Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Machine Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
j'ai mis en marche la machine-poussé la fiévre au maximum bouge tes fesses adrénaline-belle de nuit-fumées d'opium je te pénétre et je me damne-j'habite un hotel d'étangers ou dorment d'étranges gitanes aux longues jambes dénudées la caresse de leur souffle lourd me donne des frissons sur la peau ma musique est un philtre noir qui agace leur libido c'est la beauté du désespoir qui disparait sans dire un mot le batteur au centre de tout frappe encore-frappe encore frappe-frappe
qui aime les mots-pénètre la musique qui aime les mots-caresse la musique qui aime les mots-baise avec la musique qui aime les mots-pénètre la musique
des mots-des mots-encore des mots-tu as tellement de choses a dire il y a une urgence a exprimer que rien ne s'arrange ou bien pire tout se bouscule dans un cri-le degré-le poids et le risque mais il n'y a pas que le tempo qui peut prouver que tu existes il y a aussi un souffle chaud qui sort de l'ampli du bassiste un ciel de métal déchiré occupant les doigts du guitariste et puis"Coltrane"ressuscité qui pousse au crime et qui insiste le batteur au centre de tout frappe encore-frappe encore frappe-frappe
qui aime les mots-pénètre la musique
des doigts frappent la peau tendue et rendent la nuit magnétique les mots sont avalés tout crus avec leurs saveurs érotiques le rythme est là comme la rue un soir de cuite magnifique et toute la ville se penche pour voir dans la cave enfumée des aphrodites bouger des hanches sur des poèmes échevélés c'est la fièvre des souterrains qui prend les femmes a la luxure et fait oublier le matin qui vient sur nous a toute allure le batteur au centre de tout frappe encore-frappe encore frappe-frappe
Duncan ((Italian Version: Duncan (Bruno Lauzi) - 1973)) Composer(s): Paul Simon First release by: Paul Simon - 1972
Couple in the next room Bound to win a prize They've been going at it all night long I'm trying to get some sleep But these motel walls are cheap Lincoln Duncan is my name And here's my song Here's my song
My father was a fisherman My mama was the fisherman's friend And I was born in the boredom and the chowder So when I reached my prime I left my home in the Maritimes And headed down the turnpike for New England Sweet New England
Holes in my confidence Holes in the knees of my jeans I was left without a penny in my pocket Oo-we I was about as destituted as a kid could be And I wished I wore a ring So l could hock it I'd like to hock it
I seen a young girl in a parking lot Preaching to a crowd Singing sacred songs and reading from the Bible Well, I told her I was lost And she told me all about the Pentecost I seen that girl was the road to my survival
Just later on the very same night She crept to my tent with a flashlight And my long years of innocence ended She took me to the woods Saying here comes somethin' and it feels so good And just like a dog I was befriended I was befriended
Ooh, ooh what a night Oh what a garden of delight Even now that sweet memory lingers I was playing my guitar Lying underneath the stars Just thanking the Lord for my fingers For my fingers
I know, I know, I know, I know I know, I know, I know, I know I know ....
La Luzerne Composer(s): Joe Dassin - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin
J'ai droit à trois mètres d'herbe C'est peu, mais c'est déjà beaucoup J'ai droit à ma plante verte Tout en caoutchouc Y a rien à dire, j'ai de la verdure C'est bon pour mes petits poumons Mais j'ai la passion de la nature Je rêve de vaches et de moutons
Et quand on s'aime dans la luzerne Je suis comme un poisson dans l'eau Au milieu des près Quand on s'aime dans la luzerne C'est ma joie, ma vérité de te rouler Dans l'herbe mouillée
L'amour à la scandinave Tout nu dans la mer glacée L'amour en long, l'amour en large L'amour sur canapé Chacun ses goûts, chacun sa culture Tout est mauvais ou tout est bon Moi j'ai la passion de la nature Je rêve de vaches et de moutons
Et quand on s'aime dans la luzerne Je suis comme un poisson dans l'eau Au milieu des près Quand on s'aime dans la luzerne C'est ma joie, ma vérité de te rouler Dans l'herbe mouillée
D'un amour à l'autre Qu'as-tu fait du nôtre? Où l'as-tu abandonné? Dans quel néant l'as-tu jeté?
D'un amour à l'autre Que devient le nôtre? L'amour que je t'ai confié Quel mauvais vent l'a emporté?
D'un amour à l'autre, souviens-toi du nôtre Il était banal mais il était le nôtre Il était notre enfant, il était notre temps On y croyait pourtant, pourtant
D'un amour à l'autre Saches que le nôtre, certains soirs Me revient comme un espoir Du côté vide de mon miroir
D'un amour à l'autre, tu portais le nôtre T'en es-tu déshabillée? Dans quel oubli l'as-tu rangé?
D'un amour à l'autre, tu vivais le nôtre L'as-tu noyé simplement sous quelques larmes, en passant?
D'un amour à l'autre, souviens-toi du nôtre Il était banal mais il était le nôtre Il était notre enfant, il était notre temps On y croyait pourtant, pourtant
D'un amour à l'autre Saches que le nôtre, certains soirs Me revient comme un espoir Du côté vide de mon miroir
D'un amour à l'autre Saches que le nôtre, certains soirs Me revient comme un espoir Du côté vide de mon miroir
La Luna Y El Toro Composer(s): Sarmiento Castellano Performer(s): Lola Beltrán and multiple other artists
La luna se está peinando en los espejos del río y un toro la está mirando entre la zarza escondío
Cuando llega la alegre mañana y la luna se escapa del río el torito se mete en el agua envistiéndole al ver que se ha ido
Y ese toro enamorado de la luna que abandona por las noches la mana es pintado de amapola y de aceituna y le puso campanero el mayoral
Los romeros de los montes le besan la frente las estrellas de los cielos le bañan de plata y el torito que es bravío y de casta valiente abanicos de colores parecen sus patas
Dumb Blonde Composer(s): Curly Putman
Performer(s): Dolly Parton; Liz Anderson
Don't try to cry your way out of this Don't try to lie or I'll catch you in it Don't try to make me feel sorry for you Just because I'm blonde Don't think I'm dumb 'Cause this dumb blonde ain't nobody's fool
When you left you thought I'd sit An' you thought I'd wait An' you thought I'd cry You called me a dumb blonde Ah, but somehow I lived through it And you know if there's one thing this blonde has learned Blondes have more fun
You flew too high up off the ground It's stormy wheater an' had to come back down But I've found new thread for my old spool Just because I'm blonde Don't think I'm dumb 'Cause this dumb blonde ain't nobody's fool
When you left you thought I'd sit An' you thought I'd wait An' you thought I'd cry You called me a dumb blonde Ah, but somehow I lived through it And you know if there's one thing this blonde has learned Blondes have more fun
You flew too high up off the ground It's stormy wheater an' had to come back down But I've found new thread for my old spool Just because I'm blonde Don't think I'm dumb 'Cause this dumb blonde ain't nobody's fool
La Luna Siempre Es Muy Linda Composer(s): Victor Jara Performer(s): Victor Jara
Recuerdo el rostro de mi padre como un hueco en la muralla sabana manchada de barro piso de tierra Mi madre dia y noche trabajando llantos y gritos Jugando al angel y al diablo jugando al hijo que no va a nacer las velas siempre encendidas hay que refugiarse en algo De donde sale el dinero para pagar la fe
No recuerdo que desde el cielo haya bajado una cosecha gloriosa ni que mi madre hubiera tenido un poco de paz ni que mi padre hubiera dejado de beber
Al pobre tanto lo asustan para que trage todos sus dolores para que su miseria la cubra de imagenes La luna siempre es muy linda y el sol muere cada tarde por eso quiero gritar No creo en nada sino en el calor de tu mano con mi mano por eso quiero gritar No creo en nada sino en el amor de los seres humanos
Quien puede callar el latido de un corazon palpitando o el grito de una mujer dando un hijo ¿Quien?
Dum Dum Diddle Composer(s): Benny Andersson - Bjorn Ulvaeus
First release by: ABBA - 1976
I can hear how you work practising hard playing night and day wo-oh and it sounds better now yes you improve everytime you play, wo-oh but it's bad you're so sad and you're only smiling when you play your violin
Dum dum diddle to be your fiddle to be so near you and not just hear you Dum dum diddle to be your fiddle I think then maybe you'd see me baby you'd be mine and we be together all the time wish I was Dum dum diddle you're darling fiddle
But I think you don't know that I exist I'm the quiet kind, wo-oh from the day when I first listened to you you've been on my mind, wo-oh you don't care it's not fair and your only smiling when you play your violin
Dum Dum Composer(s): Sharon Sheeley - Jackie De Shannon
Performer(s): Brenda Lee
A dum dum, a deedely dum Uh huh huh A dum dum, a deedely dum Oh yeah Dum dum, a deedely dum
A music's sweet the lights are low Playing a song on the radio Your ma's in the kitchen Your pa's next door I wanna love you just a little bit more
Singing dum dum, a deedely dum Uh huh Dum dum, a deedely dum Sing it out Dum dum a deedely dum
Come on baby, don't you be so shy You know that I love you, let me tell you why You got a heart I know that it's true I couldn't love you any more than I do
Singing dum dum, a deedely dum Oh yeah Dum dum, a deedely dum One more time Dum dum, a deedely dum
Ahh, I want you with me all of the time Tell me you love me and you'll be mine There's so many things that we could do So say the words and make my dreams come true
Singing, dum dum, a deedely dum Uh huh Dum dum, a deedely dum Sing it out Dum dum, a deedley dum
A dum dum, a deedely dum Sing it out Dum dum, a deedely dum I can't hear ya Dum dum, a deedely dum Oh yeah
La Lumière ((Italian Version: La Tua Luce (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
La lumière C'est un bonheur incandescent Qui coule en mon âme et mon sang Près de toi La lumière C'est mille soleil inconnus Qui m'aveuglent offrant à ma vue Tant de joie
La lumière Dont la clarté métamorphose Le monde, les gens et les choses Pour moi Quand sur un univers plus grand Les portes s'ouvrent à deux battants Pour moi Et que tu es dans mes bras
La lumière Irradiante de tout ses feux Fait que même en fermant les yeux Je te vois Tout prend alors Une autre forme, une autre vie Pour me griser Pour m'étourdir
Et sur mon corps Quand je te serre à l'agonie Tu fais entrer Tu fais jaillir La lumière, la lumière
La lumière Dont la clarté métamorphose Le monde, les gens et les choses Pour moi Quand sur un univers plus grand Les portes s'ouvrent à deux battants Pour moi Et que tu es dans mes bras Irradiante de tout ses feux Fait que même en fermant les yeux Je te vois
La lumière Irradiante de tout ses feux Fait que même en fermant les yeux Je te vois
Dum Di La ((Adapted from: He Understands Me (Teresa Brewer) - 1962))
Composer(s): Merle Kilgore - Margie Singleton - Georges Aber
Performer(s): Sylvia Vartan - 1964
Oho dum di la di dum di la di do Oho dum di la di dum di la di do
Tu veux savoir pourquoi je l'aime Oho dum di la di dum di la di do Et pourquoi je pars malgré ta peine Oho dum di la di dum di la di do Lui il me comprend j'oublie tous mes ennuis J'oublie le temps quand je suis avec lui Quand rien ne va il sait bien ma parler Alors que toi tu m'as bien fait pleurer Oho dum di la di dum di la di do Oho dum di la di dum di la di do
Adieu je pars puisque je l'aime Oho dum di la di dum di la di do Il est trop tard quoi qu'il advienne Oho dum di la di dum di la di do Lui il me comprend il sait me consoler De ces tourments que tu m'as fait endurer Quand rien ne va il sait bien ma parler Alors que toi tu m'as bien fait pleurer Oh oui je l'aime Oho dum di la di dum di la di do Malgré ta peine Oho dum di la di dum di la di do Oh oui je l'aime
La Tua Luce ((French Version: La Lumière (by Charles Aznavour)) Composer(s): Daiana - Charles Aznavour - Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
E' la luce Che tu hai dentro gli occhi tuoi Che fa sereni i giorni miei Gli occhi miei E' la luce Che come un sole hai su di me Che scaccia il buio via da me Via da me La tua luce Cambia il colore dell'amore Il mondo, il tempo e le cose Per me Niente è più impossibile La vita vita è un gioco facile Per me E quando vengo da te La tua luce Accende il buio intorno a lei Anche se chiudo Gli occhi vedo te Tu prendi allora Le mille forme dell'amore Ed io non so che dirti sì E su di me Quanti occhi stringo la morire Tu fai entrare Tu fai scoppiare La tua luce La tua luce La tua luce cambia il colore dell'amore Cambia il colore dell'amore Il mondo, il tempo e le cose Per me Niente è più impossibile La vita vita è un gioco facile Per me
Dulcinea Composer(s): Mitch Leigh - Joe Darion
Performer(s): Johnny Mathis
and multiple other artists
I have dreamed thee too long Never seen thee or touched thee but known thee with all of my heart Half a prayer, half a song Thou hast always been with me though we have been always apart
Dulcinea, Dulcinea I see heaven when I see thee, Dulcinea And thy name is like a prayer an angel whispers "Dulcinea"
*If I reach out to thee* Do not tremble or shrink from the touch of my hand on thy hair Let my fingers but see thou art warm and alive And no phantom to fade in the air
Dulcinea, Dulcinea I have sought thee, sung thee, dreamed thee, Dulcinea Now I've found thee and the world shall know thy glory Dulcinea, Dul-ci-ne-a
Quiero bailaría zamba como la bailan los de Luján zamba que los sureños peliando al sueño suelen bailar Quiero bailar la zamba La Lujanera zamba de allá bajo el ombú un pañuelo el viejo abuelo me prestará Para mi Lujanera zamba primera quiero bailar... ¡Cuando caiga el rocio llevarla al rio junto al sauzal! Quiero bailar la zamba mientras la luna naciendo va ¡iluminando el cielo y en mi pañuelo todo Luján! Quiero bailar la zamba Con las campanas repiquetear el viejo ombú me ampara Bajos sus ramas quiero bailar Y ya se oyen las campanas Y allá mi madre rezando está...
La Lontananza Composer(s): Domenico Modugno - Enrica Bonaccorti First release by: Domenico Modugno - 1970 Covered by multiple other artists
Mi ricordo che il nostro discorso fu interrotto da una sirena che correva lontana chissà dove io ebbi paura come sempre quando sento questo suono penso a qualcosa di grave e non mi rendevo conto che per me e per te non poteva accadere nulla di più grave del nostro lasciarci allora come ora
Ci guardavamo avremmo voluto rimanere abbracciati invece con un sorriso ti ho accompagnata per la solita strada ti ho baciata come sempre e ti ho detto dolcemente la lontananza sai è come il vento spegne i fuochi piccoli accende quelli grandi
La lontananza sai è come il vento che fa dimenticare chi non s'ama è già passato un anno ed è un incendio che mi brucia l'anima io che credevo di essere il più forte mi sono illuso di dimenticare e invece sono qui a ricordare a ricordare te
La lontananza sai è come il vento che fa dimenticare chi non s'ama è già passato un anno ed è un incendio che brucia l'anima adesso che è passato tanto tempo darei la vita per averti accanto per rivederti almeno un solo istante per dirti perdonami non ho capito niente del tuo bene ed ho gettato via inutilmente l'unica cosa vera della mia vita l'amore tuo per me
ciao amore ciao non piangere vedrai che tornerò te lo prometto ritornerò te lo giuro amore ritornerò perché ti amo ti amo ritornerò ciao amore ciao ti amo
Dulce Tartagal Sin tu madrigal me voy alejando lágrimas volando sur del ventanal sé tu soledad tu precariedad tu melancolía y esa lejanía que te distancia cada vez más... Pero hay jume del tabacal devorándose lo ancestral toda iluminada por las picadas Salta boreal alta noche en el Lapachal busca el búho su catedral para amar silencios quemando inciensos del salitral Dulce Tartagal el bermejo es mar cuando llora el cielo y sangra el pañuelo de la soledad pero el guitarral de tu población vuelve al albedrío cuando el canto mío renace y muere de Tartagal!
Dulce Pájaro Composer(s): Rubén Goldín Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Una vaga idea de lluvia fresca laten las flores esta mañana pienso que los hilos se derriten a tu amor salvaje y puro Dulce pájaro, mirada de volcán, ven