Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Lua E Estrela Composer(s): Vinicius Cantuária Performer(s): Caetano Veloso
Menina do anel de lua e estrela Raios de sol no céu da cidade Brilho da lua Noite é bem tarde Penso em você Fico com saudade Manhã chegando Luzes morrendo Nesse espelho que é nossa cidade Quem é você? Qual o seu nome Conta pra mim Diz como eu te encontro Mas deixo ao destino Deixo ao acaso Quem sabe eu te encontro De noite no baixo Brilho da lua ... Mas deixo ao destino Deixo ao seu castro Quem sabe eu te encontro De noite no baixo
Mon Vieux Paris Composer(s): Louis Poterat; Jean Wiener Performer(s): Maurice Chevalier
Parmi toutes les cités Pour vanter Ta beauté Le monde entier est d'accord Il t'admire Te désire... Alors, Moi, simplement Puisque je t'aime autrement Veux-tu me laisser te dire
Oh! Paris, Paris, Paris On t'a chanté sans répit Oh! Paris, Paris, Paris Sur ton charme on a tout dit... Aucune ville au monde n'a tes attraits C'est vrai Mais c'n'est pas pour ça que je t'aime ainsi J'te l'dis!... Ce que je retrouve en toi Ce qu'en ton ciel je revois Ce qui cause mon émoi Mieux qu'les palais de tes rois C'est le p'tit nid Simple et gentil Où j'ai tout appris Oh! Paris, Paris, Paris Mon vieux, mon bon vieux Paris!
Comme on garde la fraîcheur Du bonheur Dans son cur Comme le premier amour Rit ou pleure Mais demeure Toujours J'aurai de toi Des souvenirs bien à moi Témoins de mes belles heures
Oh! Paris, Paris, Paris On t'a chanté sans répit Oh! Paris, Paris, Paris Sur ton charme on a tout dit... Aucune ville au monde n'a tes attraits C'est vrai Mais c'n'est pas pour ça que je t'aime ainsi J'te l'dis!... Ce que je retrouve en toi Ce qu'en ton ciel je revois Ce qui cause mon émoi Mieux qu'les palais de tes rois C'est le p'tit nid Simple et gentil Où j'ai tout appris Oh! Paris, Paris, Paris Mon vieux, mon bon vieux Paris!
If there's something strange in your neighborhood Who you gonna call? Ghostbusters! If there's something weird and it don't look good Who you gonna call? Ghostbusters!
I ain't afraid of no ghost I ain't afraid of no ghost
If you're seeing things running through your head Who can you call? Ghostbusters! An invisible man sleeping in your bed Oh, who you gonna call? Ghostbusters!
I ain't afraid of no ghost I ain't afraid of no ghost
Who you gonna call? Ghostbusters! If you're all alone, pick up the phone And call Ghostbusters!
I ain't afraid of no ghost I hear it likes the girls I ain't afraid of no ghost Yeah, yeah, yeah, yeah
Who you gonna call? Ghostbusters! If you've had a dose of a freaky ghost You'd better call Ghostbusters!
Let me tell you something Bustin' makes me feel good
I ain't afraid of no ghost I ain't afraid of no ghost
Don't get caught alone, oh no Ghostbusters! When it comes through your door Unless you just want some more I think you better call Ghostbusters! Ow!
Lua De São Jorge Composer(s): Caetano Veloso Performer(s): Caetano Veloso; Ivan Lins
Lua de São Jorge, lua deslumbrante Azul verdejante, cauda de pavão Lua de São Jorge cheia, branca, inteira Ó minha bandeira solta na amplidão Lua de São Jorge, lua brasileira, lua do meu coração
Lua de São Jorge, lua deslumbrante Azul verdejante, cauda de pavão Lua de São Jorge, cheia, branca, inteira Ó minha bandeira solta na amplidão Lua de São Jorge, lua brasileira, lua do meu coração
Lua de São Jorge, lua maravilha Mãe, irmã e filha de todo esplendor Lua de São Jorge brilha nos altares Brilha nos lugares onde estou e vou Lua de São Jorge brilha sobre os mares, brilha sobre o meu amor
Lua de São Jorge, lua soberana Nobre porcelana sobre a seda azul Lua de São Jorge, lua da alegria Não se vê um dia claro como tu Lua de São Jorge serás minha guia no Brasil de Norte a Sul
Mon Vieux Lucien Composer(s): Michel Vaucaire; Charles Dumont Performer(s): Édith Piaf
Quelle chance que t'as D'avoir, Lucien Un vieux copain Comme moi Moi, tu m' connais J'aime rigoler Et m'amuser Pas vrai? Alors ce soir Histoire de rire Et tu peux m' croire Sans réfléchir Comme ça pour voir Et sans prévenir J'ai dit aux copains "On va chez Lucien"
Quelle chance que t'as D'avoir, Lucien Un vieux copain Comme moi Tu peux t' vanter Lorsque j'y pense D'avoir d' la chance Tu sais! Mais tu n' dis rien Tu m' laisses parler J' te connais bien Tu m' fais marcher Moi ça n' fait rien Tu peux y aller Mais maintenant, ça va Et dis-moi pourquoi Tu fais cette tête-là Comme ça? Mais... Regarde-moi... T'as les yeux gonflés Je t'ai réveillé? Ah non! T'écrivais à ta Bien-aimée... Qu'est-ce que tu caches là? Là...dans ton tiroir... Eh ben, quoi, fais voir!
Tu voulais m' faire peur?!... Ah...Ha! C' que t'es blagueur!
Quelle chance que t'as D'avoir, Lucien Un vieux copain Comme moi Mai j' te connais Mieux que personne C'est c' qui t'étonne Pas vrai? Un autre que moi N' comprendrait pas Mais moi j' devine Que tu m' taquines Tu veux peut-être Finir ta lettre... J' vais l' dire aux copains Et puis, tu nous rejoins...
Quelle chance que t'as C'est pas pour dire Que j'aime bien rire Crois-moi! Un autre que moi Aurait marché À ton ciné Pas moi! Allez, au revoir À tout à l'heure T'en fais une tête, sacré farceur! Ah non ! Bien sûr que j'ai pas peur! Toi 'y a pas d' danger De te voir un jour Souffrir et mourir D'amour...
...Lucien!... Eh bien quoi, Lucien!... Donne-moi c' que t'as dans la main Ah! C' t'agréable, d'être ton copain! Ah non, Lucien! Allez... Viens!...
When I walk up Main Street It isn't the same street To me it's a haunted avenue The crowded ballroom seems empty and blue This town's a ghost town without you What mem'ries I find In the café we dined in The sound of our laughter lingers on This was a gay town From dusk until dawn Now it's a ghost town since you're gone Sweetheart your face is in all those places And my heart embraces each vision of you If only we'd make up These shadows would break up And I'd see that sun come shining through So, darling, come back, I need you, I do
Mon Seul Refuge Composer(s): R. Cocciante; Gaïo Chiocchio; Pierre Delanoë; François Bernheim Performer(s): Nicoletta
Quand la cité s'endort à coup de somnifères Quand il ne me reste plus rien à faire Que d'écouter les bruits de l'enfer Qui reviennent Quand les nouvelles du monde se font grises Au lieu de penser à faire mes valises Changer de religion, fuir les églises et mes chaînes Alors mon refuge, mon refuge, mon refuge C'est toi
Je n'ai jamais rien trouvé de plus excitant Que cet instant de vie à cur battant Où je me jette vers toi en oubliant Mes problèmes Et je n'ai plus besoin de soleil ni de lune De piano, de guitare ou de plume Je connais le secret de la fortune qui est la mienne Mon seul refuge, mon refuge, mon refuge C'est toi
Oublie mon refuge, mon refuge et mon seul juge C'est toi On peut bien m'étouffer de fausses embrassades Me noyer de musique et de mascarade Tu es ma passion et pas ma xxxxxx Mon élève Et si quelqu'un me parle encore de toi En bien, en mal ou en n'importe quoi Mais si depuis longtemps tu n'es plus là Dans mes veines Oh mon refuge, mon refuge, mon refuge C'est toi Comment peut-on savoir ce qu'importe le jour Du côté jardin ou du côté cour Tu seras mon premier mon dernier amour Et je t'aime Car mon seul refuge, mon refuge Mon seul refuge, c'est toi
El Mensaje En La Botella ((Adapted from: Message In A Bottle (The Police) - 1979))
Composer(s): Sting
Performer(s): Ekhymosis - 1998
Hoy es un dia mas indiferente al mundo esperando una respuesta que no llega Vengo de la tierra de los que se queman vengo desarmado, vengo con mi entrega
Estoy enviando una señal estoy enviando una señal Para que el mundo lea para que el mundo lea para que el mundo lea El mensaje en la botella, el mensaje en la botella
Traigo en mi interior el fuego de una hoguera de un pasado que no apaga su sirena Vengo de la tierra de los que se queman vengo desarmado, vengo con mi entrega
Estoy enviando una señal Estoy enviando una señal Para que el mundo lea para que el mundo lea para que el mundo lea El mensaje en la botella, el mensaje en la botella
Para nada sirve andar sin un destino para nada sirve undirme en el olvido si al final nada va a quedarme solo las cenizas perdidas en el viento
Estoy enviando una señal estoy enviando una señal Para que el mundo lea para que el mundo lea para que el mundo lea El mensaje en la botella, el mensaje en la botella El mensaje en la botella, el mensaje en la botella
Well the streets are all crowded Lots of people around And there's music playing But I can't hear a sound
Just the sound of the rain Falling silently down Livin' ain't been livin' Since you put down
Yeah, life goes on around me every day But it might as well be half a million miles away It's like a ghost town without your love Like a ghost town without your love
Like a ghost town, baby, can't you see? It's a ghost town until you come back to me oo, oo, till you come back to me
Well I wish I still had you Had you here next to me Baby, where did you go? Baby, why did you leave?
Though the world, it keeps turnin' But it don't turn for me Without you in my life My life ain't no place to be
There's only lonely days and empty nights Ain't the same without you, baby, nothin' feelin' right Darlin', I wanna leave this town Don't wanna be around
Lu Composer(s): Laura Nyro Performer(s): Laura Nyro
Silver was the color, winter was a snowbell Mother of the wind boys, living off the lovewell with Lu And everybody's calling Luie, Luie Luie, you got a thing about you Keep the light going for Luie and Luie keeps on pushing through
Amber was the color, summer was a flame ride Cooking up the noon roads, walking on God's good side I was walking on God's good side, God's good side with Lu And everybody's calling Luie, Luie Luie, you got a thing about you Keep the light going for Luie and Luie keeps on pushing through Keeps on pushing through, through, he keeps on pushing
I will always be fair, be there for Lu, forever and ever more everybody, everybody, everybody yeah And everybody's calling Luie, calling Luie, everybody's calling Luie calling my man, my man Luie, calling Luie, my man Luie ...
Mon petit soldat est mort Il jouait du tambour Mon petit soldat est mort Il me parlait d'amour
Il jouait à l'amour à la guerre Il mettait des fleurs à son fusil Mais il n'a pas écouté mes prières Et j'ai pleuré quand il est parti
Mon petit soldat est mort Il jouait du tambour Mon petit soldat est mort Et je l'aimais d'amour Il jouait à l'amour à la guerre Mais il parlait de la mort en riant Il est tombé tout près de la rivière Où l'on jouait quand nous étions enfants
Il jouait à l'amour à la guerre Et je l'entends encore toutes les nuits Il vient flâner le long de la rivière Et m'embrasser quand je me suis endormie
Mon petit soldat est mort Il jouait du tambour Mon petit soldat est mort Je l'aimerai toujours
Message In A Bottle ((Spanish Version: El Mensaje En La Botella (Ekhymosis) - 1998))
Composer(s): Sting
First release: The Police - 1979
Covered by multiple other artists
Just a castaway
An island lost at sea
Another lonely day
No-one here but me
More loneliness
Than any man could bear
Rescue me before I fall into despair
I'll send an sos to the world
I'll send an sos to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
A year has passed since I wrote my note
But I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life
But love can break your heart
I'll send an sos to the world
I'll send an sos to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
Walked out this morning
Don't believe what I saw
A hundred billion bottles
Washed up on the shore
Seems I'm not alone in being alone
A hundred billion castaways
Looking for a home
I'll send an sos to the world
I'll send an sos to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
Sending out an sos
Sending out an sos
What is it children that falls from the sky? Tayi, taya, tayi, aye aye Mannah from Heaven from the most high Food from the father, tayi, taye aye
We shall live again, we shall live again We shall live again, shake out the ghost dance
Peace to your brother, give and take peace Tayi, taya, it leaves two feet One foot extended, snake to the ground Wave up the Earth, one turn around
We shall live again, we shall live again We shall live again, shake out the ghost dance
Stretch out your arms now tip and swing Rude up thy bird, tayi, tayi Threw out your shoe over the soil Dust off the words that shaped from the tale
We shall live again, we shall live again We shall live again, shake out the ghost dance
Here we are, Father, Lord, Holy Ghost Bread of your bread, ghost of your host We are the tears that fall from your eyes Word of your word, cry of your cry
We shall live again, we shall live again We shall live again
What is it, Father, in your eye What is this wisdom, eyes of God That makes me feel just what I need You used to fly me the way to speed
What is it, Father, holy that night? What is it, Father, that moves to the right? What is it, Father, that is waiting in Heaven? What is it, Father, that shapes from your hand? What is it, Father, that makes me spin around? What is it, Father, that brings me down What is it, Father, you can't tell what I like What is it, Father, I just ride into space What is it, Father, I can tell you one night What is it, Father, I can tell what I like What is it, Father, are you into shape What is it, Father, are you calling today What is it, Father ...
Lowdown Composer(s): David Paich - Boz Scaggs Performer(s): Boz Scaggs
Baby's into running around Hanging with the crowd Putting your business in the street talking out loud Saying you bought her this and that And how much you done spent I swear she must believe it's all heaven sent Hey boy you better bring the chick around To the sad truth the dirty lowdown
(Who I wonder who) taught her how to talk like that (Who I wonder who) gave her that big idea
Nothing you can't handle nothing you ain't got Put the money on the table and drive it off the lot Turn on that ole lovelight and turn a maybe to a yes Same old schoolboy game got you into this mess Hey son better get back to town Face the sad old truth the dirty lowdown
(Who I wonder who) put those ideas in your head (Who I wonder who) yeah Come on back down little son Dig the low low low low lowdown
You ain't got to be so bad got to be so cold This dog eat dog existence sure is getting old Got to have a Jones for this Jones for that This running with the Joneses boy Just ain't where it's at You gonna come back around To the sad sad truth the dirty lowdown
(Who I wonder who) got you thinking like that boy (Who I wonder who) (Who I wonder who said who I wonder who) Oh look out for that lowdown That dirty dirty dirty dirty lowdown (Who I wonder who ohh ohh) Got you thinking like that
Mon Pot' Le Gitan Composer(s): Jacques Verrières; Marc Heyral Performer(s): Yves Montand and various other artists
Mon pot' le gitan c'est un gars curieux Une gueule toute noir, des carreaux tout bleus Y reste des heures sans dire un seul mot Assis près du poêle au fond du bistrot C'gars-là une roulotte s'promène dans sa tête Et quand elle voyage jamais ne s'arrête Des tas d'paysages sortent de ses yeux Mon pot' le gitan c'est un gars curieux Mon pot' le gitan, c'est pas un marrant Et dans notre bistrot personne le comprend Comme tous ces gars-là il a sa guitare Une guitare crasseuse qui vous colle le noir Quand y s'met à jouer la vieille roulotte Galope dans sa tête, les joueurs de belote S'arrêtent et plus rien... on a mal en dedans Mon pot' le gitan c'est pas un marrant
Mon pot' le gitan un jour est parti Et Dieu seul sait où il ballade sa vie Ce type là était un grand musicien Ça j'en étais sûr, moi je l'sentais bien Le tôlier m'a dit qu'on est venu l'chercher Un grand music-hall voulait l'acheter Mon pot' le gitan il a refusé Un haussement d'épaules et il s'est taillé?
J'ai eu l'impression de perdre un ami Et pourtant c'gars-là ne m'a jamais rien dit Mais il m'a laissé un coin de sa roulotte Et dans ma petite tête j'ai du rêve qui trotte Sa drôle de musique en moi est restée Quand je pense à lui, m'arrive de chanter Toi sacré gitan qui sentait l'cafard Au fond ta musique était pleine d'espoir
Gew Janna heavy woman makes me feel so cold Gew Janna's sister Anna somethin' she sold Those memories always flowing flying so real Orbit me high Gew Janna until until until I Until I die
Gew Janna why did you leave me Do do me magic lover do do me well Laid back with sweat and waiting release my hell Hell ain't the kind of feeling I want to feel
Orbit me high Gew Janna until until until I Until I die Gew Janna why did you leave me
And then I saw a vision of the world before me Like a dream I dreamed a million times And the thrill when I was there Believe me I was high so high
Gew Janna heavy woman makes me feel so cold Gew Janna's sister Anna somethin' she sold Those memories always flowing flying so real Orbit me high Gew Janna until until until I Until I die
Low Rider Composer(s): Gerald Goldstein - Papa Dee Allen - Harold Brown - Morris Dewayne Dickerson - Lee Oskar Levitin - Charles Miller - Leroy L. Jordan - Howard E. Scott First release by: War - 1975
All my friends know the low rider The low rider is a little higher Low rider drives a little slower Low rider is a real goer Low rider knows every street yeah! Low rider is the one to meet yeah! Low rider don't use no gas now Low rider don't drive to fast Take a little trip Take a little trip Take a little trip and see Take a little trip Take a little trip Take a little trip with me
Mon Petit Bonhomme
((German Version: Lieber Kleiner Mann (by Dalida))
Composer(s): Guy Motta - Pascal Sevran
Performer(s): Dalida
Mon petit bonhomme Tu veux être un homme Et pourtant moi je voudrais tant que tu restes un enfant Mon petit bonhomme La vie chez les hommes C'est un jeu souvent dangereux Mais le gagne qui veut
Le monde n'est pas fait que de rêve et de soleil Et j'ai tellement peur pour toi Quelqu'un pourra-t-il t'offrir un amour pareil À celui que j'ai pour toi
Le temps s'en va Et quand on le voit passer C'est trop tard pour l'arrêter
Mon petit bonhomme Tu seras un homme Avec tout ce que ça comprend De bon et de méchant Mon petit bonhomme Ni rien, ni personne Ne pourra t'empêcher de faire La vie que tu espères
Un jour par tes bras qui seront te retenir Toi tu lâcheras ma main Mais je te verrais quelquefois me revenir Quand tu auras du chagrin
Mon petit bonhomme Si tu m'abandonnes Mon petit bonhomme Je te le pardonne En attendant que tu grandisses Chantes la vie mon fils En attendant que tu grandisses Danse la vie mon fils Chante la vie mon fils Danse la vie mon fils La vie est à toi
Getting To Know You Composer(s): Richard Rogers; Oscar Hammerstein Performer(s): Gertrude Lawrence; and various other artists
Getting to know you, getting to know all about you Getting to like you, getting to hope you like me Getting to know you, putting it my way But nicely You are precisely My cup of tea
Getting to know you Getting to feel free and easy When I am with you Getting to know what to say Haven't you noticed Suddenly I'm bright and breezy Because of all the beautiful and new Things I'm learning about you Day by day
Sharing your spirit Sharing your tears and your laughter Hoping it goes on Hoping it lasts endlessly Getting to know you, putting it my way But sweetly You are completely My friend you see
Telling you my dreams Getting to feel that you're with me Making our own fun Knowing we know how to play Now that I've met you Suddenly I'm mostly happy I've found a new pal, beautiful and true Yes I'm talking about you Friends Today