på alla de ställen Vart tog den stygga ...
Inspektörskan mig pinglat har, tackat och bockat och nigit i luren "Gustav har blitt en rivig karl sedan han träffade Herr Trubaduren"