Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Stand Beside Me
Composer(s): Tompall Glaser
Performer(s): Perry Como
and multiple other artists
Stand beside me, stand beside me
You're the only one whoever made me care
I can't stand to think that I might be alone
Not alone again, not the way it was back then . . .
Before you walked into my heart
an' told me we would never part
so stand beside, don't ever let me be alone again!
Stand beside me, stand beside me
or if I should lose you I just couldn't . . .
get anywhere . . .
Stand beside me, stand beside me
You're the only one whoever made me care
I know there'll be times when everything goes wrong
but darling I won't care
if I know you're standin' there!
No matter what we have to do
together we can see it through
so stand beside me, an' I'll be standin' right there next to you!
Stand beside me, stand beside me
or if I should lose you I just couldn't . . .
get anywhere . . .
Stand beside me, stand beside me
You're the only one whoever made me care
You're the only one
whoever made me care . . .
Heureus'ment Qu'il Y En A Composer(s): Edmond Meunier; Gaby Verlor Performer(s): André Bourvil
Heureusement qu'y en a ... des compréhensives Qu'ont pas froid aux yeux et chaud dans le coeur Heureusement qu'y en a ... des belles sensitives Pour les biens-heureux ... du cinq à sept heures
Des celles qui ne font pas d'manières Pour se laisser tenter, du moment qu'ça leur plaît Des celles qui n's'entour' pas d'mystère Et ne pensent pas pendant à c'qui s'passera après
Heureusement qu'y en a ... de ces bonnes fortunes Pour les braconniers comme pour les chasseurs Heureusement qu'y en a ... des blondes et des brunes À qui l'clair de lune n'a jamais fait peur
Heureusement qu'y en a ... des femmes légères Pour les rendez-vous du "pas vu, pas pris" Heureusement qu'y en a ... des hospitalières Des coeurs d'amadous, des corps du déli
Des celles dont les hommes bavardent Avec l'air entendu et le clin d'oeil coquin Des celles pour les soirées gaillardes Qui font les bonnes adresses qu'on refile aux copains
Heureusement qu'y en a ... qui redonnent confiance Aux anciens Don Juan au front dégarni Qui encore une fois repartent en cadence Pour saisir la chance du démon de midi
Heureusement qu'y en a Heureusement qu'y en a Heureusement qu'y en a
Tomorrow I Go Composer(s): Adrian Hila - Pandi Laço - Sidorela Risto First performance by: Ledina Çelo - 2005
Please don't be sad, it's like you always dreamed I wear the white veil Oh mother, bless me please Don't you cry Tomorrow I go The last night falling
Do you recall How I would imagine a white wedding dress? And now finally my time is here I know that I will miss Your sweet words singing
Maybe I'll cry Still I hope you will sing, sing for me
Ti-ti-da... eh ti-ti-da... Lift the drum beat, raise your voice Ti-ti-da... eh ti-ti-da... May the whole world shake as one Let the song begin Celebrate the dance within Ti-ti-da-ti...
Maybe I'll cry Still I hope you will sing, sing for me
Ti-ti-da... eh ti-ti-da... Lift the drum beat, raise your voice Ti-ti-da... eh ti-ti-da... May the whole world shake as one Let the song begin Celebrate the dance within Ti-ti-da...
Eh ti-ti-da... eh ti-ti-da... Lift the drum beat, raise your voice Ti-ti-da... eh ti-ti-da... May the whole world shake as one Let the song begin Celebrate the dance within Ti-ti-da-ti...
Oh... Ti-ti-da... eh ti-ti-da... Let the song begin Celebrate the dance within Ti-ti-da-ti...
Heureusement Qu'il Y A De L'herbe Composer(s): Georges Moustaki Performer(s): Georges Moustaki
Il y a des chansons qui reviennent
comme revient le mois de mai Chanson d' amour vieille rengaine ou toujours rime avec jamais Je veux sur la même musique parler du monde d' aujourd'hui Mi souriant mi-nostalgique conclurent déclare en ceci
Heureusement qu' il y a de l' herbe dans nos villes polluées Et que la nature est superbe quand telle pousse en secret Et ce n' est pas demain la veille qu' on viendra nous l'arracher Un peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser Un peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser
Oui je voudrais en quelque strophe livrer messages et discours Et être un nouveau philosophe en allant chanter dans les cours Avec mon piano à bretelle j' irai de pays en pays Répandre la bonne nouvelle et faire un peu d' écologie
Heureusement qu' il y a de l' herbe dans nos villes polluées Et que la nature est superbe quand telle pousse en secret Et ce n' est pas demain la veille qu' on viendra nous l'arracher Un peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser Un peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser
Et si part malheur je m' essouffle à vouloir tout dire en chantant Je me mettrai dans mes pantoufles je m' arrêterais quelque temps Mais comme revient l' hirondelle un jour à la belle saison Je reviendrai à tire d' aile célébrai pelouse et gazon
Heureusement qu' il y a de l' herbe dans nos villes polluées Et que la nature est superbe quand telle pousse en secret Et ce n' est pas demain la veille qu' on viendra nous l'arracher Un peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser Un peu d' amour et de soleil suffit ta la faire pousser Heureusement qu' il y a de l' herbe elle est douce et si parfumé
Stand Back Composer(s): George Duning - P.R. Nelson - Stevie Nicks Performer(s): Stevie Nicks
No one looked as I walked by Just an invitation would have been just fine Said no to him again and again First he took my heart then he ran
No one knows how I feel What I say unless you read between my lines One man walked away from me First he took my hand take me home
Stand back stand back In the middle of my room I did not hear from you It's alright it's alright To be standing in a line Standing in a line I would cry
Do not turn away my friend Like a willow I can bend No man calls my name No man came
So I walked on down away from you Maybe your attention was more Than you could do One man did not call He asked me for my love And that was all
Stand back stand back In the middle of my room I did not hear from you It's alright it's alright To be standing in a line Standing in a line Standing in a line
So I walked on down the line Away from you Maybe your attention was more Than I could do One man did not call Well he asked me for my love That was all
Heureuse Composer(s): René Rouzaud; Marguerite Monnot Performer(s): Edith Piaf
Heureuse comme tout Heureuse malgré tout Heureuse, heureuse, heureuse... Il le faut! Je le veux! Mon amour, pour nous deux...
Heureuse d'avoir Enfin une part De ciel, d'amour, de joie Dans tes yeux Dans tes bras Heureuse comme tout Heureuse n'importe où Par toi!
Le meilleur et le pire, nous le partageons C'est ce qu'on appelle s'aimer pour de bon Mais pour moi, désormais le pire Serait de perdre le meilleur D'être là près de toi Et d'en pleurer de joie
Heureuse comme tout Heureuse malgré tout Heureuse, heureuse, heureuse... Il le faut! Je le veux! Mon amour, pour nous deux...
Heureuse demain De tout et de rien Pourvu que tu sois là Tu verras, tu verras... Heureuse comme tout Heureuse jusqu'au bout Pour toi...
Het Verlangen Naar Jou Composer(s): Jimmy Frey; Penny Els Performer(s): Jimmy Frey
Het verlangen naar jou, houdt me dag na dag overeind Het verlangen naar jou, is de weg die naar jou leidt Het verlangen naar jou, is een vreemd maar heerlijk gevoel Het verlangen naar jou, voert me blindelings naar jou toe
Ik mis je de tijd kruipt voorbij Alleen zijn dat is niets voor mij Want zo ver van jou zijn de dagen langer En groeit men verlangen om bij jou te zijn
Het verlangen naar jou, houdt me dag na dag overeind Het verlangen naar jou, is de weg die naar jou leidt Het verlangen naar jou, is een vreemd maar heerlijk gevoel Het verlangen naar jou, voert me blindelings naar jou toe
Want zo ver van jou zijn de dagen langer En groeit men verlangen om bij jou te zijn
Het verlangen naar jou, houdt me dag na dag overeind Het verlangen naar jou, is de weg die naar jou leidt Het verlangen naar jou, is een vreemd maar heerlijk gevoel Het verlangen naar jou, voert me blindelings naar jou toe
Het Spaarne Composer(s): Lennaert Nijgh; Boudewijn de Groot Performer(s): Boudewijn de Groot
Het Spaarne stroomt, het Spaarne stroomt Het Spaarne stroomt voorbij voorbij de stad Waar niets meer wordt geladen Er liggen voor de Waag geen schepen meer Ze varen door want de bolders en kaden Hebben plaats gemaakt voor het verkeer
Het Spaarne stroomt, het Spaarne stroomt Het Spaarne stroomt voorbij Zoals het steeds voorbij zal blijven stromen Het water gaat maar blijft steeds de rivier En wat er ook voor andere tijden komen Hij stroomt voorbij en blijft toch altijd hier
Het Spaarne stroomt Het Spaarne stroomt voorbij Het Spaarne stroomt Het Spaarne stroomt voorbij
Het Spaarne stroomt, het Spaarne stroomt Het Spaarne stroomt voorbij voorbij de brug Voorbij de laatste huizen Voorbij de werven en het stoomgemaal Het Spaarne stroomt maar niet voorbij de sluizen Het eindigt naamloos in een zijkanaal
Let Me Try Composer(s): Michael Davis - Wayne Kramer - Fred "Sonic" Smith - Dennis Thompson - Rob Tyner Performer(s): MC5
I'll be your singer You'll be my song I'll lay you down softly I'll love you long I'll be there To keep you satisfied
If you'll only let me try, hey hey Let me try, hey hey, yeah
You've been neglected You've been abused But I'll give you pleasure Deep inside of you I'll always be near Right there by your side
If you'll only let me try, hey hey Let me try, hey hey, yeah
Let me try, hey hey Let me try, hey hey, yeah
I'll play you like music I'll sing you like a song I'll lay you down gentle I'll love you strong I'll dry your teardrops Each time you cry Wrap you in my arms Set you on fire
If you'll only let me try, hey hey Let me try, hey hey, yeah
I'll be your singer You'll be my song La da da da La da da da La da da da ...
Het Spaanse Graan
((Adapted from: The Rain In Spain (Rex Harrison, Julie Andrews, Robert Coote) - 1956))
Composer(s): Alan Jay Lerner - Frederick Loewe
Performer(s): Wim Sonneveld
Bedienden:
Ach, professor Higgins!
Ach, professor Higgins!
Wat een man!
Wij sidd'ren van ontzag
professor Higgins!
Dag en nacht
in de weer
Kan van moeheid niet meer staan
slaapt niet meer
eet niet meer
raakt geen kruimel aan!
Ach, professor Higgins!
Ach, professor Higgins
doet te veel
hij werkt de hele dag
professor Higgins!
Tien uur al
elf uur al
Altijd wordt het middernacht
Een uur al
twee uur al
drie...
Stop, professor Higgins!
Stop, professor Higgins!
Luister nu!
Wij smeken u
hou op, professor Higgins!
E, niet Ei
O, niet Au
Moet dat zo nog langer gaan?
E, niet Ei
O, niet Au...
Zeg niet "groan", maar "graan"!
Eliza:
Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan
Higgins:
Bij George, het lukt'r!
Bij George, het lukt'r!
Wat heeft het graan doorstaan?
Eliza:
De orkaan! De orkaan!
Higgins:
En wat is haast er aan gegaan?
Eliza:
Het Spaanse graan!
Alle drie:
Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!
Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!
Higgins:
In Heerlen, Hoorn en Hasselt...
Eliza:
heeft het hard gehageld!
Eliza:
Ik zeg u hierbij vriendelijk dank!
Higgins:
Opnieuw
Wat heeft het graan doorstaan?
Eliza:
De orkaan! De orkaan!
Higgins:
En wat is haast er aan gegaan?
Eliza:
Het Spaanse graan!
Alle drie:
Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!
Het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan!
Ik was in damesmode nooit een zeer groot specialist Nu dat de vrouw de broek draagt is een ding dat ik wel wist Maar wat ik gisterenmorgen zag verschijnen in m'n straat Is iets dat m'n verbeelding werkelijk te boven gaat Was 't een kindje of een popje of een vrouw Ik weet het niet maar wat ik zag vertel ik gauw
Ze had een mini, mini, mini, minirokje aan En witte laarsjes aan haar voeten Ze had een zonnebril van boven op haar neusje staan En een gezicht vol zomersproeten
In haar haartjes waren staartjes met een stukje elastiek Aan haar oren hingen ringen, niet in goud maar in plastiek Zwarte strepen rond haar ogen maar dat kon ik goed verstaan Met zo'n mini, minirokje aan
Ik kon eerst niet geloven wat ik daar voor mij zag gaan Want bij dit alles had ze ook nog zilveren kousen aan Toen schoot ik in een lach en liep naar huis toe beste man Opdat ik dit verhaaltje aan m'n vrouw vertellen kan Net tehuis sloeg ik van schaamte door de grond Kunt u raden hoe mijn vrouw daar voor mij stond
Ze had een mini, mini, mini, minirokje aan En witte laarsjes aan haar voeten Ze had een zonnebril van boven op haar neusje staan En een gezicht vol zomersproeten
In haar haartjes waren staartjes met een stukje elastiek Aan haar oren hingen ringen, niet in goud maar in plastiek Zwarte strepen rond haar ogen maar dat kon ik goed verstaan Met zo'n mini, minirokje aan
Het duurde wel twee uren en toen kwam ik eindelijk bij Maar toen ik haar zag staan werd ik weer rood van razernij Ik riep 'haha mevrouw, kun jij nu raden wat ik doe' Ik pak je koffers en ik stuur je naar je moeder toe 'k Belde aan en schoonmama kwam opendoen Toen viel ik flauw met voor mijn ogen dit visioen
Ze had een mini, mini, mini, minirokje aan En witte laarsjes aan haar voeten Ze had een zonnebril van boven op haar neusje staan En een gezicht vol zomersproeten
In haar haartjes waren staartjes met een stukje elastiek Aan haar oren hingen ringen, niet in goud maar in plastiek Zwarte strepen rond haar ogen maar dat kon ik goed verstaan Met zo'n mini, minirokje aan
Stand! ((Spanish Version: Stand (by Pedro Aznar)) Composer(s): Sylvester "Sly Stone" Stewart First release by: Sly & The Family Stone - 1969 Covered by multiple other artists
Stand in the place where you live Now face North Think about direction Wonder why you haven't before Now stand in the place where you work Now face West Think about the place where you live Wonder why you haven't before
If you are confused check with the sun Carry a compass to help you along Your feet are going to be on the ground Your head is there to move you around
Stand in the place where you live Now face North Think about direction Wonder why you haven't before Now stand in the place where you work Now face West Think about the place where you live Wonder why you haven't before
Your feet are going to be on the ground Your head is there to move you around If wishes were trees the trees would be falling Listen to reason Season is calling
Stand in the place where you live Now face North Think about direction Wonder why you haven't before Now stand in the place where you work Now face West Think about the place where you live Wonder why you haven't before
If wishes were trees the trees would be falling Listen to reason Reason is calling Your feet are going to be on the ground Your head is there to move you around
So Stand (stand) Now face North Think about direction, wonder why you haven't before Now stand (stand) Now face West Think about the place where you live Wonder why you haven't
Stand in the place where you live Now face North Think about direction Wonder why you haven't before Now stand in the place where you work Now face West Think about the place where you live Wonder why you haven't before
Stand in the place where you are (Now face North) Stand in the place where you are (Now face West) Your feet are going to be on the ground (Stand in the place where you are) Your head is there to move you around, so stand
Het Meisje Zonder Naam Composer(s): L. Russell Brown; R. Bloodworth; Nelly Byl Performer(s): Jimmy Frey
Als ik mijn ogen maar eventjes sluit
staat haar beeld voor mijn geest Onder de zon van een wonderlijk land waar ik nooit ben geweest Haar stem klinkt zo zacht als de bries in de nacht Maar wanneer het geluk mij toelacht En ik het wil nemen, is mijn droom verdwenen
Van het meisje zonder naam Dat nu weer is heen gegaan Naar het land dat niet bestaat En het leven niet op aard
God weet hoe vaak ik die droom heb verjaagd maar hij blijft aan de deur 'k Voel me als iemand die honger klaagt en niets als spijzen geurt De vreugd in haar handen doet mij watertanden Als zij mij de appel toe reikt Voor ik hem kan nemen Is mijn droom verdwenen
Van het meisje zonder naam Dat nu weer is heen gegaan Van het meisje zonder naam Dat nu weer is heen gegaan Naar het land dat niet bestaat En het leven niet op aard Naar het land dat niet bestaat En het leven niet op aard
Het Lied Van Zwarte Leentje Performer(s): Wim Sonneveld
Dit is het lied van Zwarte Leentje Die is gevonden langs de baan Zij heb voor jaren in d'r eentje Met paling op de markt gestaan Zij was een meid om van te dromen En ook van keurige komaf En als die heer niet was gekomen Dan lag ze nou niet in d'r graf
Want hij kwam eerst met rooie rozen En een sigaartje voor d'r pa En toen het kind begon te blozen Bracht hij haar naar de opera En toen haar pa nog zat te roken Fluisterde hij iets in haar oor Waardoor haar hart al was gebroken Voordat ze ook haar eer verloor
En van het ene kwam het ander En van het ander kwam een kind Hij zei: "Het komt wel voor mekander A's ik een mooie woning vindt" Maar op een dag, wat viel te vrezen Moest hij op reis en nam de trein 't Heb niet alleen zo moeten wezen Maar het heeft ook zo moeten zijn
En het kwam gauw van kwaad tot erger En 't kwam van erger tot de straat Zij kon haar schande niet verbergen En viel gedurig van de graat Vorige week is ze gevonden Met een rood sjaaltje om d'r nek En in haar brief stond onomwonden: "Toen Sjaak op reis ging wer' ik gek"
En de moraal van dit gebeuren Al valt het, meisjes, u ook hard Pas op voor duistere signeuren Die u verleiden op de mar't Want als de vogel is verzwonden Komt gij al spoedig tot de val En na de zoete smaak der zonde Proeft gij de dood zijn bitt're gal
Angel Composer(s): Carolyn Franklin - Sonny Saunders Performer(s): Simply Red
Gotta find me an angel To fly away with me Gotta find me an angel Who will set me free My heart is without a home I don't want to be alone Gotta find me an angel In my life
Too long have I loved So unattached within So much that I've known That I need somebody so Still I'll just go on Hoping that I'll find me someone
Gotta find me an angel in my life
I know there must be someone, someone for me I've lived too long without the love of someone And there's no misery, like the misery I feel in me
Gotta find me an angel in my life She'll be there, now don't you worry Keep looking now just keep looking
Het Lied Van Gangster Jim Composer(s): Louis Van Rymenant; Paul Quintens; Philemon Van Cauwenbergh Performer(s): Louis Neefs
Wie heeft er ooit het lied gehoord Het lied van gangster Jim Hij was een meester met pistool Maar niet te bijster slim
Nooit heeft hij zich met letterkunst Of poëzie verveeld En 't kan nochtans heel nuttig zijn Als men voor gangster speelt
Want op een avond met slecht weer Hield hij een auto aan Die juist gezellig huiswaarts reed Op d' autostradebaan
'Kom uit dat ding' zo brulde hij Met donderend geraas En weet ge wie 'r tevoorschijn kwam Het was Boerke Naas
'Uw geld of leven' sprak de Jim En toonde z'n pistool 'Schiet eerst eens door m'n hoed' zei Naas En door m'n kamizool
En nu nog eens door mijne frak Dan is de zaak oké Want anders denkt ons Eufrazie Da 'k de cafeekes deed
Zo deed de Jim maar viel alras Zonder revolverkruid En toen haalde ons Boerke Naas Z'n zevenschot eruit
En nooit is Jim in z'n carrière Zo snel als toen geweest Dus gangsters, zorg er dadelijk voor Dat gij Gezelle leest Dus gangsters, zorg er dadelijk voor Dat gij Gezelle leest Hallelujah