Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Io Per Lei ((Adapted from: To Give (The Reason I Live) (Frankie Valli) - 1967)) Composer(s): Bob Crewe - Robert Gaudio - Daniele Pace Performer(s): I Camaleonti - 1968 and multiple other artists
E' lei Che mi sveglia al mattino E la notte mi copre Io per lei Faccio tutto Sai perchè
Io per lei Io per lei morirei Per quegli occhi vivrei Una vita di più Io per lei Io per lei vincerei Anche il sole, perchè Questa vita che ho è per lei
Lei mi dice Tu sei un uomo che vale Non arrenderti mai Lotta sempre Io le credo sai perché
Io per lei Io per lei morirei Per quegli occhi vivrei Una vita di più Io per lei Io per lei vincerei Anche il sole, perchè Questa vita che ho è per lei
To Be A Man Composer(s): Tom Scholz Performer(s): Boston
What does it take to be a man? What dos it take to see it's a heart and soul, a gentle hand? So easy to want and so hard to give How can you be a man 'til you see beyond the life you live? Oh, what does it take to be a man?
We can be blind, but a man tries to see It takes tenderness for a man to be what he can be
And what does it mean if you're weak or strong? A gentle feelin' can make it right or make it wrong What does it take to be a man?
The will to give and not receive The strength to say what you believe The heart to feel what others feel inside To see what they can see
A man is somethin' that's real It's not what you are It's what you can feel It can't be too late To look through the hate And see I know that's what a man can be
I Could Be So Good For You Composer(s): Gerard Kenny; Pete Waterman Performer(s): Dennis Waterman; Durham Constabulary Brass Band
If you want to, I'll change the-e situation Right people, right time, just the wrong location I've got a good idea, just you keep me near I'd be so goo-ood for you
I could be so good for you, I'm gonna help ya Love ya like you want me to I'd do anything for you-ou-ou Id be so goo-ood for you I could be so good for you I'll do it like you want me to Love you like you want me to There ain't nothin' I can't go throu-ou-ou-ough I'd be so goo-ood for you
Sometime when you're feelin' like a poor relation Call on me and I'll give you more than conversation Take an' shake it, hey it's a deal And woh big brother I'll make you heal I'll be so goo-ood for you
I could be so good for you, I'll be right by your side Love you like you want me to There ain't nothin' you can hide from me I'd be so good for you I could be so good for you I'm your man, Love you like you want me to I'll tell you nothin', there ain't nothin', nothin' I cannot do I'll be so goo-ood for you
Don't ask me no questions, I'll tell ya no lies Use my shoulder to rest on I will be right by your side I will be your ear tonight
I could be so good for you, I'm the one you really need Love you like you want me to I can even help you brea-ea-ea-eathe I'll be so goo-ood for you I can make the good times roll, make 'em roll Love you with my heart and soul That's right Ooh-ooh-ooh-ooh, I'd be so goo-ood for you ...
Je Voudrais Être Noir Composer(s): Nino Ferrer Performer(s): Nino Ferrer
Hey hey hey, Monsieur Wilson Picket Hey hey hey, toi Monsieur James Brown S'il vous plaît dit's-moi comment vous fait's Monsieur King, Monsieur Charles, Monsieur Brown Moi je fais de mon mieux pour chanter comme vous Mais je ne peux pas grand chos', je ne peux rien du tout Je crois que c'est la couleur, la couleur de ma peau qui n'va pas
Et c'est pourquoi je voudrais Je voudrais être noir Je voudrais être noir
Hey hey hey, dis-moi Monsieur Faubus Hey hey hey, dis-moi comment les blancs Font pour vendre les nègr's à l'argus Et pour en brûler de temps en temps Moi je fais de mon mieux pour ne pas y penser Mais je me sens très souvent très très embarrassé Par la couleur de ma peau qui me démoralis' un p'tit peu
Et c'est pourquoi je voudrais Je voudrais être noir Je voudrais être noir
Hey hey hey, vous les Saints, les Élus Hey hey hey, vous les simples d'esprit Vous qui chantez tout de blanc vêtus Dans les verts pâturag's près de lui Dites-moi s'il vaut mieux pour entrer dans c'royaum' Avoir plutôt la peau noire ou plutôt la peau jaun' Et si le blanc n'est pas un' couleur déconseillée parmi vous
Quoi qu'il en soit je voudrais Je voudrais être noir Je voudrais être noir Je voudrais être noir Je voudrais être noir Je voudrais être noir...
De Hoge C ((Adapted from: To All The Girls I've Loved Before (Albert Hammond) - 1977)) Composer(s): Albert Hammond - Hal David - André Hazes Performer(s): André Hazes - 1984
De weg naar roem is altijd lang Het is een hele overgang Maar kom vertrouw op mij In deze maatschappij Ben jij straks de gevierde man
De hoge "C" is niets voor mij Een opera gaat aan mij voorbij Want ik zing voor de gein Die lessen doen me pijn Oh die hoge "C" is niets voor mij
Wat is het heerlijk om te zingen Het helpt je door `t diepste dal Als ik muziek hoor wil ik springen Ja ik wil zingen overal
Ga door straks lach je om die noot Nog even met de billen bloot Van tuinman tot een ster Ik breng je echt zover Ga door straks lach je om die noot De hoge "C" is niets voor mij Oh maak ik jou daar mee zo blij Ik denk dat ik maar stop Ik hoef niet naar de top De hoge "C" is niets voor mij
Wat is het heerlijk om te zingen Het helpt je door `t diepste dal Als ik muziek hoor wil ik springen Ja ik wil zingen overal
Die hoge "C" is niets voor mij He Drètje kom vertrouw op mij Maar ik zing voor de gein Het doet geen centje pijn Die hoge "C" is niets voor mij
Die lage "B" is niets voor mij C c zingen oh was `t een "C" He Drètje kom vertrouw op mij Maar ik zing hé Drè toe nou touwtje maken Wat moet je nou met je touwtje Het doet geen centje pijn Die hoge "C" is niets voor mij
I Close My Eyes And Count To Ten Composer(s): Clive Westlake First release by: Dusty Springfield - 1968 Covered by multiple other artists
It isn't the way that you look And it isn't the way that you talk It isn't the things that you say or do Make me want you so
It is nothing to do with the wine Or the music that's flooding my mind But never before have I been so sure You're the someone I dreamed I would find
It's the way you make me feel The moment I am close to you It's a feeling so unreal Somehow I can't believe it's true The pounding I feel in my heart The hoping that we'll never part I can't believe this is really happening to me
I close my eyes and count to ten And when I open them you're still here I close my eyes and count again I can't believe it but you're still here
We were strangers a moment ago With a few dreams but nothing to show The world was a place With a frown on its face And tomorrow was just, I don't know
But the way you make me feel The moment I am close to you Makes today seem so unreal Somehow I can't believe it's true Tomorrow will you still be here? Tomorrow will come but I fear That what is happening to me Is only a dream
I close my eyes and count to ten And when I open them you're still here I close my eyes and count again I can't believe it but you're still here I close my eyes and count to ten And when I open them you're still here
Je voudrais bien être ton sac Tu aurais toujours peur de me perdre Je voudrais bien être ton calepin Tu me donnerais des rendez-vous Je voudrais bien être ta robe Celle que tu préfères aux autres Je voudrais bien être tes souliers "hé hé hé" J'irais partout ou tu irais
Je voudrais bien être ton collier je serais pendu à ton cou Je voudrais bien être ton visage Tu me regardrais avec amour Je voudrais bien être le soleil Tu m'offrirais ton corps Je voudrais bien être ton chien Tu me couvrirais de carresses
Je voudrais bien être ton coeur Alors je battrais pour moi Je voudrais bien être ton amant Car tu sortirais avec moi. Mais je ne suis rien que moi Et tu ne me vois pas Mais je ne suis rien pour toi Je ne suis que ton mari...!!!
To All The Girls I've Loved Before ((Dutch Version: De Hoge C (Simone en André) - 1984)) Composer(s): Albert Hammond - Hal David First release by: Albert Hammond - 1977 Covered by multiple other artists
To all the girls I've loved before Who travelled in and out my door I'm glad they came along I dedicate this song To all the girls I've loved before
To all the girls I once caressed And may I say I've held the best For helping me to grow I owe a lot I know To all the girls I've loved before
The winds of change are always blowing And every time I try to stay The winds of change continue blowing And they just carry me away
To all the girls who shared my life Who now are someone else's wives I'm glad they came along I dedicate this song To all the girls I've loved before
To all the girls who cared for me Who filled my nights with ecstasy They live within my heart I'll always be a part Of all the girls I've loved before
The winds of change are always blowing And every time I try to stay The winds of change continue blowing And they just carry me away
To all the girls we've loved before Who travelled in and out our doors We're glad they came along We dedicate this song To all the girls we've loved before
To all the girls we've loved before Who travelled in and out our doors We're glad they came along We dedicate this song To all the girls we've loved before
I Chased You Till You Caught Me Composer(s): Wayne Walker Performer(s): Ernest Tubb; Loretta Lynn
I chased you till you caught me you had plans all your own It didn't come as no surprise and you knew it all along Now I guess you think you're a pretty cute but I've got news for you It don't really matter to me just who caught who
Well it was a long hard race I thought I've finally won I thought I really played it smart but brother was I dumb You thought you'll pull to figure out and won my heart and hand But things were only workin' out accordin' to my plans
I chased you till you caught me you had plans all your own It didn't come as no surprise and you knew it all along Now I guess you think you're a pretty cute but I've got news for you It don't really matter to me just who caught who
Now you were playin' hard to get from a danglin' on a string I was only holdin' out for a pretty weddin' ring So you went to the jewelers to get my big surprise But you done been there a month before and given them your size
I chased you till you caught me you had plans all your own It didn't come as no surprise and you knew it all along Now I guess you think you're a pretty cute but I've got news for you It don't really matter to me just who caught who It don't really matter to me just who caught who
Je Voudrais English Title: I Would Like Composer(s): Jeannine Deckers aka Soeur Sourire Performer(s): Jeannine Deckers
Je voudrais être comme le vent Partout chantant Je voudrais être comme le vent Partout dansant Comme le vent te loue, Seigneur Comme le vent
Je voudrais être un blanc nuage Flanant au ciel Je voudrais être un blanc nuage Dans le soleil Comme le nuage cherche, Seigneur Ton visage
Je voudrais être comme la flamme Des feux de bois Je voudrais être comme la flamme Des feux de joie Comme la flamme monte, Seigneur Tendue vers toi
Je voudrais être comme une guitare Au coeur chantant Je voudrais être comme une guitare Au coeur vibrant Comme une guitare que tu puisses Remplir de ta chanson
(Let the bells ring out for Christmas) (Let the whole World know it's here)
Well, let the bells ring out for Christmas Let 'em spread the joy and cheer Make the whole World know that Christmas Day Is a special day each year
For the kids there's excitement all over their faces When they find Santa brought 'em that brand new toy And for the sad, and the sick, and the lonely Why, just the thought of Christmas brings 'em a little joy
(So let the bells ring out for Christmas) (Let them spread the joy and cheer) (Let the whole World know that Christmas Day) (Is a special day each year)
But though there's fun and laughter for all And tidings that bring good cheer Let's not forget at Christmastime Just why this day is here
(So let the bells ring out for Christmas) (Let them spread the joy and cheer) Let the whole World know that Christmas Day Is a special day each year
I Caught Your Act Composer(s): Wally Holmes Performer(s): Hues Corporation
Curtain going up-up-up - curtain going up-up-up
Walking along the street last night, I happened to see you within You went into a picture show - the drama was about to begin Followed you inside, didn't try to hide
The lights were down, you took his hand and when the movie star-arted You moved right in so close to him - it left me broken hear-eart brea-ea-ea-eak
I caught your act, oh I saw what you did girl I caught your act, caught your act baby I saw the whole thing, you got carr-arried away It was easy to see-ee, there was no part for me
Oh-oh, I caught your act, oh I saw what you did girl I caught your act, caught your act baby (Caught your act, caught your act baby) And I got caught in the dark
Curtain going up-up-up Caught you baby, yes I did, he was holdin' you in his arms, yeah Curtain going up-up-up - one night stand with your thievin' man Curtain going up-up-up - did he buy popcorn, did he buy candy Why'd you ever get together
When you played those long love scenes your kisses failed to show I had the best seat in the house And when the lights came on you were the first one to know
Oh-oh, I caught your act, oh I saw what you did girl I caught your act, caught your act baby I saw the whole thing, you got carr-arried away It was easy to see-ee, there was no part for me
Oh-oh, I caught your act, oh I saw what you did girl I caught your act, caught your act baby (Caught your act, caught your act baby) And I got caught in the dark
Curtain going up-up-up - followed you inside, didn't try to hide Caught you baby, yes I did, he was holdin' you in his arms, yeah Curtain going up-up-up - followed you inside, didn't try to hide
What is life? Did you read about it In a magazine? Silent lies Never give you what you need Is there hope For a mother And an elf on speed? Kiss the sun hello Child in the park Make your life a lovin' thing I'm so tired You're so wired And I'm a poet Without a poem And you are my child
"So serene" Read about us in a magazine Then why are we Crying by the washing machine? Let's run away child And follow a dream
Kiss the sun hello Child in the park Make your life a lovin' thing The park is late The wind is strong The trees have eyes And you are my song My lovely song
What is love? Child I am here to stand by you And you will find You own way hard and true And I'll find mine 'Cause I'm growin' with you
Kiss the sun hello God & Goddess Make his life a lovin' thing And if I smile as you reach above the climbin' bars To see the stars You are my love Child my love
Je caresse des doigts l'endroit où tu posais ta tête Le jour à peine né entrait par la fenêtre ouverte Ma vie commence ainsi chaque matin sans toi Et je fais de mon mieux pourtant Je ne m'habitue pas J'essaie de dire les mêmes mots, de faire les mêmes gestes Dans cette vie qui n'est plus pour moi qu'une île déserte Et je remets la robe blanche que tu aimais Et en fermant les yeux je peux te sentir là tout près
Refrain: Je vivrai pour nous deux, je vivrai pour toi Notre amour, notre vie en rêve Je tisserai mes jours Tout autour de toi Je vivrai mon amour que pour toi Je vivrai pour deux, les nuits et les jours J'inventerai tes mots, tes gestes Je ne serai plus seule, nous serons toujours deux, Je vivrai notre amour pour nous deux
Je vois des ronds dans l'eau où tu ne jettes plus de pierres Le soleil et le vent sont tes mains sur ma robe claire Puis j'écoute ton rire caché dans le lit du ruisseau Et dans mes rêves, je retrouve le goût de ta peau
Tu Exagères ((Italian Version: E Tu Strafai (Charles Aznavour)) Performer(s): Charles Aznavour
Tu exagères, tu en fais trop C'est pourquoi je n'ai jamais pu comme il faut Séparer tes qualités et tes défauts Tant ils se mêlent et se confondent Y'a rien à faire tu vas et viens Tu te fatigues et te donnes un mal de chien Je suis pour toi plus un enfant qu'un mari Et ton amour tourne à la tyrannie
Tu exagères, toute l'année Quand tu me fais des petits plats mijotés Et te régales à me regarder manger Ces repas pantagruéliques Si je tempère mon appétit Tu deviens triste, alors pour être gentil Sachant que dans un instant tu vas pleurer Je reprends de tout, quitte à en crever
Tu exagères, tu vas trop loin Lorsque tu cires tes parquets le matin Tu m'obliges à marcher avec des patins Qui me font perdre l'équilibre Tu dépoussières, bats les tapis Ne pouvant être ni debout ni assis Si je m'entends pour te laisser travailler Tu viens alors battre les oreilles
Tu exagères, c'est insensé Si par hasard j'ai le malheur de tousser L'instant d'après je me retrouve couché Avec le dos pleins de ventouses Tel un cerbère, tu veilles au grain Le thermomètre à la portée de la main Tu me fais prendre que je le veuille ou non D'horribles trucs de ta composition
Tu exagères, depuis toujours Y'a donc pas de raison que tu cesses un jour Pourtant pour moi, ne change rien mon amour Car c'est pour tout ça que je t'aime Ton caractère, ta bonne humeur Ta fraîcheur d'âme, et tes qualités de coeur Font que dans la vie je ne m'ennuie jamais
Tu exagères mon coeur Tu exagères je sais Tu exagères mais Ça me plaît
I Can't Wait Composer(s): Ric Ocasek Performer(s): Ric Ocasek
I can't wait For your love I can't wait For your touch I can't wait For your slinky smile I can't wait For your angel heart I can't wait Cause when you hold me I melt away And when you hold me I want to stay Night to night Day to day I just can't wait For your love For your whisper soft I can't wait For your bright nite eyes I can't wait For your silky sway I can't wait I'd be so glad if you came today I can't wait
Je Viens Offrir Mon Coeur Spanish Title: Vengo A Ofrecer Mi Corazon Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel
Qui a dit que tout était perdu? Je viens offrir mon cur Tant de sang emporté par la rivière Je viens offrir mon cur
Ce ne sera pas si facile, je sais ce qui se passe Ce ne sera pas aussi simple que je le croyais Comme ouvrir la poitrine et en sortir l'âme Un coup de couteau d'amour
Lune des pauvres toujours ouverte Je viens offrir mon cur Tel un document inaltérable Je viens offrir mon cur
Et je joindrai les bouts d'un même ruban Et je m'en irai calme, j'irai doucement Et je te donnerai tout, et toi quelque chose Quelque chose qui m'apaisera
Lorsqu'il n'y aura personne proche ou lointain Je viens offrir mon cur Lorsque les satellites ne suffiront pas Je viens offrir mon cur
Et je parle de pays et d'espoirs Et je parle au nom de la vie, je parle au nom de rien Et je parle de changer celle-ci, notre maison De la changer juste pour changer
Qui a dit que tout était perdu? Je viens offrir mon cur Je viens offrir mon cur
Goderafton: får jag lov att presentera mej jag är fågel och jag heter "Flax" Är ni orrenitolog och vill studera mej så passa på för nu är det så dags Jag har fått en liten fjäder, som ni nog kan se i min övriga dräkt någonstans Ja, det börja häromkvällen i ett träd breve´ där min farsa gav middag med dans Ja, tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Moster hon fastna med näbben i kläm Tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Uti de tokiga stararnas hem Tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Alla for runt i en flygande dans Tjo, va´de´va´livat i holken i lördags! Fyllkajor är vi ju lite till mans Kvitt kviddelikvitt, ropa farfar förskräckt farfar förskräckt ja just farfar förskräckt Kom alla mesar, för nu är det kläckt! Nu är det pippi direkt (Ha, ha, ha) Ja, tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Hålet var täppt redan kvart över fem! Tjo, va´de´va´livat i holken i lördags! Uti det tokiga stararnas hem
Ja tror alla vilda fåglar som i skogen fanns ställde upp på vår nattliga zwyck Och till dom som var för stora att få rum nå´nstans bar vi ut både föda och dryck Hela natten håll vi på med både stoj och glam stick i stäv mot vår sångarprincip så när solen sen på söndagsmorron titta fram då var det lögn att fö höra ett pip
Men, tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Aldrig man skådat en muntrare gask! Tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Borta hörn var det dragkamp på mask Tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Näbbar och klor över flaskor och fat Tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Storken var där, fastän mera privat Kvitt kviddelikvitt, alla fjädrarna rök! Fjädrarna rök! Fjädrarna rök! Kring tolvsnåret lekte vi duva och hök Och sen blev det kaffe med gök! Ja, tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Flygande byling kom dit i patrull Tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Av fulla små finkar blev finkan så full
Kvitt kviddelikvitt, det var långt ifrån torrt långt ifrån torrt långt ifrån torrt Sura i krävan vi flaxade bort men kommo tillbaks inom kort! För tjo va´de´va´livat i holken i lördags! Moster hon fastna med näbben i kläm! Tjo va de va livat i holken i lördags! Uti de tokiga stararnas hem