Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Art For Art's Sake Composer(s): Graham Gouldman - Eric Stewart Performer(s): 10 cc
Give me your body Give me your mind Open your heart Pull down the blind Give me your love give me it all Give me in the kitchen give me in the hall Art for arts sake Money for God's sake Art for Arts sake Money for God's sake Give me the readies Give me the cash Give me a bullet Give me a smash Give me a silver give me a gold Make it a million for when I get old Art for arts sake Money for God's sake Art for Arts sake Money for God's sake Money talks so listen to it Money talks to me Anyone can understand it Money can't be beat Oh no When you get down, down to the root Don't give a damn don't give a hoot Still got to keep making the loot Chauffeur driven Got to make her quick as you can Give her loving make you a man Get her in the palm of your hand Bread from Heaven Give me a country Where I can be free Don't need the unions Strangling me Keep me in exile the rest of my days Burn me in hell but as long as it pays Art for arts sake Money for God's sake Art for arts sake Money for God's sake Art for arts sake Money for God's sake Art for arts sake Money for God's sake
Dites, Si C'était Vrai Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel
Dites, dites, si c'était vrai S'il était né vraiment à Bethléem, dans une étable Dites, si c'était vrai Si les rois Mages étaient vraiment venus de loin, de fort loin Pour lui porter l'or, la myrrhe, l'encens Dites, si c'était vrai Si c'était vrai tout ce qu'ils ont écrit Luc, Matthieu Et les deux autres Dites, si c'était vrai Si c'était vrai le coup des Noces de Cana Et le coup de Lazare Dites, si c'était vrai Si c'était vrai ce qu'ils racontent les petits enfants Le soir avant d'aller dormir Vous savez bien, quand ils disent Notre Père, quand ils disent Notre Mère Si c'était vrai tout cela Je dirais oui Oh, sûrement je dirais oui Parce que c'est tellement beau tout cela Quand on croit que c'est vrai
Waar ter wereld ik ook kwam Nimmer trof ik zo een bende Als in 't oude Amsterdam Welgelegen aan het IJ Leven zij daar vrij en blij Ronkend in gepoetste blikkies Vreemde vogels met hun stickies Uit hun monden wolken rook Als liepen zij op oliestook Speedy kauwend met hun tanden Geen parkeerplaats meer voorhanden En daar sta je op de stoep Glijend door de hondepoep Ja 't is d'r druk genoeg Op de straat en in de kroeg Waar Bolle Jan z'n biertje hijst En de jukebox vrolijk krijst Z'n vrouw die krijgt haar eerste wee Op 'n zaaltje in 't WG Lijkt de baby op z'n vader Wordt 't wel een keizersnee Van een metertje of twee Amsterdam holadiee
Big city Big city Big big city You're so pretty Hare Krishna's op de dam Douwen in je hand een brieffie Hoe je happy leven kan Zo te zien en volgens mij Zijn ze zelf niet zo blij De haringman staat op z'n stekkie Met een bleek vertrokken bekkie Eet 'm nou maar op meneer Met die walmen van 't verkeer 'k Neem u echt niet in de maling Is 't zo gerookte paling En daar staat een Arabier Eet patat met veel plezier Gebakken in, da's interessant De olie uit z'n vaderland Een Engelsman zit shocking klem Between de deuren van de tram Een dame als een toverfee In een grote BMW Wil je van 't trottoir afracen 't Zal wel een temeier wezen Met d'r vent in de WW Amsterdam holadiee
Big city Big city Big big city You're so pretty
En Thorbecke schudt z'n knar Ziet ze gaan en ziet ze komen Hangend aan de volle bar Lessen zij hun grote dorst Aan de barvrouw's blote borst 't Wijkgebouw dat staat te trillen Als daar de gitaren gillen Want de beat-band uit de buurt Heeft 'r weer een zaal gehuurd Ome Jaap die trekt benee Z'n accordeon in twee Tante Jans in de bistro Eet andijvie uit een po Waar de trams de hoek om gillen Of ze katten staat te villen En je redt je vege lijf Anders word je koud en stijf Met al die mensen op een kluit Denk je soms "ik wil d'r uit" Eenzaam in je blote billen Door een oerwoud lopen rillen Nee dat valt toch ook niet mee Amsterdam holadiee
Disturbance
Composer(s): Roy Wood
Performer(s): The Move
When I was a little boy
my mama dropped me on my head
I felt kinda dizzy but the doctor
made note of how I did
Ever since then there's been a slight disturbance in my mind
a kind of disarrangement that the surgeons cannot find
At the age of seven I just couldn't read my ABC
but I gave my teacher tips on how the caveman used to be
Ever since then there's been a slight disturbance in my mind
a kind of disarrangement that the surgeons cannot find
Reach the age of 21 ain't got no key to fit my door
day and night I'm looning around
just don't know what I'm looking for
Will they carry me away?
Oh will they carry me away?
I was 97 and I'm sure my brain it had enough
racing round in jet planes cause
my sports car ain't quite fast enough
Ever since then there's been a slight disturbance in my mind
a kind of disarrangement that the surgeons cannot find
Will they carry me away?
Oh will they carry me away?
Will they carry me away?
Oh will they carry me away?
Distant Drums Composer(s): Cindy Walker Performer(s): Jim Reeves
I hear the sound of distant drums Far away, far away And if they call for me to come Then I must go, and you must stay
So, Mary, marry me, let's not wait Let's share all the time we can before it's too late Love me now, for now is all the time there may be If you love me, Mary, Mary, marry me
I hear the sound of bugles blow' Far away, far away And if they call, then I must go Across the sea, so wild and grey
So, Mary, marry me, let's not wait Or the distant drums might change our wedding day And love me now, for now is all the time there may be If you love me, Mary, Mary, marry me
I Feel Love Composer(s): Donna Summer - Giorgio Moroder - Pete Bellotte First release by: Donna Summer - 1977 Covered by multiple other artists
Ooh it's so good, it's so good it's so good, it's so good it's so good Ooh heaven knows, heaven knows heaven knows, heaven knows heaven knows Ooh I feel love, I feel love I feel love, I feel love I feel love
I feel love, I feel love, I feel love
Ooh fallin' free, fallin' free fallin' free, fallin' free fallin' free Ooh you and me, you and me you and me, you and me you and me Ooh I feel love, I feel love I feel love, I feel love I feel love
I feel love, I feel love, I feel love
Ooh I'll get you, I'll get you I'll get you, I'll get you I'll get you Ooh what you do, what you do what you do, what you do what you do Ooh I feel love, I feel love I feel love, I feel love I feel love
Arrow Through Me Composer(s): Paul McCartney Performer(s): Wings; Richie Havens; Laurence Juber
Ooh, baby, you couldn't have done a worse thing to me If you'da taken an arrow and run it right through me Ooh Ooh baby, a bird in the hand is worth two flyin' But when it came to love, I'd knew you'd be lyin' It could have been a finer thing Would have been a major attraction With no other thing: offering a note of distraction come on, get up, get under way, bring your love Ooh baby, you wouldn't have found a more down hero If you'da started at nothing and counted to ze-e-ro
Oo-oo-oo Ooh baby, you couldn't have done a worse thing to me If you'da taken an arrow and run it right through me It could have been a finer thing Would have been a major attraction If no other thing than offering a no love distraction
Arrivederci Roma (Goodbye to Rome) ((Italian & Spanish Versions: Arrivederci Roma (by Claudio Villa); Arrivederci Roma (by Nat King Cole)) Composer(s): Pietro Garinei - Sandro Giovannini - Renato Ranucci - Carl Sigman Performer(s): Perry Como and multiple other artists
Arrivederci Roma Goodbye, goodbye to Rome ...
City of a million moonlit places City of a million warm embraces Where I found the one of all the faces Far from home!
Arrivederci Roma It's time for us to part
Save the wedding bells for my returning Keep my lover's arms outstretched and yearning Please be sure the flame of love keeps burnin In her heart!
City of a million moonlit places City of a million warm embraces Where I found the one of all the faces Far from home!
Arrivederci Roma It's time for us to part
Save the wedding bells for my returning Keep my lover's arms outstretched and yearning Please be sure the flame of love keeps burning In her heart!
Disperato Erotico Stomp
Composer(s): Lucio Dalla
Performer(s): Lucio Dalla; Francesco De Gregori
Ti hanno vista bere a una fontana che non ero io ti hanno vista spogliata la mattina, birichina biricò Mentre con me non ti spogliavi neanche la notte ed eran botte, Dio, che botte ti hanno visto alzare la sottana, la sottana fino al pelo Che nero! Poi mi hai detto "poveretto, il tuo sesso dallo al gabinetto" te ne sei andata via con la tua amica, quella alta, grande fica Tutte e due a far qualcosa di importante, di unico e di grande io sto sempre a casa, esco poco, penso solo e sto in mutande
Penso a delusioni a grandi imprese a una Tailandese ma l'impresa eccezionale, dammi retta, è essere normale Quindi, normalmente, sono uscito dopo una settimana non era tanto freddo, e normalmente ho incontrato una puttana
A parte il vestito, i capelli, la pelliccia e lo stivale aveva dei problemi anche seri, e non ragionava male Non so se hai presente una puttana ottimista e di sinistra non abbiamo fatto niente, ma son rimasto solo, solo come un deficiente
Girando ancora un poco ho incontrato uno che si era perduto gli ho detto che nel centro di Bologna non si perde neanche un bambino mi guarda con la faccia un pò stravolta e mi dice "sono di Berlino" Berlino, ci son stato con Bonetti, era un pò triste e molto grande però mi sono rotto, torno a casa e mi rimetterò in mutande
Prima di salir le scale mi son fermato a guardare una stella sono molto preoccupato, il silenzio m'ingrossava la cappella Ho fatto le mie scale tre alla volta, mi son steso sul divano ho chiuso un poco gli occhi, e con dolcezza è partita la mia mano
Arrivederci Roma ((English & Italian Versions: Arrivederci Roma (Goodbye to Rome) (by Perry Como); Arrivederci Roma (by Claudio Villa)) Composer(s): Pietro Garinei - Sandro Giovannini - Renato Ranucci Performer(s): Nat King Cole
Arrivederci Roma, Adiós, Goodbye, Au Revoir Llevo La Nostalgia De Tu Cielo De Tu Dulce Vino De Castelli Y De Como Huele El Verde De Los Pinos Ay De Mi!
Arrivederci Roma, Adiós, Goodbye, Au Revoir Todos Son Recuerdos Que Me Matan De Aquella Juventud Enamorada Yo Quería Amor Y Ella Decía Siempre "No"
Quiero Caminar Las Mismas Calles Suspirar Las Mismas Penas Volver A Besar Los Mismos Labios Ay De Mi!
Puede Que Algún Día Vuelva A Verte Volver A Enamorarme De Tu Fuente Cumplir El Juramento Y Vivir Siempre Junto A Ti
Je prends mon baise-en-ville J'me tire à Delta Ville Avec mon Dispatch box
J'ouvre l'attaché-case Et j'oublierai tes treize Ans dans mon Dispatch box
Je prends mon baise-en-ville Notre amour ne fut-il Qu'une tringle futile Dans le Bronx y a des box- Ons de rêve j'y trouverai un peu d'ox- Ygène
Je prends mon baise-en-ville Je t'ai loupée poupée mais quoi qu'il En soit j'entrouvre l'attaché-case Je n'ai que l'avant-goût d'la glaise
Je prends mon baise-en-ville Tout ça tourne au vinyle Hélas tes nibars mon hot-dog Et tes dragues et tes drogues Ça suffit
Je prends mon baise-en-ville J'y mets Chessman Karyll Car il a sa place j'ouvre l'attaché-case Moi des baises j'en ai Treize A la douze
Je ferme mon baise-en-ville Cà t'fait chier tu t'épiles Les poils pubiques Ras l'cul de toi Cinq ans d'légion étrange Serait-ce pire que toi L'étrangère
Arrivederci Roma ((English & Spanish Versions: Arrivederci Roma (Goodbye to Rome) (by Perry Como); Arrivederci Roma (by Nat King Cole)) Composer(s): Pietro Garinei - Sandro Giovannini - Renato Ranucci Performer(s): Claudio Villa and multiple other artists
T'invidio turista che arrivi t'imbevi de fori e de scavi poi tutto d'un colpo te trovi fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
Ce sta 'na leggenda romana legata a 'sta vecchia fontana per cui se ce butti un soldino costringi er destino a fatte tornà
E mentre er soldo bacia er fontanone la tua canzone in fondo è questa qua!
Arrivederci, Roma... Good bye...au revoir... Si ritrova a pranzo a Squarciarelli fettuccine e vino dei Castelli come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Arrivederci, Roma... Good bye...au revoir... Si rivede a spasso in carozzella e ripenza a quella "ciumachella" ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Stasera la vecchia fontana racconta la solita luna la storia vicina e lontana di quella inglesina col naso all'insù
Io qui, proprio qui l'ho incontrata... E qui...proprio qui l'ho baciata... Lei qui con la voce smarrita m'ha detto:"E' finita ritorno lassù!"
Ma prima di partire l'inglesina buttò la monetina e sussurrò
Arrivederci, Roma... Good bye...au revoir... Voglio ritornare in via Margutta voglio rivedere la soffitta dove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te!
Arrivederci, Roma... Non so scordarti più... Porto in Inghilterra i tuoi tramonti porto a Londra Trinità dei monti porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"
Arrivederci, Roma... Good bye...au revoir... Mentre l'inglesina s'allontana un ragazzinetto s'avvicina va nella fontana pesca un soldo se ne va! Arrivederci, Roma!
Bossa Nova Baby Performer(s): Ted Herold & Peter Kraus
Ich sagte: Schaff mich nicht so Baby ich bin so müd', meine Füße tun mir weh Ich mach 'ne kleine Pause, ich komm' nicht mehr mit mir wird heiß, wenn im Kreis ich mich dreh'
Sie sagte: Hey Bossa Nova Baby, bleib auf dem Parkett, Junge, hier bleibt man dabei Sie sagte: Komm Bossa Nova Baby, es muss weitergeh'n, sonst ist alles einerlei
Bossa Nova, Bossa Nova
Ich sagte: Hey schönes Kind, nun setz' dich mal, nimm ein Glas, ich schenk' Dir ein Sie sagte: Schön, schön, schön, doch tanzen im Saal mit 'nem Glas in der Hand ist nicht fein
Sie sagte: Hey Bossa Nova Baby, bleib auf dem Parkett, denn wir haben keine Zeit Sie sagte: Komm Bossa Nova Baby, denn zum trinken hast Du morgen noch Gelegenheit
Bossa Nova, Bossa Nova
Ich sagte: Komm doch Baby, es ist so heiß und da draußen ist's so kühl Wir können heimlich uns küssen, weil keiner es weiß und das ist so ein schönes Gefühl
Sie sagte: Hey Bossa Nova Baby, bleib doch hier, ich küss' Dich beim Nachhausegeh'n Sie sagte: Komm Bossa Nova Baby, tanz mit mir, ohne Dich muss ich nach ander'n seh'n
Bossa Nova Bossa Nova Bossa Nova Bossa Nova Bossa Nova Bossa Nova
Arrivederci Darling Composer(s): Pietro Garinei - Sandro Giovannini - Renato Rascel - Jack Fishman Performer(s): Jo Stafford and multiple other artists
Arrivederci Darling is my goodbye to you If I tell your heart we'll meet tomorrow We will never part with words of sorrow So I'll always say goodbye this way and I'll be true
Arrivederci Darling, yes I'll be seeing you Ev'ry day will be a lovely story If I always see you waiting for me So arrivederci my amore, I love you
Arriverderci That's my goodbye to you
Arrivederci Darling, yes I'll be seeing you Ev'ry day will be a lovely story If I always see you waiting for me So arrivederci my amore, I love you
Puisque demain, toi, tu vas partir Dis-moi ce que je dois lui dire
Dis-lui simplement que sur nos souvenirs Je me retournerai souvent
Si elle veut savoir où tu es? Si elle me demande ce que tu fais?
Dis-lui que j'ai pris la route là-bas Qui s'en va tout droit, tout droit
L'amour, c'est comme le vent Si l'on ne sait pas d'où il vient On ne sait pas non plus tres bien Ni ou il s'en ira, ni quand
Et si je la vois cacher des pleurs Qu'elle me nie qu'elle te garde dans son cur
Dis-lui, que longtemps, peut-être toujours Je penserai à nos amours
Mais toi lorsque tu seras là-bas Toi et moi de ce qui adviendra Ecoute parfois le bruit de la pluie Tu entendras toute ma vie Tu entendras toute ma vie