Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Hey Girl Don't Bother Me Composer(s): Ray Whitley Performer(s): Paul Young; The Tams
Go away come back another day Don't bother me
I heard about you from my friend The word really gets around They say you broke the heart Of every boy in town
They say you like to cheat They say you just a little fake And if I fall for you I'm surely going to get hurt
Don't bother me now Go away girl stay out of my arms Don't try to use your charms Don't bother me
But I really got to say You look so fine Yeah you know you are so hard to resist But I know I gotta stay away Or I might fall for you And I don't want to be any to your needs So now I say Don't bother me now Go away girl
I fear if I kissed you I might not resist you Don't bother me
I've tried to take her place dear You've tried to care for me But darling I'm afraid I'll always be
Only a stand in after all is said and done I fought for your love, I thought I had won But I'm only a stand in for somebody else I thought I could win, what a dreamer I've been I'm just standing in
I wonder if you know dear That when I'm in your arms Sometimes the name you whisper isn't mine I've tried not to believe it But in my heart I know I've only been a stand in all the time
Hey Girl Composer(s): Gerry Goffin; Carole King Performer(s): Freddie Scott; Bobby Vee; Donny Osmond
Hey, girl, I want you to know I'm gonna miss you so much if you go (bye bye baby) And hey, girl, I tell you no lie Something deep inside of me's going to die (bye bye baby) If you say "So long" (bye bye baby) If this is "Goodbye" (bye bye baby) Oh, oh, oh, oh
Hey, girl, this can't be true How am I supposed to exist without you? (bye bye baby) Hey, girl, now don't put me on What's gonna happen to me when you're gone? (bye bye baby) How will I live (bye bye baby) How can I go on? (bye bye baby)
How can I go on? (bye bye baby) Oh, oh, oh, oh
Bye bye baby
Hey, girl, now sit yourself down I'm not ashamed to get down on the ground (bye bye baby) And beg (bye bye baby), beg you to stay (bye bye baby)
Don't go away (bye bye baby) Hey, girl (bye bye baby) No, I beg ya, please don't go away (bye bye baby)
Hey, girl (bye bye baby) No, no, no, no, no, no, no, no Don't, don't go away
'T Komt Mij Goed Uit ((Adapted from: Ça Plane Pour Moi (by Lou Deprijck & Plastic Bertrand) - 1977)) Composer(s): Lou Deprijck - Yves Lacomblez - Dirk Blanchart Performer(s): De Flandriens - 2003
Versions In Other Languages: 1978 - Jet Boy Jet Girl (by Elton Motello) 1978 - Bin Wieder Frei (by Benny)
Wham bam mijn kattin is er aan z'heeft haar tong ingeslikt toen ze van mijn whiskey dronk terwijl ik niet meer wist op welke planeet ik met toen bevond (als je dat maar weet) oehoehoehoeh ik maa het bont
allez hop op een dag kwam een schatje tot bij mij gehuld in cellofaan, zie dat aan in Canada of Panama drink je geen bier uit een glas van caoutchou oehoehoehoeh maar wel bij mij
't komt mij goed uit 't komt mij goed uit 't komt mij goed uit goed uit goed uit 't komt mij goed uit oehoehoehoeh, 't komt mij goed uit
allez hop tralala wat een feest samen temmen wij het beest we zijn op mars geweest kompleet voldaan verweesd 'jij bent de koning van de nacht' (dat zeg ze en passant) ik ben de koning van de nacht
't komt mij goed uit 't komt mij goed uit 't komt mij goed uit goed uit goed uit 't komt mij goed uit oehoehoehoeh, 't komt mij goed uit
allez hop z'is er weer eens vandoor met de noorderzon vertrokken toen ik even niet betrokken reageerde op een vraag die ik al lang vergeten ben oehoehoehoeh
die ik al lang vergeten ben
't komt mij goed uit 't komt mij goed uit 't komt mij goed uit goed uit goed uit 't komt mij goed uit oehoehoehoeh, 't komt mij goed uit
't komt mij goed uit 't komt mij goed uit 't komt mij goed uit goed uit goed uit 't komt mij goed uit oehoehoehoeh, 't komt mij goed uit oehoehoehoeh, 't komt mij goed uit
Hey Fredrick Composer(s): Grace Slick Performer(s): Jefferson Airplane
Either go away or go all the way in Look at what you hold Come back down on a spear of silence When it flies You go on through You come on through Thr rediculous no Oh no One more pair of Loving eyes look down on you Sheets and a pillow How old will you have to be before you Stop believing That those eyes will look down on you That way forever There you sit mouth wide open Animals nipping at your sides On wire wheels the four stroke man Opens wide The marching sound The constant ride On the gasket is mine All mine One more pair of Wire wheels bear down on you Gear stripping the willow How many machine men will you see before you Stop believing that speed Will slide down on you Like brakes in bad weather
Stand By Your Man Composer(s): Billy Sherrill - Tammy Wynette First release by: Tammy Wynette - 1968 Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages: 1975 - Is Er Een Kans 1996 - C'est Toi Que J'aime (by Jeane Manson) 2007 - Blijf Bij Je Vent
Some times it's hard to be a woman Giving all your love to just one man You'll have sad times and he'll have good times Doing things that you don't understand But if you love him you'll forgive him Even though he's hard to understand And if you love him, aww, be proud of him Cause after all he's just a man
Stand by your man, give him two arms to cling to And something warm to come to when nights are cold and lonely Stand by your man and show the world you love him Keep Giving all the love you can Stand by your man
Stand by your man and show the world you love him Keep giving all the love you can Stand by your ma-a-n
J'lis dans tes yeux des tas de reproches C'est moi le salaud c'est moi l'affreux Tu joues de la faiblesse et ça c'est moche De femme martyre et c'est monstrueux
Il y a toujours des imbéciles Pour qui la brute c'est toujours l'homme La femme fleur douce et fragile Là je rigole elle est bien bonne
Hey femme Ne joue pas Hey femme Ce jeu là Hey femme Avec moi Laisse-moi tranquille Emmène ma haine avec toi
Hey femme Tu t'en vas Hey femme Laisse-moi Hey femme N'oublie pas En claquant la porte Emporte ma haine avec toi
Tu m'as détruit à tout petit feu Avec des mots de tous les jours Ce que j'aimais toi tu l'aimais très peu Tu m'assommais de tes beaux discours
C'est toujours ceux qui en ont eu le moins Qui en voudraient toujours beaucoup Mon avenir est dans tes mains Prend ta valise n'oublie rien surtout
Hey femme Ne joue pas Hey femme Ce jeu là Hey femme Avec moi Laisse-moi tranquille Emmène ma haine avec toi
Hey femme Tu t'en vas Hey femme Laisse-moi Hey femme N'oublie pas En claquant la porte Emporte ma haine avec toi Nos amour sont mortes Emporte ma haine avec toi
Hey femme Ne joue pas Hey femme Ce jeu là Hey femme Avec moi Hey femme Tu t'en vas Hey femme Laisse-moi Hey femme N'oublie pas...
Is Er Een Kans - 1975 (aka Blijf Bij Je Vent - 2007) (Adapted from: Stand By Your Man - 1968) ((French Version: C'est Toi Que J'aime (by Jeane Manson) - 1996)) Composer(s): Billy Sherrill - Tammy Wynette - Vader Abraham Performer(s): Mieke - 1975
Is er een kans jou terug te zien, om jou dan te zeggen hoe het me spijt
Ik ben je verloren, toen op die avond, ben ik je kwijt, nu of altijd
Is er een kans dit uit te leggen, dan komt geluk weer voor ons twee
Laat mij proberen, 't jou te zeggen Ik breng de waarheid voor je mee
De liefde zal bij ons toch overwinnen, je zult opnieuw beginnen en mij dan weer beminnen
Je zult nu gauw de waarheid van me weten en dan voorgoed weer bij me zijn, weer bij me zijn
De liefde zal bij ons toch overwinnen, je zult vorgoed dan bij mij zijn, bij me zijn
We met a fortune We blew a fortune Back in the hey day It was a payday
We saw the future We caused a suture We lived in hotels We lived on cocktails
All I wanted was A friendly atmosphere All I wanted was To get way out of here All I wanted was To learn a whole new approach All I wanted was... (love)
I was in third grade When I met Matt Shade He was a mover Never loser
We made a good noise We made the sun shine We met some more guys And we changed their lives
All I wanted was To learn a whole new approach All I wanted was To lose this sense of this ghost All I wanted was Hmmm lucky puppy dog All I wanted was... (love) To hold my head high To hold my head high To hold my head high To hold my head high
Went into tailspin We hear a whirlwind We married nice girls Who turned to werewolves
We lived the big time We made the girls scream We traded silk ties We started black books
All I wanted was To make a moment All I wanted was To make a cornet burn All I wanted was To turn day into the night All I wanted was
All I wanted was To make a moment All I wanted was To make a cornet burn All I wanted was To turn day into night All I wanted was Hey day, hey day, hey day, hey day, hey day hey day, hey day, hey day, hey day, hey day
En cada esquina de mi casa, en cada cosa que me pasa voy sintiendo su presencia que me mira voy por todos los rincones registrando en los cajones revolviendo hasta encontrar el alma mía y me somete a su ser y ya no se que hacer, es el amor que me domina
No tengo ganas de salir, no tengo ganas de comer, no tengo ganas de vivir otra aventura con tu cuerpo me caliento, con tus besos me alimento, porque tu eres mi única locura y ya no se qué hacer, voy a empezar a creer
que es una brujería ya no hay remedio para el alma mía, solo deseo tu cuerpo caliente y tu mirada como un fuego ardiente que me penetra toda, toda y me convierte en el objeto de tu brujería ya no hay remedio para el alma mía, tu me dominas con solo mirarme y no hacen falta cuerdas para atarme, soy una fiera que aunque la reja le abran nunca escapa de la jaula por amor
No hay antídotos, ni ungüentos, ni remedios de otros tiempos que me quiten la obsesión de la cabeza, ni tan fantástica lechuza, ni las alas de una musa estofada con melones y cerezas, y ya no se que hacer voy a empezar a creer
que es una brujería ya no hay remedio para el alma mía, solo deseo tu cuerpo caliente y tu mirada como un fuego ardiente que me penetra toda, toda y me convierte en el objeto de tu brujería ya no hay remedio para el alma mía, tu me dominas con sólo mirarme y no hacen falta cuerdas para atarme, soy una fiera que aunque la reja le abran nunca escapa de la jaula por amor
es una brujería ya no hay remedio para el alma mía, sólo deseo tu cuerpo caliente y tu mirada como un fuego ardiente que me penetra toda, toda y me convierte en el objeto de tu brujería
Mezclo un poquito de alegría con un poco fantasía y me responde: tu amor Quisiera que tu me envolvieras con tu capa de torera eso quisiera yo Eh! tu amor, tu amor, tu amor
es una brujería ya no hay remedio para el alma mía, tu me dominas con solo mirarme y no hacen falta cuerdas para atarme, soy una fiera que aunque la reja le abran nunca escapa de la jaula por amor Brujería!
Hey Bulldog Composer(s): John Lennon; Paul McCartney Performer(s): The Beatles; and various other artists
Sheep dog standing in the rain Bull grog doing it again Some kind of happiness is measured out in miles What make you think you're something special when you smile
Childlike no on understand Jack knife in your sweaty hands Some kind of innocence is measured out in years You don't know what it's like to listen to you fears
You can talk to me You can talk to me You can talk to me If you're lonely, you can talk to me
Big man walking in the park Wigwam frightened of the dark Some kind of solitude is measured out in you You think you know but you haven't got a clue
You can talk to me You can talk to me You can talk to me If you're lonely, you can talk to me
Stand By Me Composer(s): Phil Driscoll - Lou Pardini Performer(s): Maria Muldaur
All alone in the moonlight Feel the darkness closing in At the end of the silence Here I am In the stillness at midnight Here I stand calling your name I need someone to depend on Ease this pain
Stand by me Stand by me Take me in your arms and hold me, tenderly In the still of the night You can be my candlelight You comfort me And warm this lonely heart of mine Oh, stand by me
Driving through empty places Wandering through distant lands Lonely's the same in all faces Be my friend And when it seems dark skies are falling And storm clouds are gathering in You'll be the rainbow high above me At the end
Stand by me Stand by me Take me in your arms and hold me, tenderly In the still of the night You can be my candlelight You comfort me And warm this lonely heart of mine Oh, stand by me
When I feel all alone Far away from my home I need somebody to lean on When it seems no one's there Who really cares I know I can count on you to be there
Stand by me Stand by me Take me in your arms and hold me, tenderly In the still of the night You can be my candlelight You comfort me And warm this lonely heart of mine Oh, stand by me
Hey Brother, Pour The Wine Composer(s): Ross Bagdasarian Performer(s): Nat King Cole, Matt Monro, Dean Martin; Dennis Day
Here we sit enjoying the shade Drink the drink that I have made Tell you why the day is sunny I'm in love with lips of honey Wait 'til you see the way she walks Hey brother pour the wine
She is coming here to stay I have waited for the day She writes of love in every letter Others have tried but I will get her Wait 'til you see the way she walks Hey brother pour the wine
What is life What is loving What are all the stars that shine Love my friend is everything And love will soon be mine
Pour it quickly as you can Pour it quickly once again She's here at last my one and only Goodbye friends and don't be lonely Wait 'til you see the way she walks Hey brother pour the wine
Blink your eyes and love has passed Hers was never made to last She introduced me to another No my friends, he's not her brother I will miss the way she walks Hey brother pour the wine Hey brother pour the wine
Op De Hoek Van De Straat (Adapted from: Stand By Me Father - 1960) Composer(s): Sam Cooke - James Alexander - André Hazes Performer(s): André Hazes - 1989
Titles In Other Languages: 1961 - Stand By Me 1963 - Tu Croiras 1965 - Pregherò 1983 - Reste Ici 1984 - Jää Mun Luo
Op de hoek in de kroeg zit een man alleen En hij wacht tot iemand roept de hoogste tijd Dan staat hij weer op straat slenterend naar een plek Waar hij schuilt voor de regen en de kou
Een man die niemand ziet niemand kent Maar hij is daar aan gewent want hij weet wat `t leven is
Toch had hij een gezin zelfs een eigen huis Maar dat ruilde hij voor een leven op straat Als de kroeg open gaat zit hij op z`n stoel In de hoek maar met niemand die tegen hem praat
Een man die niemand ziet niemand kent Maar hij is daar aan gewent ja hij weet wat `t leven is
Een man die niemand ziet niemand kent Maar hij is daar aan gewent ja hij weet wat `t leven is Een man die niemand ziet niemand kent Maar hij is daar aan gewent ja hij weet wat `t leven is ...
Hey Baby (They're Playing Our Song) Composer(s): Gary Beisbier; Jimmy Holvay Performer(s): The Buckinghams
Hey baby they're playing our song The one we used to hear when we used to get along Hey baby they're playing our song Let's get back together that's where we belong It's the one with the pretty melody It's the one that made you fall in love with me It made us feel so groovy We fell in love, just like in the movies
Hey baby they're playing our song The one they used to play when we used to get along Hey baby they're playing our song Let's get back together that's where we belong Pleasant memories are comin' back to me
Can't you remember the way it used to be
It made us feel like dancin' It gave us time to think about romancin'
Tu Croiras - 1963 (aka Reste Ici - 1983) (Adapted from: Stand By Me Father - 1960) Composer(s): Sam Cooke - James Alexander - Jacques Plante Performer(s): Dalida - 1963
Titles In Other Languages: 1961 - Stand By Me 1965 - Pregherò 1984 - Jää Mun Luo 1989 - Op De Hoek Van De Straat
Tu ne crois en rien Ni au mal ni au bien Tu ne vois jamais rien, jamais rien
Tu viendras vers moi Comme on sort de la nuit Ce jour tu croiras à la vie
Je t'aime t'aime tellement Qu'un jour tes yeux s'ouvrirons au jour Tu croiras à l'amour à l'amour La lumière qui nous inonde La lumière du monde S'il le faut je te l'offre en cadeau
Je suis prête à la seconde À te donner mes yeux Si tu crois avec elle être heureux
Je t'aime t'aime tant Oh oh! Que je prie le seigneur pour toi Tu verras, tu croiras, tu croiras, tu croiras
Je t'aime t'aime t'aime tant Oh oh oh! Que je prie le seigneur pour toi Tu verras, tu croiras, tu croiras
Je prie pour que le ciel un jour te donne la foi Et qu'il te pardonne et alors Tu verras, tu croiras, tu croiras, tu croiras Tu croiras, tu croiras
Stand By Me (Adapted from: Stand By Me Father - 1960) Composer(s): Sam Cooke - James Alexander - Ben E. King - Jerry Leiber - Mike Stoller Performer(s): Ben E. King - 1961 and multiple other artists
Titles In Other Languages: 1963 - Tu croiras 1965 - Pregherò 1983 - Reste Ici 1984 - Jää Mun Luo 1989 - Op De Hoek Van De Straat
When the night has come And the land is dark And the moon is the only light we'll see No I won't be afraid, no I won't be afraid Just as long as you stand, stand by me
And darling, darling, stand by me, oh now, now stand by me Stand by me, stand by me
If the sky that we look upon Should tumble and fall And the mountains should crumble to the sea I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear Just as long as you stand, stand by me
And darling, darling, stand by me, oh stand by me Stand by me, stand by me, stand by me-e, yeah
Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh now, now stand by me Oh stand by me, stand by me, stand by me
Darling, darling, stand by me-e, stand by me Oh stand by me, stand by me, stand by me
Heureux Celui Qui Meurt D'aimer Composer(s): Louis Aragon; Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat; Eileen Mager; Martine Sarri
O mon jardin d'eau fraîche et d'ombre Ma danse d'être mon coeur sombre Mon ciel des étoiles sans nombre Ma barque au loin douce à ramer Heureux celui qui devient sourd Au chant s'il n'est de son amour Aveugle au jour d'après son jour Ses yeux sur toi seule fermés
Heureux celui qui meurt d'aimer Heureux celui qui meurt d'aimer
D'aimer si fort ses lèvres closes Qu'il n'ait besoin de nulle chose Hormis le souvenir des roses À jamais de toi parfumées Celui qui meurt même à douleur À qui sans toi le monde est leurre Et n'en retient que tes couleurs Il lui suffit qu'il t'ait nommée
Heureux celui qui meurt d'aimer Heureux celui qui meurt d'aimer
Mon enfant dit-il ma chère âme Le temps de te connaître ô femme L'éternité n'est qu'une pâme Au feu dont je suis consumé Il a dit ô femme et qu'il taise Le nom qui ressemble à la braise A la bouche rouge à la fraise A jamais dans ses dents formée
Heureux celui qui meurt d'aimer Heureux celui qui meurt d'aimer
Il a dit ô femme et s'achève Ainsi la vie, ainsi le rêve Et soit sur la place de grève Ou dans le lit accoutumé Jeunes amants vous dont c'est l'âge Entre la ronde et le voyage Fou s'épargnant qui se croit sage Criez à qui vous veut blâmer
Heureux celui qui meurt d'aimer Heureux celui qui meurt d'aimer