Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
The Last Farewell ((Dutch Version: 'K Heb Je Lief (Bart Kaëll) - 1998)) Composer(s): Ron Webster - Roger Whittaker First release by: Roger Whittaker - 1971 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1975 - Du Warst Mein Schönster Traum (Roger Whittaker) 1998 - 'K Heb Je Lief (Bart Kaëll)
There's a ship lies rigged and ready in the harbor Tomorrow for old England she sails Far away from your land of endless sunshine To my land full of rainy skies and gales And I shall be aboard that ship tomorrow Though my heart is full of tears at this farewell
For you are beautiful, I have loved you dearly More dearly than the spoken word can tell For you are beautiful, I have loved you dearly More dearly than the spoken word can tell
I've heard there's a wicked war a-blazing And the taste of war I know so very well Even now I see the foreign flag a-raising Their guns on fire as we sail into hell I have no fear of death, it brings no sorrow But how bitter will be this last farewell
For you are beautiful, I have loved you dearly More dearly than the spoken word can tell For you are beautiful, I have loved you dearly More dearly than the spoken word can tell
Though death and darkness gather all about me My ship be torn apart upon the seas I shall smell again the fragrance of these islands And the heaving waves that brought me once to thee And should I return home safe again to England I shall watch the English mist roll through the dale
For you are beautiful, I have loved you dearly More dearly than the spoken word can tell For you are beautiful, I have loved you dearly More dearly than the spoken word can tell
Bed Of Nails Composer(s): Desmond Child; Alice Cooper; Diane Warren Performer(s): Alice Cooper; Children of Bodom
Yeah, we're gonna fight We do it every night Baby, when you scratch You know I'm gonna bite You can make me die I can make you cry Opposites attract That's the reason why No one else could make you feel Like I do, I do, I do No one ever gets as deep inside you As I do, baby Our love is a bed of nails Love hurts good on a bed of nails I'll lay you down and when all else fails I'll drive you like a hammer on a bed of nails First we're gonna kiss then we're gonna say Dirty little words Only lovers say Rockin' through the night Rollin' on the floor When they hear us screamin' They'll be breakin' down the door No one else could make you feel Like I do, I do, I do No one ever gets as deep inside you As I do, baby Our love is a bed of nails Love hurts good on a bed on nails I'll lay you down and when all else fails I'll drive you like a hammer on a bed of nails Bed of nails, bed of nails I'll drive you like a hammer on a bed of nails Ow, ow, ow, ow, ow Gonna drive you like a hammer Baby, put me in your slammer, oh yeah No one else could make you feel Like I do, I do, I do No one ever gets as deep inside you As I do, baby Our love is a bed of nails Love hurts good on a bed of nails I'll lay you down and when all else fails I'll drive you like a hammer on a bed of nails Bed of nails, get on my bed of nails I'll drive you like a hammer on a bed of nails Ow, ow, ow, ow, ow Gonna drive you like a hammer Baby, put me in your slammer, oh yeah I'll drive you like a hammer on a bed of nails
'k Heb Je Lief ((Adapted from: The Last Farewell (Roger Whittaker - 1971)) ((German Version: Du Warst Mein Schönster Traum (Roger Whittaker - 1975)) Composer(s): Ron Webster - Roger Whittaker - Johan Verminnen Performer(s): Bart Kaëll - 1998
Ja, het schip wordt geladen in de haven We vertrekken morgen, gaan onder zeil Weg van jou, je wuift vanop de kade Ver van jouw land, vol zonneschijn
En waar ik morgen ben dat weet toch niemand De zee beslist wel waar ik dan zal zijn Maar jij bent zo mooi en lief M'n hart wil bij je blijven en ik zal jou schrijven Ik heb je lief Maar jij bent zo mooi en lief Mijn hart wil bij je blijven en ik zal jou schrijven 'k Heb je lief
Ik hoor berichten van een verre oorlog De wereld en de zee in vuur en vlam Wie weet wat ons nog wacht daar aan de einder Ik denk aan jou en voel me klein en bang
Zie ik jou ooit nog terug m'n lief, ik hoop het Hoe bitter is ons afscheid, 't valt me zwaar Want jij bent zo mooi en lief M'n hart wil bij je blijven, ja dit wil ik schrijven 'k Heb je lief Want jij bent zo mooi en lief Mijn hart wil bij jou blijven, ja dit wil ik schrijven Ik heb je lief
Nu duisternis en oorlog mij omarmen De dood wacht na een ongelijke strijd Denk ik aan jou en ongerepte stranden Verlang ik terug naar die mooie tijd
En mocht ik ook de dans kunnen ontspringen Dan beloof ik jou, dan vaar ik nooit meer uit Want jij bent zo mooi en lief M'n hart wil bij je blijven, ja dit wil ik schrijven 'k Heb je lief Want jij bent zo mooi en lief Mijn hart wil bij jou blijven, ja dit wil ik schrijven Ik heb je lief
Last Day Of Dawn Composer(s): Jim Capaldi Performer(s): Jim Capaldi
Can't stop this aching inside my heart Can't stop this feeling that's tearing me apart It's been with me ever since the day I was born And it'll be with me on the last day of dawn
Can't stop the sun from setting in the west Can't stop the this pressure inside my chest It's been with me ever since the day I was born And it'll be with me on the last day of dawn
On the last day of dawn when the world is no more And the last tiny pigeon's been swept off the floor And nobody's calling out loud in their sleep Cause the midnight entanglers thrown 'em all in a heap
Can't stop this aching in my heart Can't stop this feeling that's tearing me apart It's been with me since the day I was born And it'll be with me on the last day of dawn
Can't stop the sun from setting in the west Can't stop this pressure inside my chest And just like the singer when the curtain's been drawn I'll fade in the shadows on the last day of dawn
Beco Dos Baleiros Composer(s): Petrúcio Maia; Brandão Performer(s): Raimundo Fagner
Em minha rua Não há noite nem há dia Não há vida nem há morte Não há pranto nem cantar A minha rua Não é cheia nem vazia Não tem destino nem sorte Nem norte nem viajar
Em minha rua Não há chuva nem há frio Não há calor nem estio Não há rio não há mar Nenhuma lua Nenhum sol nenhum segredo Não há gloria não há medo Não há cor nem há olhar
Em qualquer parte Na calçada ou no batente Eu me deito eu me sento E pego o meu violão Em qualquer parte Talvez não seja direito Eu me sento eu me deito Preparo meu coração
Deixo que o vento Traga estampas coloridas Em papéis de chocolate Prá cobrir minha canção
Deixo que o vento Traga a morte que eu não tive Traga a noite que não vive Dentro do meu coração
The Last Dance Composer(s): Jimmy Van Heusen - Sammy Cahn First recording/First release by: Frank Sinatra - 1958/1959
It's the last dance, we've come to the last dance They're dimming the lights down, they're hoping we'll go It's obvious they're aware of us, the pair of us, alone on the floor Still I want to hold you like this forever and more
It the last song, they're playing the last song The orchestra's yawning, they're sleepy I know They're wondering just when will we leave, but till we leave, keep holding me tight Through the last dance, each beat of the last dance Save me the first dance in your dreams tonight
They're wondering just when will we leave, but till we leave, keep holding me tight Through the last dance, each beat of the last dance And save me the first dance in your dreams tonight
Last Call For Alcohol Composer(s): Don Rollins Performer(s): Charlie Walker
There's no blonde at the bar making eyes at me So I don't suppose that I'd be cheerful company Anyhow it's too late to even hope tonight They just switched off the jukebox and turned on the lights
And it's last call for alcohol, oh, that's the worst of all When the drinks are gone, the table's cleared and they tell me to go home To a house where lives the pieces of my broken heart Last call for alcohol and time for tears to start
'Cause there once was somebody in this life of mine One to take her place I don't expect to find But it might be a long long time before She's back and the lights go on in my life once more
And it's last call for alcohol, oh, that's the worst of all When the drinks are gone, the table's cleared and they tell me to go home Waitress, tell 'em fix one more and pour it tall I'll drink it fast, I know that it's last call for alcohol
Because You Love Me Composer(s): Sonny Curtis Performer(s): Buddy Holly
Because you love me
the stars are shining from the heavens above From the heavens above Because you love me the moon is beaming its light of love Its light of love
If you should cease to care the world would stop And oh the sun would turn cold And the moon would drop, the waves in the ocean would cease to play And night'd never turn to day The birds and bees keep mating, the world keeps rotating Because you love me because you're mine
Because you love me my heart is singin' Each day's a thrill well every day's a new thrill Old troubles behind me till the blues can't find me Because you love me because you're mine
If you should cease to care the world would stop And oh the sun would turn cold And the moon would drop, the waves in the ocean would cease to play And night'd never turn to day The birds and bees keep mating, the world keeps rotating Because you love me because you're mine
One still night among the silent hills I learned a secret that I will share with you In the hush, I heard the whippoorwills reveal The Secret of the Silent Hills
Not a secret men scheme and plot for Only true words, we should not forget "Love can cure the world of all its ills" And that's the Secret of the Silent Hills
Because we're young, we want to live And we must teach our heart strings How to bend and give Because we're young, when life is green If your heart should be broken Hold on to your dreams While we're coming of age, dear Heartaches it may bring Soon we'll be passed that stage dear Let's go out and have our frees Because we're young, when love is new As we search for tomorrow Hold me close to you So come what may, let's live each day Songs are song, life is singin' Because we're young
Because We Both Are Young Composer(s): Tom Bahler; Harry Shannon Performer(s): The DeFranco Family
Because we both are young, they say we're not in love But what do they know of this feeling that we share I wish that I could find a way to tell them we're so much more than friends And how much we really care for one another
Because we both are young, they just don't understand They say the things we've planned are only foolish dreams But, girl, they just don't know the way we feel when we're all alone Or just talkin' on the telephone, so close together
I don't know what they're thinkin' of Do they think that love is just for them all alone? No matter what they say, we're gonna stay together, and whatever, we'll do fine on our own
So, let them say that we'll grow up and leave this all behind But, girl, they must be blind to the light in your eyes
But we don't need to prove a thing to anyone, for we have just begun And the best part of our lives is now and all because, because we both are young
Delitto Di Paese ((Adapted from: L'assassinat (Georges Brassens) - 1962)) Composer(s): Georges Brassens - Fabrizio De André Performer(s): Fabrizio De André - 1965
Non tutti nella capitale sbocciano i fiori del male qualche assassinio senza pretese lo abbiamo anche noi in paese
Qualche assassinio senza pretese lo abbiamo anche noi qui in paese
Aveva il capo tutto bianco ma il cuore non ancor stanco gli ritornò a battere in fretta per una giovinetta
Gli ritornò a battere in fretta per una giovinetta
Ma la sua voglia troppo viva subito gli esauriva in quattro baci e una carezza l'ultima giovinezza
In quattro baci e una carezza l'ultima giovinezza
Quando la mano lei gli tese triste lui le rispose d'essere povero in bolletta lei si rivestì in fretta
D'essere povero in bolletta lei si rivestì in fretta
E andò a cercare il suo compagno partecipe del guadagno e ritornò col protettore dal vecchio truffatore
E ritornò col protettore dal vecchio truffatore
Mentre lui fermo lo teneva sei volte lo accoltellava dicon che quando lui spirò la lingua lei gli mostrò
Dicon che quando lui spirò la lingua lei gli mostrò Misero tutto sotto sopra senza trovare un soldo ma solo un mucchio di cambiali e di atti giudiziari
Ma solo un mucchio di cambiali e di atti giudiziari
Allora presi dallo sconforto e dal rimpianto del morto si inginocchiaron sul poveruomo chiedendogli perdono
Si inginocchiaron sul poveruomo chiedendogli perdono
Quando i gendarmi sono entrati piangenti li han trovati fu qualche lacrima sul viso a dargli il paradiso
Fu qualche lacrima sul viso a dargli il paradiso
E quando furono impiccati volarono fra i beati qualche beghino di questo fatto fu poco soddisfatto
Qualche beghino di questo fatto fu poco soddisfatto
Non tutti nella capitale sbocciano i fiori del male qualche assassinio senza pretese lo abbiamo anche noi in paese
Qualche assassinio senza pretese lo abbiamo anche noi qui in paese
Because The Night Composer(s): Patti Smith; Bruce Springsteen Performer(s): Patti Smith and various other artists
Take me now baby here as I am Hold me close, try and understand Desire is hunger is the fire I breathe Love is a banquet on which we feed
Come on now try and understand The way I feel when I'm in your hands Take my hand come undercover They can't hurt you now, Can't hurt you now, can't hurt you now Because the night belongs to lovers Because the night belongs to lust Because the night belongs to lovers Because the night belongs to us
Have I doubt when I'm alone Love is a ring, the telephone Love is an angel disguised as lust Here in our bed until the morning comes Come on now try and understand The way I feel under your command Take my hand as the sun descends They can't touch you now Can't touch you now, can't touch you now Because the night belongs to lovers Because the night belongs to lust Because the night belongs to lovers Because the night belongs to us
With love we sleep With doubt the vicious circle Turns and burns Without you I cannot live Forgive, the yearning burning I believe it's time, too real to feel So touch me now, touch me now, touch me now Because the night belongs to lovers Because the night belongs to lust Because the night belongs to lovers Because the night belongs to us
Because tonight there are two lovers If we believe in the night we trust Because tonight there are two lovers Because the night belongs to lust Because the night belongs to lovers Because the night belongs to us
C'était un jour à la maison Je voulais faire une chanson D'amour peut-être À côté de la fenêtre Quelqu'un que j'aime et qui m'aimait Lisait un livre de Giono Et moi penché sur mon piano Comm' sur un établi magique J'essayais d'ajuster les mots À ma musique...
Le matin même, à la Santé Un homme... un homme avait été Exécuté... Et nous étions si tranquilles Là, au cur battant de la ville C'était un' fin d'après-midi À l'heure où les ombres fidèles Sortant peu à peu de chez elles Composent doucement la nuit Comm' aujourd'hui...
Ils sont venus à pas de loup Ils lui ont dit d'un ton doux C'est le jour... C'est l'heure Ils les a regardés sans couleur Il était à móitié nu Voulez-vous écrire une lettre Il a dit oui... il n'a pas pu Il a pris une cigarette...
Sur mon travail tombait le soir Mais les mots restaient dans le noir Qu'on me pardonne Mais on ne peut certains jours Écrire des chansons d'amour Alors j'ai fermé mon piano Parol's et musiqu' de personne Et j'ai pensé à ce salaud Au sang lavé sur le pavé Par ses bourreaux Je ne suis président de rien Moi je ne suis qu'un musicien Je le sais bien... Et je ne prends pas de pose Pour dir' seulement cette chose Messieurs les assassins commencent Oui, mais la Société recommence Le sang d'un condamné à mort C'est du sang d'homme, c'en est encore C'en est encore...
Chacun son tour, ça n'est pas drôle On lui donn' deux trois paroles Et un peu... d'alcool... On lui parle, on l'attache, on le cache Dans la cour un grand dais noir Protège sa mort des regards Et puis ensuite... ça va très vite Le temps que l'on vous décapite
Si je demande qu'on me permette À la place d'une chanson D'amour peut-être De vous chanter un silence C'est que ce souvenir me hante Lorsque le couteau est tombé Le crime a changé de côté Ci-gît ce soir dans ma mémoire Un assassin assassiné Assassiné...
Because Of You Composer(s): Arthur Hammerstein; Dudley Wilkinson Performer(s): Tony Bennett and various other artists
Because of you there's a song in my heart Because of you my romance had its start Because of you the sun will shine The moon and stars will say you're mine Forever and never to part
I only live for your love and your kiss It's paradise to be near you like this Because of you my life is now worthwhile And I can smile Because of you
I only live for your love and your kiss It's paradise to be near you like this Because of you my life is now worthwhile And I can smile Because of you
Las Tardes Del Sol, Las Noches Del Agua Performer(s): Fito Páez
Todas las tardes del sol, todas las noches del agua todas las cosas perdían color, todo en el aire flotaba niña bonita, mi amor qué es ésa cabeza gacha todos preguntan que hicimos con vos porque no come ni habla
Algo andará pasando, andará rondando por Villaguay...
Hay un extraño fulgor entre las flores del alba ella se esconde y sus ojos no ven ya no hay registro de nada... hasta que un día después, algo cambió en su mirada sólo repite una frase en inglés, ojos de india sagrada...
Y ella no quiso ver sus caras de terror lloraba eternamente sola I love you, love you so la desesperación, los gritos del horror Santa Rosa de Lima abandonó su corazón, y el pueblo decidió que había una razón, sonaron las campanas era la furia de dios el mal tomó su piel, también tomó su voz nunca aprendió el inglés el exorcismo será hoy, I love you, love you so I love you, love you so
Algo andará pasando, andará rodando por Villaguay...
Because Of Rain Composer(s): Nat King Cole; William O. Harrington; Ruth Poll Performer(s): Nat King Cole; Ella Fitzgerald
Because of rain I fell in love with you The raindrops seem to want to help me, too Because of rain we stayed indoors and watched it pour Thats how I found the one that I adore Because of rain we stole a kiss or two The cloudy day gave way to skies of blue We must thank the misty, moisty windowpane We found our love because of rain
Because of rain we stole a kiss or two The cloudy day gave way to skies of blue We must thank the misty, moisty windowpane We found our love because of rain