Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Les Paumés Du Petit Matin ((Dutch Version: De Nuttelozen Van De Nacht (Jacques Brel) - 1965)) Composer(s): François Rauber - Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1962 Covered by multiple other artists
Ils s'éveillent à l'heure du berger Pour se lever à l'heure du thé Et sortir à l'heure de plus rien Les paumés du petit matin Elles elles ont l'arrogance Des filles qui ont de la poitrine Eux ils ont cette assurance Des hommes dont on devine Que le papa a eu de la chance Les paumés du petit matin
Venez venez danser Copain copain copain copain Copain copain copain Venez danser Et ça danse les yeux dans les seins
Ils se blanchissent leurs nuits Au lavoir des mélancolies Qui lave sans salir les mains Les paumés du petit matin Ils se racontent à minuit Les poèmes qu'ils n'ont pas lus Les romans qu'ils n'ont pas écrits Les amours qu'ils n'ont pas vécues Les vérités qui ne servent à rien Les paumés du petit matin
Venez venez danser Copain copain copain copain Copain copain copain Venez danser Et ça danse les yeux dans les seins
L'amour leur déchire le foie C'était c'était c'était si bien C'était... vous ne comprendriez pas... Les paumés du petit matin Ils prennent le dernier whisky Ils prennent le dernier bon mot Ils reprennent le dernier whisky Ils prennent le dernier tango Ils prennent le dernier chagrin Les paumés du petit matin
Venez venez pleurer Copain copain copain copain Copain copain copain Venez pleurer Et ça pleure les yeux dans les seins
A Blue Like The Blue Of Your Eyes
((Adapted from: Plus Bleu Que Tes Yeux (by Edith Piaf) - 1951))
Composer(s): Charles Aznavour - Gene Lees
Performer(s): Charles Aznavour - 1971
A blue like the blue of your eyes When they're full of surprise Isn't found in the skies
A windfield in clear open air Couldn't hope to compare With the gold of your hair
A softening wind in July Would be foolish to try To compare with your sigh
The strength of a storm on the sea Couldn't possibly be Like the strength of my love
A blue like the blue of your eyes Isn't found in the skies Or the glow up above
If one day you decide to go your merry way My life would become filled with dismay Filled with dismay
A sky full of rain wouldn't say It was nearly as grey As the grey of the day
The darkest of nights wouldn't dare to claim It could compare With my aching despair
You laugh at me when I'm like this Then you softly dismiss All my fears with a kiss
My fool of a heart then takes flight Almost mad with delight Like a skylark above
The blue that I see in the skies Can't compare with your eyes When they're shining with love
Les Patriotes Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; Les Petits Français
Les invalid's chez nous, l'revers de leur médaille C'est pas d'être hors d'état de suivr' les fill's, cré nom de nom Mais de ne plus pouvoir retourner au champ de bataille Le rameau d'olivier n'est pas notre symbole, non!
Ce que, par-dessus tout, nos aveugles déplorent C'est pas d'être hors d'état d'se rincer l'il, cré nom de nom Mais de ne plus pouvoir lorgner le drapeau tricolore La ligne bleue des Vosges sera toujours notre horizon
Et les sourds de chez nous, s'ils sont mélancoliques C'est pas d'être hors d'état d'ouïr les sirènes, cré de nom de nom Mais de ne plus pouvoir entendre au défilé d'la clique Les échos du tambour, de la trompette et du clairon
Et les muets d'chez nous, c'qui les met mal à l'aise C'est pas d'être hors d'état d'conter fleurette, cré nom de nom Mais de ne plus pouvoir reprendre en chur la Marseillaise Les chansons martiales sont les seules que nous entonnons
Ce qui de nos manchots aigrit le caractère C'est pas d'être hors d'état d'pincer les fess's, cré nom de nom Mais de ne plus pouvoir faire le salut militaire jamais un bras d'honneur ne sera notre geste, non!
Les estropiés d'chez nous, ce qui les rend patraques C'est pas d'être hors d'état d'courir la gueus', cré nom de nom Mais de ne plus pouvoir participer à une attaque On rêve de Rosalie, la baïonnette, pas de Ninon
C'qui manque aux amputés de leurs bijoux d'famille C'est pas d'être hors d'état d'aimer leur femm', cré nom de nom Mais de ne plus pouvoir sabrer les belles ennemies La colomb' de la paix, on l'apprête aux petits oignons
Quant à nos trépassés, s'ils ont tous l'âme en peine C'est pas d'être hors d'état d'mourir d'amour, cré nom de nom Mais de ne plus pouvoir se faire occire à la prochaine Au monument aux morts, chacun rêve d'avoir son nom
'A' Bomb In Wardour Street
Composer(s): Paul Weller
Performer(s): The Jam; Setting Sons; Retaliator
Where the streets are paved with blood
With cataclysmic overtones
Fear and hate linger in the air
A strictly no-go deadly zone
I don't know what I'm doing here
'Cause it's not my scene at all
There's an 'A' bomb in Wardour Street
They've called in the Army, they've called in the police to
I'm stranded on the vortex floor
My head's been kicked in and blood's started to pour
Through the haze I can see my girl
15 geezers got her pinned to the door
I try to reach her but fall back to the floor
'A' bomb in Wardour Street
It's blown up the West End, now it's spreading throughout the City
'A' bomb in Wardour Street, it's blown up the City
Now it's spreading through the country
Law and order take a turn for the worst
In the shape of a size 10 boot
Rape and murder throughout the land
and they tell you that you're still a free man
If this is freedom I don't understand
'Cause it seems like madness to me
'A' bomb in Wardour Street, Hate Bomb
Hate Bomb, Hate Bomb, Hate Bomb
A Phillistine nation, of degredation
And hate and war. There must be more
It's Doctor Martin's A,p,o,c,a,l,y,p,s,e
Apocalypse!
Les Papous Composer(s): F. Llenas Performer(s): André Bourvil
Monsieur Blanc, jamais de repos sept heures du matin, déjà au boulot fatigué avec tout ce bruit n'a pas fermé l'oeil de toute la nuit Et là-bas, là-bas, tout là-bas dans un' île gross' comm' un p'tit pois
Papous, papous, deux papous deux papous gentils comm'tout dans un coquillage d'argent écoutent chanter l'océan Papous, papous, deux papous deux papous gentils comm'tout ont cueilli pour s'habiller des guirlandes d'orchidées
Monsieur Blanc courir pour manger courir pour travail, courir pour aimer Monsieru Blanc regarder cent fois si la p'tite aiguille, elle est toujours là Et là-bas, là-bas, tout là-bas dans un' île gross' comm' un p'tit pois
Papous, papous, deux papous deux papous gentils comm'tout pour se donner du mouv'ment dansent, dansent dans le vent Papous, papous, deux papous deux papous gentils comm'tout ont cueilli pour déjeûner un panier de fruits dorés
Monsieur Blanc pilule pour le coeur pilule pour le foie, pilule pour sa soeur tout l'argent donné au docteur donné avocat, donné précepteur Et là-bas, là-bas, tout là-bas dans un' île gross' comm' un p'tit pois
Papous, papous, deux papous deux papous gentils comm'tout passent le temps à s'embrasser en s'frottant le bout du nez Papous, papous, deux papous deux papous gentils comm'tout s'endorm'nt sur un lit de fleurs sans connaître leur bonheur papous, papous, deux papous ...
A Boy Like Me, A Girl Like You
Composer(s): Sid Tepper - Roy C. Bennett
Performer(s): Elvis Presley
When a boy like me meets a girl like you Then I must confess wishes come true I just look at you and I touch your hand And this ordinary world becomes a wonderland
There are many girls I have met before But I passed them by because I knew There would be this magic moment, One to last a lifetime through When a boy like me meets a girl like you When a boy like me meets a girl like you
Les Pantins De Naphtaline Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel
La petite fille de mes dimanches Mettait toujours sa jupe plissée Elle marchait raide comme une planche Pour pas salir le verni des souliers Si ses boucles brillaient au soleil Elles sentaient les bigoudis de la veille Elle portait sa couronne d'épines Pauvre pantin de naphtaline On me mettait des socquettes blanches On me faisait la raie sur le côté Dans mon beau pantalon du dimanche J'allais faire semblant de prier J'arrivais le premier à l'église Pour ne pas que les autres médisent On mettait les enfants en vitrine Pauvres pantins de naphtaline J'aurais toujours au fond de moi Cette image jaunie Cette odeur d'autrefois J'aurais toujours au fond de moi Mais aujourd'hui je quittais mon village Dans mon quartier, pas de clocher Et les gamins du quinzième étage Emmènent leurs copines au ciné Mais chaque fin de semaine Il y a des images qui reviennent Et chaque fois qu'un samedi se termine Je revois les pantins de naphtaline J'aurais toujours au fond de moi Cette image jaunie Cette odeur d'autrefois J'aurais toujours au fond de moi La petite fille de mes dimanches Qui mettait toujours sa jupe plissée Et qui marchait raide comme une planche Pour pas salir le verni des souliers La petite fille de mes dimanches Qui mettait toujours sa jupe plissée Et qui marchait raide comme une planche Pour pas salir le verni des souliers
A Boy Named Sue ((aka Un Garçon Nommé Suzy (Joe Dassin) - 1970))
((Adapted from: Boy Named Sue (Shel Silverstein) - 1968/1969))
((Dutch Version: Man Genaamd Marianne (Kommil Foo) - 2008))
Composer(s): Shel Silverstein - Sanseverino
Performer(s): Sanseverino - 2009
Mon père s'est taillé quand j'avais trois mois Il a rien laissé, ni à ma mère ni à moi Que des bouteilles vides Et cette vieille gratte, là Je lui en ai jamais voulu d'être parti Mais la pire des saloperies Qu'il ait faite en partant C'est qu'il m'ait appelé "Sue" Il a dû faire ça pour rigoler Par contre, c'est moi qui ai morflé J' peux te dire que j'en ai bavé toute ma vie Quand les filles se moquent, je deviens tout rouge Si un mec se marre, là c'est un coup de boule Vaut mieux pas être mou Quand tu t'appelles Sue J'ai grandi vite, je suis devenu méchant J'ai les poings durs et l'esprit vif, maintenant Je trimbale ma honte de ville en ville Tout le temps Alors j'ai fait un vu devant l'Éternel C'est de chercher dans les bars et les bordels Pour trouver et buter celui qui m'a appelé Sue C'était à Gatlinburg en plein été J'arrive, la gorge desséchée Par la poussière J' boirais bien une bière! Dans un vieux saloon plutôt tarte Au fond, en train de jouer aux cartes Était assis le sale chien galeux Qui m'a appelé Sue Ce vieux chameau était mon p'tit papa J' l'avais déjà vu en photo, une fois Cette cicatrice, ces yeux, c'était lui mon vieux Il était grand, fort et grisonnant Je l'ai regardé, ça m'a glacé le sang Puis j' lui ai dit: Salut, je m'appelle Sue How do you do? Ben maintenant Ben maintenant, tu vas crever! Je lui ai mis un taquet entre les yeux Il a même pas bronché un peu Il a sorti son couteau et m'a taillé la peau Je lui ai éclaté une chaise dans la mâchoire Et il dégage sur le trottoir Il est toujours debout dans le sang Dans la bière et dans la boue Toujours debout dans le sang Dans la bière et dans la boue J'en avais déjà cogné sur des gars Mais sur mon père, c'était la première fois Il bottait fort et il mordait comme un porc J' l'ai entendu rire et puis plus rien Il cherchait son flingue Et j'ai dégainé l' mien Pendant ce temps, il me regardait en souriant et il a dit Gamin, la vie c'est ce qu'il y a de pire Tu dois être un dur pour réussir J' savais que j' serais pas là Pour t'apprendre ça Alors je t'ai appelé Sue avant d' partir Être un dur ou bien mourir Si t'es un homme, mon gars C'est à cause de ce nom-là On s'est battus comme des chiens, toi et moi Tu me détestes et t'en as le droit, j' t'en voudrais pas Si tu me descendais, là, maintenant Mais avant d' faire ça, remercie-moi pour tout: les pavés et les crachats Car je suis le fils de pute qui t'a appelé Sue Il a dit: Mon fils, je lui ai dit: Papa En pleurant j' me suis jeté dans ses bras D'un seul coup, j'ai tout compris sur lui Je repense souvent à lui, maintenant Il était gonflé, il a eu raison Et si, un jour, j'avais un garçon Je l'appellerais pas ni Bill ni George Ou bien Nicolas, ou bien Carla Ou bien Barack, en tout cas certainement pas Sue Certainement pas, j' peux toujours pas sacquer ce nom-là
Les Oubliettes Composer(s): Serge Gainsbourg First release by: Serge Gainsbourg - 1961 Covered by multiple other artists
Les regrets fillettes Du pauvre poète Se valsent musette Dans les caboulots Se valse musette Le pauvre poète Pour les gigolettes Et les gigolos
Dieu que je regrette Mes larmes fillettes Ce vin malhonnête Qui monte au cerveau Y a belle lurette Que je n'ai plus cette Fameuse piquette Derrière mes fagots
Le pâle squelette De mes amourettes Joue des castagnettes Comme un hidalgo La nuit est longuette Du pauvre poète Voyez mes poulettes Il a les grelots
Dans chaque guinguette J'ai cherché Juliette Je n'ai je regrette Que trouvé Margot De ces amourettes Que l'on pickpockette Sous sa chemisette J'en ai plein le dos
S'il faut à perpète Qu'à l'aube on regrette Vaut mieux qu'on s'arrête Mes petits oiseaux Venez mignonnettes Dans mes oubliettes Que je vous y mette Au pain et à l'eau
Les regrets fillettes Du pauvre poète Se valsent musette Dans les caboulots Se valse musette Le pauvre poète Pour les gigolettes Et les gigolos
A Brand New Book
Composer(s): Graham Parker
Performer(s): Graham Parker
I once read the story of somebody's life I had a few moments to spare He was a good man who lived with his wife With the usual kids in his hair There was happiness a lot of weirdness And a sprinkle of tragedy I pulled it by chance from a second-hand bin But it could've been written just for me
Because the words came out, not twist and shout 'Cause that's not what a grown man writes about That chapter's over, let it blow over I found that I've become the owner Of a brand new book A brand new book (then)
I've travelled far and I've travelled wide And I guess I'll be travelling on Fill another suitcase up with possessions And put on a Badfinger song I've got much more than most people have And a little less than a few But you can't measure these things by weight They either drag you down or they lift you
Because the words came out, not twist and shout 'Cause that's not what a grown man writes about That chapter's over, let it blow over I found that I've become the owner Of a brand new book A brand new book (then)
I don't read between the lines I'm not ready for what I'll find I don't believe that love is blind It just can't see straight, it just can't see straight oh yeah Read all about it, read all about it yeah A brand new book (twice)
I read that book for an hour or two And then I looked up at the night sky I saw the Big Dipper and then the Big Bopper And I realised how much time had gone by Every page had something to say But one thing that struck me as true The clock just keeps ticking as if you're not there Man it either drags you down or it lifts you
Because the words came out, not twist and shout 'Cause that's not what a grown man writes about That chapter's over, let it blow over I found that I've become the owner Of a brand new book A brand new book (then)
Les Oiseaux Du Malheur Composer(s): Léo Ferré Performer(s): Léo Ferré
Et nous resterons quelques "abstraits" Comme les oiseaux de nuit de préférence Comme les oiseaux du malheur...
Ils ont des becs, ils ont des yeux perçants Comme les femmes Les oiseaux du malheur Ils ont la grâce, ils volent adorablement Comme les femmes Les oiseaux du malheur Ils ont des pattes et marchent dans le vent Comme les femmes Les oiseaux du malheur
Ils ont des nids avec tous nos enfants Comme les femmes Les oiseaux du malheur C'est avec ça que nous dormons Et c'est pour ça que nous crevons En essayant de leur apprendre Le doute et la misère
Viens avec ton bec Avec tes yeux viens Avec ta grâce avec tes pattes viens Avec ton nid et avec mon enfant Mon bel oiseau du malheur
A Brand New Day (Everybody Rejoice)
Composer(s): Luther Vandross
Performer(s): Diana Ross
Everybody look around 'Cause there's a reason to rejoice you see Everybody come out And let's commence to singing joyfully Everybody look up And feel the hope that we've been waiting for
Everybody's glad Because our silent fear and dread is gone Freedom, you see, has got our hearts singing so joyfully Just look about You owe it to yourself to check it out Can't you feel a brand new day? Can't you feel a brand new day? Can't you feel a brand new day? Can't you feel a brand new day?
Everybody be glad Because the sun is shining just for us Everybody wake up Into the morning into happiness
Hello world It's like a different way of living now And thank you world We always knew that we'd be free somehow In harmony And show the world that we've got liberty
It's such a change For us to live so independently Freedom, you see, has got our hearts singing so joyfully Just look about You owe it to yourself to check it out Can't you feel a brand new day? Can't you feel a brand new day?
Everybody be glad Because the sun is shining just for us Everybody wake up Into the morning into happiness Hello world It's like a different way of living now And thank you world We always knew that we'd be free somehow In harmony And show the world that we've got liberty
It's such a change For us to live so independently Freedom, you see, has got our hearts singing so joyfully Just look about You owe it to yourself to check it out Can't you feel a brand new day? Can't you feel a brand new day? Can't you feel a brand new day? Can't you feel a brand new day?
Les Oiseaux Déguisés Composer(s): Jean Ferrat - Louis Aragon Performer(s): Jean Ferrat; Louis Aragon
Tous ceux qui parlent des merveilles Leurs fables cachent des sanglots Et les couleurs de leur oreille Toujours à des plaintes pareilles Donnent leurs larmes pour de l'eau
Le peintre assis devant sa toile A-t-il jamais peint ce qu'il voit Ce qu'il voit son histoire voile Et ses ténèbres sont étoiles Comme chanter change la voix
Ses secrets partout qu'il expose Ce sont des oiseaux déguisés Son regard embellit les choses Et les gens prennent pour des roses La douleur dont il est brisé
Ma vie au loin mon étrangère Ce que je fus je l'ai quitté Et les teintes d'aimer changèrent Comme roussit dans les fougères Le songe d'une nuit d'été
Automne automne long automne Comme le cri du vitrier De rue en rue et je chantonne Un air dont lentement s'étonne Celui qui ne sait plus prier Mais ils sont avant tout Des fils de la chimère Des asoiffés d'azur Des poètes des fous
Regardez les vieux coqs Jeune Oie édifiante Rien de vous ne pourra monter aussi haut qu'eux {2x}
Et le peu qui viendra d'eux à vous C'est leur fiante Les bourgeois sont troublés De voir passer les gueux
A Brand New Me
Composer(s): Theresa Bell - Jerry Butler - Kenneth Gamble
First release by: Jerry Butler - 1969
Covered by multiple other artists
This is my same old coat
And my same old shoes
I was the same old me
With the same old blues
And then you touched my life
Just by holding my hand
And oh I look in the mirror and see
A brand new girl, a brand new voice
And a brand new smile
Boy since I found you
I've got a brand new style
Just because of you boy
Just because of you
I've got the same old friends
They got the same old
I tell the same old jokes
Get the same old grins
Now the joke's on you
It happened somehow with you
Every day of my life is as fresh as morning dew
And you know I love you boy
I go to the same old places
To see the same old faces
Look at the same old skies
See them all with brand new lives
You get all the credit baby
'Cause I love you baby
À Brassens
Composer(s): Jean Ferrat
Performer(s): Jean Ferrat
Est-ce un reflet de ta moustache Ou bien tes cris de "Mort aux vaches!" Qui les séduit De tes grosses mains maladroites Quand tu leur mets dessus la patte C'est du tout cuit Les filles de joie les filles de peine Les margotons et les germaines Riches de toi Comme dans les histoires anciennes Deviennent vierges et souveraines Entre tes doigts
Entre tes dents juste un brin d'herbe La magie du mot et du verbe Pour tout décor Même quand tu parles de fesses Et qu'elles riment avec confesse Ou pire encor Bardot peut aligner les siennes Cette façon d'montrer les tiennes N'me déplaît pas Et puisque les dames en raffolent On n'peut pas dire qu'elles soient folles Deo gratias
Toi dont tous les marchands honnêtes N'auraient pas de tes chansonnettes Donné deux sous Voilà qu'pour leur déconfiture Elles resteront dans la nature Bien après nous Alors qu'avec tes pâquerettes Tendres à mon coeur fraîches à ma tête Jusqu'au trépas Si je ne suis qu'un mauvais drôle Tu joues toujours pour moi le rôle De l'Auvergnat
Les Oiseaux De Paris Composer(s): Raoul Breton - Charles Trenet Performer(s): Charles Trenet; Wal Berg
Quand tout dort sur la ville et que brille Cette gueule en or, la lune Quand j'étreins du chevet la lumière Que je retrouve la nuit familière Quand je fume la dernièr' cigarette Que je ferme doucement la fenêtre Et que, dans le sommeil, je me glisse Pour rêver aux plus belles délices...
Les oiseaux de Paris Me réveillent, la nuit Par leurs chants et leurs cris Ils font bien plus de bruit Qu'les autos Les oiseaux Chaque soir, à minuit Dans mon île Saint-Louis Tout le malade les maudit Mais moi, j'les trouve gentils Les oiseaux d'Paris Vous croyez peut-être qu'ils ont entr' eux D'innocents bavardages Non, Mesdames, l'amour, ils ont joyeux Ah! Quel beau tapage Je ne dors plus la nuit Je m'remue dans mon lit Et je rêve, c'est inouï Que je suis un oiseau de Paris
J'ai quitté Paris pour la province Les affaires étaient trop minces Je vis loin, très loin, dans un village Je m'occupe de pêche et de jardinage Ce matin, en ouvrant la fenêtre C'était l'hiver tranquille et champêtre Le soleil cascadait dans les branches Mais les bois étaient en robe blanche
Mais hélas, la vie est vagabonde Un artiste doit courir le monde Et Berlin, Chicago, capitales Sont bien loin de ma terre natale Ce matin, j'm'éveille en Amérique Dans dix jours je serai en Afrique Et je pense avec mélancolie À ma ville qui m'attend, si jolie
Un oiseau de Paris Est venu faire son nid Dans l'hôtel où je suis Il fait bien plus de bruit Qu'les autos Cet oiseau Chaque soir, je lui dis "Si tu vas à Paris Dis bonjour aux amis Dis bonjour à la Seine Au bois d'Vincennes Va revoir ma chambre, sous les toits Où l'on voit les étoiles Porte à tous de bonnes nouvelles de moi Dis-leur: "Il reviendra" Pose-toi dans le ciel En haut d'la Tour Eiffel Au printemps qui sourit Et chante avec tous les oiseaux de Paris
A Breathtaking Guy
Composer(s): Smokey Robinson
Performer(s): Diana Ross & The Supremes; The Marvelettes
One night you held me tight And whispered in my ear All night sweet words I never heard And I believed every word
Next day you came my way Without a word to say you passed me by You didn't give an eye My darling won't you tell me why You're acting strange toward me Why have you changed toward me
Are you just a breathtaking First sight soul-shaking One night love-making Next day heartbreaking guy
That night your love was true The next day we were through Your love won't come And you were moving on And I was left to cry alone What have I done to you Was it just fun to you
Are you just a breathtaking First sight soul-shaking One night love-making Next day heartbreaking guy
Breathtaking, soulshaking Lovemaking, heartbreaking guy Breathtaking, soulshaking Lovemaking, heartbreaking guy