Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Lumière ((Italian Version: La Tua Luce (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
La lumière C'est un bonheur incandescent Qui coule en mon âme et mon sang Près de toi La lumière C'est mille soleil inconnus Qui m'aveuglent offrant à ma vue Tant de joie
La lumière Dont la clarté métamorphose Le monde, les gens et les choses Pour moi Quand sur un univers plus grand Les portes s'ouvrent à deux battants Pour moi Et que tu es dans mes bras
La lumière Irradiante de tout ses feux Fait que même en fermant les yeux Je te vois Tout prend alors Une autre forme, une autre vie Pour me griser Pour m'étourdir
Et sur mon corps Quand je te serre à l'agonie Tu fais entrer Tu fais jaillir La lumière, la lumière
La lumière Dont la clarté métamorphose Le monde, les gens et les choses Pour moi Quand sur un univers plus grand Les portes s'ouvrent à deux battants Pour moi Et que tu es dans mes bras Irradiante de tout ses feux Fait que même en fermant les yeux Je te vois
La lumière Irradiante de tout ses feux Fait que même en fermant les yeux Je te vois
Dum Di La ((Adapted from: He Understands Me (Teresa Brewer) - 1962))
Composer(s): Merle Kilgore - Margie Singleton - Georges Aber
Performer(s): Sylvia Vartan - 1964
Oho dum di la di dum di la di do Oho dum di la di dum di la di do
Tu veux savoir pourquoi je l'aime Oho dum di la di dum di la di do Et pourquoi je pars malgré ta peine Oho dum di la di dum di la di do Lui il me comprend j'oublie tous mes ennuis J'oublie le temps quand je suis avec lui Quand rien ne va il sait bien ma parler Alors que toi tu m'as bien fait pleurer Oho dum di la di dum di la di do Oho dum di la di dum di la di do
Adieu je pars puisque je l'aime Oho dum di la di dum di la di do Il est trop tard quoi qu'il advienne Oho dum di la di dum di la di do Lui il me comprend il sait me consoler De ces tourments que tu m'as fait endurer Quand rien ne va il sait bien ma parler Alors que toi tu m'as bien fait pleurer Oh oui je l'aime Oho dum di la di dum di la di do Malgré ta peine Oho dum di la di dum di la di do Oh oui je l'aime
La Tua Luce ((French Version: La Lumière (by Charles Aznavour)) Composer(s): Daiana - Charles Aznavour - Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
E' la luce Che tu hai dentro gli occhi tuoi Che fa sereni i giorni miei Gli occhi miei E' la luce Che come un sole hai su di me Che scaccia il buio via da me Via da me La tua luce Cambia il colore dell'amore Il mondo, il tempo e le cose Per me Niente è più impossibile La vita vita è un gioco facile Per me E quando vengo da te La tua luce Accende il buio intorno a lei Anche se chiudo Gli occhi vedo te Tu prendi allora Le mille forme dell'amore Ed io non so che dirti sì E su di me Quanti occhi stringo la morire Tu fai entrare Tu fai scoppiare La tua luce La tua luce La tua luce cambia il colore dell'amore Cambia il colore dell'amore Il mondo, il tempo e le cose Per me Niente è più impossibile La vita vita è un gioco facile Per me
Dulcinea Composer(s): Mitch Leigh - Joe Darion
Performer(s): Johnny Mathis
and multiple other artists
I have dreamed thee too long Never seen thee or touched thee but known thee with all of my heart Half a prayer, half a song Thou hast always been with me though we have been always apart
Dulcinea, Dulcinea I see heaven when I see thee, Dulcinea And thy name is like a prayer an angel whispers "Dulcinea"
*If I reach out to thee* Do not tremble or shrink from the touch of my hand on thy hair Let my fingers but see thou art warm and alive And no phantom to fade in the air
Dulcinea, Dulcinea I have sought thee, sung thee, dreamed thee, Dulcinea Now I've found thee and the world shall know thy glory Dulcinea, Dul-ci-ne-a
Quiero bailaría zamba como la bailan los de Luján zamba que los sureños peliando al sueño suelen bailar Quiero bailar la zamba La Lujanera zamba de allá bajo el ombú un pañuelo el viejo abuelo me prestará Para mi Lujanera zamba primera quiero bailar... ¡Cuando caiga el rocio llevarla al rio junto al sauzal! Quiero bailar la zamba mientras la luna naciendo va ¡iluminando el cielo y en mi pañuelo todo Luján! Quiero bailar la zamba Con las campanas repiquetear el viejo ombú me ampara Bajos sus ramas quiero bailar Y ya se oyen las campanas Y allá mi madre rezando está...
La Lontananza Composer(s): Domenico Modugno - Enrica Bonaccorti First release by: Domenico Modugno - 1970 Covered by multiple other artists
Mi ricordo che il nostro discorso fu interrotto da una sirena che correva lontana chissà dove io ebbi paura come sempre quando sento questo suono penso a qualcosa di grave e non mi rendevo conto che per me e per te non poteva accadere nulla di più grave del nostro lasciarci allora come ora
Ci guardavamo avremmo voluto rimanere abbracciati invece con un sorriso ti ho accompagnata per la solita strada ti ho baciata come sempre e ti ho detto dolcemente la lontananza sai è come il vento spegne i fuochi piccoli accende quelli grandi
La lontananza sai è come il vento che fa dimenticare chi non s'ama è già passato un anno ed è un incendio che mi brucia l'anima io che credevo di essere il più forte mi sono illuso di dimenticare e invece sono qui a ricordare a ricordare te
La lontananza sai è come il vento che fa dimenticare chi non s'ama è già passato un anno ed è un incendio che brucia l'anima adesso che è passato tanto tempo darei la vita per averti accanto per rivederti almeno un solo istante per dirti perdonami non ho capito niente del tuo bene ed ho gettato via inutilmente l'unica cosa vera della mia vita l'amore tuo per me
ciao amore ciao non piangere vedrai che tornerò te lo prometto ritornerò te lo giuro amore ritornerò perché ti amo ti amo ritornerò ciao amore ciao ti amo
Dulce Tartagal Sin tu madrigal me voy alejando lágrimas volando sur del ventanal sé tu soledad tu precariedad tu melancolía y esa lejanía que te distancia cada vez más... Pero hay jume del tabacal devorándose lo ancestral toda iluminada por las picadas Salta boreal alta noche en el Lapachal busca el búho su catedral para amar silencios quemando inciensos del salitral Dulce Tartagal el bermejo es mar cuando llora el cielo y sangra el pañuelo de la soledad pero el guitarral de tu población vuelve al albedrío cuando el canto mío renace y muere de Tartagal!
Dulce Pájaro Composer(s): Rubén Goldín Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Una vaga idea de lluvia fresca laten las flores esta mañana pienso que los hilos se derriten a tu amor salvaje y puro Dulce pájaro, mirada de volcán, ven
La Locura Que Todo Lo Cura Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
Toma buena nota, quien avisa no es traidor eso está claro... Soy, cuando degusto ese elixir que es el amor un bicho raro Y aunque sea, lamentablemente, un animal... no me considero en absoluto racional Soy, más bien, como una acémila sentimental y eso, en estos tiempos, más que mal está fatal No pretendo Mi bella criatura tu caza y, captura solo, quiero de ti la locura que todo lo cura junto a ti Aunque el sexo por el sexo a veces está bien no es el nirvana... qué aburrido hubiera sido el Polvo del Edén sin la manzana Es imprescindible echarle al sexo perejil Que si no se queda en sólo puro vodevil... Es mejor ser Mitchum y Jane Russell en "Macao" que un "aquí te pillo, aquí te mato y luego, ciao" No pretendo mi bella criatura tu caza y, captura... sólo quiero de ti la locura que todo lo cura junto a ti No consigo comprender que se pueda correr una aventura sin un "yo-sin-ti-me-muero" ni un "vamos-a-hacer-literatura" Intentemos practicar un poco de Dada para huir del mas acá y, llegar al más allá donde amarse aún sea un reto a la imaginación y no otra manera de bajarse el pantalón No pretendo mi bella criatura tu caza y captura... sólo quiero de ti la locura que todo lo cura junto a ti
La recuerdo muy bien y no porque en sus labios si trajera cerezas de los valles del Jerte sino porque, ya ves, tenía en sus zapatos polvo de todos los caminos La recuerdo muy bien tan solo su mirada era el lugar del mundo donde no había un Vietnam Viajaba en su mochila una andadura larga y un libro de poemas mira tú Dulce muchacha triste recorría caminos en busca de una risa en donde descansar Tenía en su mente una ciudad con columpios de agua y mercados de arena en las esquinas Hace tiempo, le dije, que cortaron al hombre una antigua costumbre de volar que tenía Sólo seremos nuestros el día que consigamos ver nacer a los niños con alas Dibujó un barco azul sobre un mar amarillo y me lo regaló oculto en una concha Después se fue. No he podido encontrarla en ningún sitio del aire y de la tierra No sé bien qué fue de ella Un amigo me dijo que murió cuando supo que no es un rock la vida Otros me aseguran que envejeció de pronto y se paró a dormir al lado de un camino
La Loca Composer(s): José Luis Perales Performer(s): Raulin Rodriguez and multiple other artists
El mundo fue solo de los dos y para los dos su hogar una nubes tendidas al sol en sus miradas amor en sus respuestas si y para su dolor un solo fin
El se fue los cabellos pintados de gris ella dejo de cuidar las flores del jardin y le decia ven tenemos que vivir
Y los muchachos del barrio le llamaban loca y unos hombres vestidos de blanco le dijeron ven y ella grito no señor ya lo ven yo no estoy loca estuve loca ayer pero fue por amor
En el hospital en un banco a sol se le puede ver sonreir consultano su viejo reloj pensando en que ha de venir auel que se marcho y se llevo con el su corazon
No vendra el la espera en sus nubes al sol en ese mundo de ayer tan solo fueron dos en ese mundo que triunfo el amor
Dulce Madera Cantora Composer(s): Victor Heredia
Performer(s): Victor Heredia; Mercedes Sosa; Roxana Carabajal
Guitarra, suena guitarra que el aire sabe a romero palomas me trae el viento bajo el ala del sombrero Que huele a sol el mañana guitarrita americana Algunos piensan que el cuervo solito deja su nido pero el muy cuervo se escapa sólo cuando lo han herido Que huele a sol el mañana guitarrita americana Quisiera ser el primero en escuchar tu sonido que suenen libres tus notas y a cantar todos contigo Que huele a sol el mañana guitarrita americana Dulce madera cantora del sentimiento del pueblo anúnciame el nuevo día líbranos de los desvelos Que huele a sol el mañana guitarrita americana ¡Suena! ¡Suena! ¡Suena!
Alto verde querido pueblito humilde del litoral! Tus ranchitos dormidos yo se que un día despertarán... Pañuelito celeste que Pancho Díaz solía llevar prendidito a su cuello por esas costas del Paraná Canoita que pasas rumbo pa' la ciudad aguas arriba un día tras la esperanza tey' de llevar! Mañanitas dormidas puertos de ausencia te hacen llorar! Lágrimas de amargura que el tiempo nuevo sabrá borrar... Paraná solitario puñales verdes litoreños... Han de brotar un día con Pancho Díaz regresarán!
Dulce carne, amiga impura cuando vienes a mi encuentro en el ruido de las lunas en los soles del silencio dulce carne, amiga impura moldeada en barro tierno cuánta liberada espuma ha mojado nuestros cuerpos
Dulce carne, amiga impura donde nazco cuando muero guárdame en tu calentura de demonios y de inciensos dulce carne, amiga impura cuando te hayas hecho tiempo sólo un poso de amargura quedará como recuerdo
La Ligne Droite Composer(s): Georges Moustaki - Barbara Performer(s): Georges Moustaki; Barbara
Je ne t'attends pas au bout d'une ligne droite tu sais, il faudra faire encore des détours et voir passer des jours et des jours mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte
Il pleut chez moi, chez toi le soleil est de plomb Quand pourrons-nous enfin marier nos saisons? Quand pourrons-nous rentrer ensemble à la maison? Nous avons le temps, mais pourquoi est-ce si long?
Tes habits porteront des traces de poussière et le parfum fang des amours passagères qui t'ont rendu parfois l'absence plus légère À l'aube de mes nuits blanches et solitaires
Oh, moi, mon cher amour,bien sûr j''ai eu des hommes qui m'ont rendu la vie un peu moins monotone et m'aident à supporter l'hiver après l'automne Et les silences obstinés du téléphone
On ne s'attend pas au bout d'une ligne droite tu sais, il faudra faire encore des détours et voir passer des jours et des jours mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte
Nous nous raconterons nos triomphes et nos fêtes Mais comment s'avouer nos superbes défaites nos doutes répétés, nos angoisses secrètes? Et s'accroche à chaque pensée, à chaque geste
Un jour, tu seras au bout de mes voyages un jour, tu viendras malgré tous les détours Nous dormirons ensemble et nous ferons l'amour dans un monde réinventé à notre image
Jij die een dagdromer bent En menig moment Van eenzaamheid kent Je vraagt je af waarom dit alles zo moet zijn
Maar schrijft de liefde eenmaal Je levensverhaal In haar eigen taal Dan zal opeens de hele wereld anders zijn
Duizend dromen worden waar Het geluk staat voor je klaar Want het klopt aan de deur van je hart Duizend malen en nog meer Komt de liefde bij je weer Ook wanneer je het niet meer verwacht
Jij durft het leven niet aan En laat zo stilaan Je kansen vergaan Heb toch vertrouwen en een beetje moed
Neem wat het toeval je biedt Wanneer je het ziet En aarzel dan niet Maar ga je eigen weg en alles komt wel goed
Duizend dromen worden waar Het geluk staat voor je klaar Want het klopt aan de deur van je hart Duizend malen en nog meer Komt de liefde bij je weer Ook wanneer je het niet meer verwacht
Duizend dromen worden waar Het geluk staat voor je klaar Want het klopt aan de deur van je hart Ook wanneer je het niet meer verwacht Ook wanneer je het niet meer verwacht