Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Swamp Music Composer(s): Ed King Ronnie Van Zant First release by: Lynyrd Skynyrd - 1974 Covered by multiple other artists
Going down to the swamp Gonna watch me a hound dog catch a coon Well, Im going down to the swamp Gonna watch me a hound dog catch a coon You know the hounddog make-a music On a summer night under a full moon
Lord, fetch my cane pole mama Gonna catch a bream or maybe two Lord, fetch my cane pole mama Gonna catch a bream or maybe two And when the hound dog start barkin Sounds like ol son house singin the blues
Hound dog sing that Swamp, swamp, swamp, swamp music Swamp, swamp, swamp, swamp music When the hound dog starts singin I aint got them big ol city blues
Well, hey pretty mama Lord, just take that city hike Said go ahead pretty mama Lord, just take your city hike Well, Id rather live with the hound dogs For the rest of my natural born life
Hound dog sing that Swamp, swamp, swamp, swamp music Swamp, swamp, swamp, swamp music When the hound dog starts singin I aint got them big ol city blues
Singing that Swamp, swamp, swamp, swamp music Swamp, swamp, swamp, swamp music Well, Id rather live with the hounddogs For the rest of my natural born life Well, Id wanna live with the hound dogs For the rest of my natural born life
Suzie Baby Composer(s): Bobby Vee Performer(s): Bobby Vee
Suzie baby, where are you? Have you left me for someone new? Is your lovelight shinin' bright? Will you love me or leave me tonight? Suzie baby, don't you know That I love you and want you so? Come back baby, come back home Say you'll love me & never again roam
Suzie baby, I love you Say you'll come back and love me too Since you left me, gone away I've been lonely, alone each day Suzie baby, where are you? Have you left me for someone new?
Suzie baby, don't you know That I love you and want you so? Someday baby, you'll be blue And you'll wish that you'd die for me too
Zum Zum Zum French Title: Zoum, Zoum, Zoum Composer(s): Antonio Amurri; Armand Canfora; Ed. Curci Performer(s): Sylvie Vartan
Sarà capitato anche a voi Di avere una musica in testa Sentire una specie di orchestra Suonare suonare suonare suonare Zum zum zum zum zum
La canzone che mi passa per la testa Non so bene cosa sia, dove e quando l'ho sentita Di sicuro so soltanto che fa zum zum zum zum
L'ho cantata stamattina appena sveglia E cantandola ho pensato che non è poi tanto male Specialmente nel pezzetto che fa zum zum zum zum Sapessi almeno cos'è Mi sembra un concerto per piano O un pezzo per tanti, ma tanti violini La canzone che mi passa per la testa Questa notte l'ho sognata mi sembrava di sentire mille arpe Che facevano zum zum zum zum zum
Più ci penso e più mi sembra che sia un cor Un coretto di bambini che la canta nel cortile di una scuola Ripetendo sempre zum zum zum zum Però se va avanti così finisce che questa canzone Diventa una tale ossessione che parlo soltanto Facendo ogni tanto zum zum zum zum La canzone che mi passa per la testa Mi rimbomba come fossero cannoni Come un mucchio di tamburi e di tromboni Che fa zum zum zum zum zum Stamattina la cantavo io soltanto Ma stasera già mi sembra di sentire chiaramente Tanta gente che la canta insieme a me Zum zum zum zum zum .....
I, I hear a sound inside my head I gotta know it, it's a product of my invention Power of your suggestion
Thirty-two bars of electric guitars And a choir of angels remounding the milky way That's how I feel when I'm with you, Suzi girl
Suzi girl, you're my world And I think about you, think about you all day long Suzi girl, you're my whole wide world And I think about just loving you the whole day long
Free, free as the sun up in the sky Free as a bird I fly away into new directions Making unreal corrections
Swooping in air at impossible speeds And I head for the moon And I'm there in a flash of light That's how I feel when I'm with you, Suzi girl
Suzi girl, you're my world And I think about you, think about you all day long Suzi girl, you're my whole wide world And I think about just loving you the whole day long
I, I see a carnaval of joy I smell the cotton, then the merry-go-round illusion There is no right conclusion
People play games for a cuddly toy And a marching band plays for the children who laugh with me That's how I feel when I'm with you, Suzi girl
Suzi girl, you're my world And I think about you, think about you all day long Suzi girl, you're my whole wide world And I think about
Zuray Zurita Composer(s): David Beigbeder Performer(s): Raphael
Tanto quehacer en la quebrada y en el llano Tanto sembrar porque no falte el pan de trigo Tanto bregar con la tormenta y el verano El indio se olvido de cantar El indio se olvido de pensar en lo divino
Tanto sudar por mantener el fuego vivo Tanto labrar y cepillar bien la madera Tanto subir y descender por los abismos El indio se olvido de cantar El indio se olvido de rezar de esta manera
Zurai, zurai, zurai, zurai zurita, zurai zurita Mi virgencita pequeña, criolla, cobriza Zurai zurita, zurai zurita Yo no me olvido de ti zuray zurita Zurai zurita, zurai zurita Mi virgencita pequeña, criolla, cobriza Zurai zurita, zurai zurita Yo no me olvido de ti zuray zurita
Tanto gritar por conducir bien el ganado Tanto dormir en cualquier parte del camino Tanto llorar y suspirar en solitario El indio se olvido de cantar El indio se olvido de pensar en lo divino
Tanto mirar porque no queme el sol el trigo Tanto cuidar que no se pierda la cosecha Tanto luchar de sol a sol porque es preciso El indio se olvido de cantar El indio se olvido de rezar de esta manera
Zurai, zurai, zurai, zurai zurita, zurai zurita Mi virgencita pequeña, criolla, cobriza Zurai zurita, zurai zurita Yo no me olvido de ti zuray zurita Zurai zurita, zurai zurita Mi virgencita pequeña, criolla, cobriza Zurai zurita, zurai zurita Yo no me olvido de ti zuray zurita
Suzanne, Beware Of The Devil Composer(s): R.L. Thompson - Mulby Performer(s): Dandy Livingstone; Nicky Thomas
Suzanne beware of the devil, don't let him spoil your heart Suzanne beware of the devil, don't let him put us apart
Did you say we got apart Or did you say let's go for a walk Did you say you got someone new Or did you say you like the colour of hue I don't know what's goin' on You're not the girl I used to know You're turnin' my world upside down Brandin' me with a frown - e-ey
Suzanne beware of the devil, don't let him spoil your heart Suzanne beware of the devil, don't let him put us apart
Did you say you're leaving town Or did you say you're stickin' around Did you say you're serious Or did you say it's all a bluff Why do you wanna change our dreams All the things we've planned and schemed Do you really wanna go Or is it just an overnight goal - e-ey
Suzanne beware of the devil, don't let him spoil your heart Suzanne beware of the devil, don't let him put us apart, no no
Did you say we got apart Or did you say let's go for a walk Did you say you got someone new Or did you say you like the colour of hue I don't know what's goin' on You're not the girl I used to know You're turnin' my world upside down Brandin' me with a frown - ey-ey
Suzanne beware of the devil, don't let him spoil your heart - yeah-hey Suzanne beware of the devil, oho, don't let him put us apart ...
Zwei Kleine Italiener
(Italian Version: Un Bacio All'italiana)
Composer(s): Christian Bruhn; Georg Buschor
First performance by: Conny Froboess - 1962
Eine Reise in den Süden
Ist für andre schick und fein
Doch zwei kleine Italiener
Möchten gern zuhause sein
Zwei kleine Italiener
Die träumen von Napoli
Von Tina und Marina
Die warten schon lang auf sie
Zwei kleine Italiener
Die sind so allein
Eine Reise in den Süden
Ist für andre schick und fein
Doch zwei kleine Italiener
Möchten gern zuhause sein
Oh Tina oh Marina
Wenn wir uns einmal wiedersehn
Oh Tina oh Marina
Dann wird es wieder schön
Zwei kleine Italiener
Vergessen die Heimat nie
Die Palmen und die Mädchen
Am Strande von Napoli
Zwei kleine Italiener
Die sehen es ein
Eine Reise in den Süden
Ist für andre schick und fein
Doch zwei kleine Italiener
Möchten gern zuhause sein
Oh Tina oh Marina
Wenn wir uns einmal wiedersehn
Oh Tina oh Marina
Dann wird es wieder schön
Zwei kleine Italiener
Am Bahnhof da kennt man sie
Sie kommen jeden Abend
Zum D-Zug nach Napoli
Zwei kleine Italiener
Stehn stumm hinterdrein
Eine Reise in den Süden
Ist für andre schick und fein
Doch zwei kleine Italiener
Möchten gern zuhause sein
Oh Tina oh Marina
Wenn wir uns einmal wiedersehn
Oh Tina oh Marina
Dann wird es wieder schön
Suzanne Composer(s): Leonard Cohen First release by: Judy Collins - 1966 Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages: 1968 - Suzanne (by Graeme Allwright) 1969 - Suzanne (by Herman van Veen) 1971 - Suzanne (by Anni-Frid Lyngstad) 1972 - Suzanne (Fabrizio De André) 2004 - Susan (by Thomas Troelsen)
Suzanne takes you down to her place near the river You can hear the boats go by You can spend the night beside her And you know that she's half crazy But that's why you want to be there And she feeds you tea and oranges That come all the way from China And just when you mean to tell her That you have no love to give her Then she gets you on her wavelength And she lets the river answer That you've always been her lover And you want to travel with her And you want to travel blind And you know that she will trust you For you've touched her perfect body with your mind
And Jesus was a sailor When he walked upon the water And he spent a long time watching From his lonely wooden tower And when he knew for certain Only drowning men could see him He said "All men will be sailors then Until the sea shall free them" But he himself was broken Long before the sky would open Forsaken, almost human He sank beneath your wisdom like a stone And you want to travel with him And you want to travel blind And you think maybe you'll trust him For he's touched your perfect body with his mind
Now Suzanne takes your hand And she leads you to the river She is wearing rags and feathers From Salvation Army counters And the sun pours down like honey On our lady of the harbour And she shows you where to look Among the garbage and the flowers There are heroes in the seaweed There are children in the morning They are leaning out for love And they will lean that way forever While Suzanne holds the mirror And you want to travel with her And you want to travel blind And you know that you can trust her For she's touched your perfect body with her mind
Zwischen Heute Und Morgen Composer(s): Peter Kreuder; H.F. Beckmann Performer(s): Greta Keller
Es kann zwischen heute und Morgen So unsagbar vieles geschehen Du kannst zwischen heute und morgen Eine andere schönere sehen Drum sollst du mir heute nichts erzählen Ich liebe dich so wie du bist Man soll sich mit Reden die Stunde nicht stehlen In denen man besser glücklich ist Man sagt oft was man dann später bereut
Und täusch sich in sein Gefühl Das Herz wird zwar älter im laufe der Zeit Nur lernen tut es nicht viel Es scheint oft, als ob man die Wahrheit spricht Und lügt doch selber nur an Drum spar dir die Worte Ich glaube die nicht Von Liebe spricht schnell jeder Mann
Suzanne ((Adapted from: Suzanne (by Judy Collins) - 1966)) Composer(s): Leonard Cohen - Rob Chrispijn Performer(s): Herman van Veen - 1969
Titles In Other Languages: 1968 - Suzanne (by Graeme Allwright) 1971 - Suzanne (by Anni-Frid Lyngstad) 1972 - Suzanne (Fabrizio De André) 2004 - Susan (by Thomas Troelsen)
Suzanne neemt je mee naar een bank aan het water duizend schepen gaan voorbij en toch wordt 't maar niet later en je weet dat zij goed gek is want daarom zit je naast haar en ze geeft je pepermuntjes want ze geeft je graag iets tastbaars en net als je haar wilt zeggen 'ik kan jou geen liefde geven' komt heel de stad tot leven en hoor je meeuwen schreeuwen je hebt steeds van haar gehouden en je wilt wel met haar meegaan samen naar de overkant en je moet haar wel vertrouwen want ze houdt al jouw gedachten in haar hand
en Jezus was een visser die het water zo vertrouwde dat Hij zomaar over zee liep omdat Hij had leren houden van de golven en de branding waarin niemand kan verdrinken Hij zei: 'Als men blijft geloven kan de zwaarste steen niet zinken' Maar de hemel ging pas open toen Zijn lichaam was gebroken en hoe Hij heeft geleden dat weet alleen die Visser aan 't kruis en je wilt wel met Hem meegaan samen naar de overkant en je moet Hem wel vertrouwen want Hij houdt al jouw gedachten in Zijn hand
Suzanne neemt je mee naar een bank aan het water je onthoudt waar ze naar kijkt als herinnering voor later en het zonlicht lijkt wel honing waaraan kinderen zich te goed doen en het grasveld ligt bezaaid met wat de mensen zoal weg doen in de goot liggen de helden met een glimlach op de lippen en de meeuwen in de lucht lijken net verdwaalde stippen als Suzanne je lachend aankijkt en je wilt wel met haar meegaan samen naar de overkant en je moet haar wel vertrouwen want ze houdt al jouw gedachten in haar hand
Zip Coon Composer(s): George Washington Dixon Performer(s): George Washington Dixon; George Nichols; Bob Farrell; Fiddlin' Doc Roberts
O ole Zip Coon he is a larned skoler O ole Zip Coon he is a larned skoler O ole Zip Coon he is a larned skoler Sings posum up a gum tree an conny in a holler Posum up a gum tree, coonny on a stump Posum up a gum tree, coonny on a stump Posum up a gum tree, coonny on a stump Den over dubble trubble, Zip coon will jump
Chorus: O Zip a duden duden duden zip a duden day O Zip a duden duden duden duden duden day O Zip a duden duden duden zip a duden day Zip a duden duden duden zip a duden day
O ist old Suky blue skin, she is in lub wid me I went the udder arter noon to take a dish ob tea What do you tink now, Suky hab for supper Why chicken foot an posum heel, widout any butter
Chorus:
Did you eber see the wild goose, sailing on de ocean O de wild goose motion is a berry pretty notion Ebry time de wild goose, beckens to de swaller You hear him google google google google gollar
Chorus:
I went down to Sandy Hollar t other arternoon And the first man I chanced to meet war ole Zip Coon Ole Zip Coon he is a natty scholar For he plays upon de Banjo Cooney in de hollar
Chorus:
My old Missus shes mad wid me Kase I wouldnt go wid her into Tennessee Massa build him barn and put in de fodder Twas dis ting and dat ting one ting or odder
Chorus:
I pose you heard ob de battle New Orleans Whar ole Gineral Jackson gib de British beans Dare de Yankee boys do de job so slick, creek For dey cotch old Packenham an rowed him up de first
Chorus:
I hab many tings to tork about, but dont know wich come So here de toast to old Zip Coon before he gin to rust May he hab de pretty girls, like de King ob ole To sing dis song so many times, fore he turn to mole
Titles In Other Languages: 1969 - Suzanne (by Herman van Veen) 1971 - Suzanne (by Anni-Frid Lyngstad) 1972 - Suzanne (Fabrizio De André) 2004 - Susan (by Thomas Troelsen)
Suzanne t'emmène écouter les sirènes Elle te prend par la main Pour passer une nuit sans fin Tu sais qu'elle est à moitié folle C'est pourquoi tu veux rester Sur un plateau d'argent Elle te sert du thé au jasmin Et quand tu voudrais lui dire Tu n'as pas d'amour pour elle Elle t'appelle dans ses ondes Et laisse la mer répondre Que depuis toujours tu l'aimes
Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur De voyager les yeux fermés Une flamme brûle dans ton coeur
Il était un pêcheur venu sur la terre Qui a veillé très longtemps Du haut d'une tour solitaire Quand il a compris que seuls Les hommes perdus le voyaient Il a dit qu'on voguerait Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent Mais lui-même fut brisé Bien avant que le ciel s'ouvre Délaissé et presqu'un homme Il a coulé sous votre sagesse Comme une pierre
Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur De voyager les yeux fermés Une flamme brûle dans ton coeur
Suzanne t'emmène écouter les sirènes Elle te prend par la main Pour passer une nuit sans fin Comme du miel, le soleil coule Sur Notre Dame des Pleurs Elle te montre où chercher Parmi les déchets et les fleurs Dans les algues, il y a des rêves Des enfants au petit matin Qui se penchent vers l'amour Ils se penchent comme ça toujours Et Suzanne tient le miroir
Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur De voyager les yeux fermés Une blessure étrange dans ton coeur
Suzanne ((Adapted from: Suzanne (by Judy Collins) - 1966)) Composer(s): Leonard Cohen - Fabrizio De André Performer(s): Fabrizio De André - 1972
Titles In Other Languages: 1968 - Suzanne (by Graeme Allwright) 1969 - Suzanne (by Herman van Veen) 1971 - Suzanne (by Anni-Frid Lyngstad) 2004 - Susan (by Thomas Troelsen)
Nel suo posto in riva al fiume Suzanne ti ha voluto accanto e ora ascolti andar le barche ora puoi dormirle al fianco sì lo sai che lei è pazza ma per questo sei con lei E ti offre il tè e le arance che ha portato dalla Cina e proprio mentre stai per dirle che non hai amore da offrirle lei è già sulla tua onda e fa che il fiume ti risponda che da sempre siete amanti E tu vuoi viaggiarle insieme vuoi viaggiarle insieme ciecamente perché sai che le hai toccato il corpo il suo corpo perfetto con la mente
E Gesù fu un marinaio finché camminò sull'acqua e restò per molto tempo a guardare solitario dalla sua torre di legno e poi quando fu sicuro che soltanto agli annegati fosse dato di vederlo disse :"Siate marinai finché il mare vi libererà" E lui stesso fu spezzato ma più umano, abbandonato nella nostra mente lui non naufragò E tu vuoi viaggiargli insieme vuoi viaggiargli insieme ciecamente forse avrai fiducia in lui perché ti ha toccato il corpo con la mente
E Suzanne ti dà la mano ti accompagna lungo il fiume porta addosso stracci e piume presi in qualche dormitorio il sole scende come miele su di lei donna del porto che ti indica i colori tra la spazzatura e i fiori scopri eroi tra le alghe marce e bambini nel mattino che si sporgono all'amore e così faranno sempre e Suzanne regge lo specchio E tu vuoi viaggiarle insieme vuoi viaggiarle insieme ciecamente perché sai che ti ha toccato il corpo il tuo corpo perfetto con la mente
Titles In Other Languages: 1968 - Suzanne (by Graeme Allwright) 1969 - Suzanne (by Herman van Veen) 1972 - Suzanne (Fabrizio De André) 2004 - Susan (by Thomas Troelsen)
Suzanne tar dig med Hem till sig nära floden Du kan höra båtar ljuda Sent på natten bredvid henne När du vet att hon är tokig Är det därför du är där Och hon bjuder te och frukter Komma ändå ifrån Kina Och just när du ska säga Jag har ingen kärlek till dig Får hon in dig på sin våglängd Och hon låter floden svara Att du alltid älskat henne Och visst vill du gå med henne När du följer är allt väl Och hon vet att det är sanning Att du har snuddat hennes kropp med din själ Jesus var en sjöman Den gång han gick på vattnet och hans ögon sökte länge Från ett ödsligt torn av trä Och när han visste säkert Bara drunknade har kunskap Sa han alla ska bli sjömän Tills dess havet ger dem frihet Men själv så var han bruten Långt innan himlen syntes försakad Nästan mänsklig för sjunken för Din visdom Som en sten Och visst vill du följa honom När du följer är allt väl Och kanhända är det sanning Att han har snuddat vid din kropp Med sin själ Nu tar Suzanne din hand Och hon leder dig till floden Hon är klädd i lump och fjädrar Som nå'n annan burit förut Solen flödar lugnt som honung Ner på din och flodens drottning Och hon visar för ditt öga Där bland sopor och bland blommor Finns det hjältar mitt bland sj8öräs Det finns barn i någons morgon Som är svaga för nå'ns kärlek Där finns svagheten för evigt Och Suzanne häller spegeln och visst vill du gå med henne När ni följs åt är allt väl Och du vet att det är sanning Att hon har snuddat vid din kropp Med sin själ
Susan ((Adapted from: Suzanne (by Judy Collins) - 1966)) Composer(s): Leonard Cohen - Anders Dohn Performer(s): Thomas Troelsen - 2004
Titles In Other Languages: 1968 - Suzanne (by Graeme Allwright) 1969 - Suzanne (by Herman van Veen) 1971 - Suzanne (by Anni-Frid Lyngstad) 1972 - Suzanne (Fabrizio De André)
Susan ta'r dig ned sig til sit hus nær ved havet du ka' høre fjerne skibe du ka' lægge dig hos hende og du ved at hun er småskør det er derfor du er her og hun gi'r dig te og frugter som er fløjet ind fra Kina og da du vil sige at du ingenting ka gi' hende så hun får dig til at lytte og du hører havet svare du har elsket hende altid
Og du ved at I skal følges du vil følge hende blindt og du ved hun stoler på dig du har rørt en krop så fuldendt med dit sind
Og Jesus selv var sømand da han vandrede på havet og han spejdede langt og længe fra et ensomt tårn af tømmer og da han endelig indså at kun druknede ku' se ham sa'e han: "nu er alle sømænd indtil havet vil befri dem" men selv brød han sammen før at himlens dør ku' åbnes forladt ligesom et menneske sank han gennem din bevidsthed som en sten
Og du ved at I skal følges du vil følges med ham blindt og du tror du stoler på ham han har rørt din krop så fuldendt med dit sind
Susan ta'r din hånd og hun fører dig til havet hun er klædt i fjer og pjalter som hun har fra frelsens hære og nu spreder solen honning over havnen sin veninde og hun lærer dig at søge og hun lærer dig at søge mellem affald mellem blomster der er helte skjult i søgræs der er børn i hvert et daggry og de griber efter ømhed og de griber dig for altid imens hun holder spejlet
og du ved at i skal følges du vil følge hende blindt og du stoler kun på hende du har rørt en krop så fuldendt med dit sind
Sussudio Composer(s): Phil Collins First release by: Phil Collins - 1985 Covered by multiple other artists
There's this girl that's been on my mind All the time, Sussudio oh, oh Now she don't even know my name But I think she likes me just the same Sussudio oh, oh
Oh if she called me I'd be there I'd come running anywhere She's all I need, all my life I feel so good if I just say the word Sussudio, just say the word Oh Sussudio
Now I know that I'm too young My love has just begun Sussudio oh, oh Ooh give me a chance, give me a sign I'll show her anytime Sussudio oh, oh
Ah, I've just got to have her, have her now I've got to get closer but I don't know how She makes me nervous and makes me scared But I feel so good if I just say the word Sussudio just say the word Oh Sussudio, oh
Ah, she's all I need all of my life I feel so good if I just say the word Sussudio I just say the word Oh Sussudio I just say the word Oh Sussudio I'll say the word Sussudio oh, oh, oh Just say the word
Mein Arm schläft ein, ich bin noch wach Dein Kopf wird mir jetzt schwer, Du denkst laut nach ich spür, wie Du anfängst zu einzufriern und fühle neben mir Dein Herz explodiern jetzt wirds mir in Deinem Bett zu eng denn da sind Du und ich und die Frau an die Du denkst Du wolltest Feuer aber keinen Alarm Du warst so heiß aber kein bißchen warm und fragst, warum ich dir das jetzt erzähle es gibt keine süßen Sünden ohne Seele jetzt wirds mir in Deinem Bett zu eng denn da sind du und ich und die Frau an die Du denkst private Blicke, Dein Mitternachtscharme und Komplimente am Telefon jetzt liegst Du hier bei mir in meinem Arm und was Du brauchst, ist Absolution Du wolltest endlich wieder Jäger sein auf der Spur von nem feuchten Reh spielen wie ein wildes Kind im frischen Schnee doch jetzt leuchtet Deine Digitaluhr im Dunkeln und ich glaub ich geh jetzt wirds mir in Deinem Bett zu eng denn da sind Du und ich und die Frau an die du denkst