Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
J'aurais bien voulu te prendre Avec nous comme autrefois Mais Suzy m'a fait comprendre Qu'on est un peu à l'étroit Il faut être raisonnable Tu ne peux plus vivre ainsi Seule si tu tombais malade On se ferait trop de souci
Tu verras tu seras bien
On va trier tes affaires Les photos auxquelles tu tiens Celles de papa militaire Des enfants et des cousins C'est drôle qu'une vie entière Puisse tenir dans la main Avec d'autres pensionnaires Vous en parlerez sans fin
Tu verras tu seras bien
Oui je vois le chat s'agite On ne trompe pas son instinct Mais il oubliera très vite Dès qu'il sera chez les voisins T'auras plus de courses à faire De ménage quotidien Plus de feu en plein hiver T'auras plus souci de rien
Tu verras tu seras bien
Ton serin chante à tue-tête Allons maman calme-toi Oui le directeur accepte Que tu le prennes avec toi Y'a la télé dans ta chambre En bas y'a un beau jardin Avec des roses en décembre Qui fleurissent comme en juin
Tu verras tu seras bien
Et puis quand viendra dimanche On ira faire un festin Je me pendrai à ta manche Comme quand j'étais gamin Tu verras pour les vacances Tous les deux on sortira Là où l'on chante où l'on danse On ira où tu voudras
I Want To Walk You Home Danish Title: Må Jeg Gå Med Dig Hjem - 1975 Composer(s): Antoine "Fats" Domino; Dave Bartholomew First release by: Fats Domino - 1959
I want to walk you home Please let me walk you home I want to walk you home Please let me walk you home
You look so pretty, babe, ooh-ooh-wee I wish I was the lucky guy Who could walk you right on down the aisle
I love the way you walk I love to hear you talk I love the way you walk I love to hear you talk
I'm not trying to be smart I'm not trying to break your heart But if I ask you for a date Will you tell me that I'm not too late
I want to hold your hand Please let me hold your hand I want to hold your hand Please let me hold your hand
You look so pretty, babe, ooh-ooh-wee I saw you walking all alone That's why I want to walk you home
So let me walk you home Please let me walk you home I want to walk you home Please let me walk you home
You look so pretty, babe, ooh-ooh-wee I saw you walking all alone That's why I want to walk you home That's why I want to walk you home That's why I want to walk you home That's why I want to walk you home
El hijo del capitán trueno Nunca fue un hijo digno del padre Salió poeta y no una fiera Hijo de su madre El hijo del capitán trueno No quiso nunca ser marinero No se embarcaba en aventuras Levantaba dudas El hijo del capitán trueno Tenía algo que le hacía distinto Distinto como cada quien es De lo nunca visto Y se pasaba horas entre las ballenas Y se hibridaba solo y siempre con sirenas Y apoyado en el faro cantaba así En el océano me pierdo Veo el océano y ... no sé Tan increíblemente inmenso Tan respetable Que no navegaré No navegaré No lo navegaré El hijo del capitán trueno Tenía al menos un anillo por dedo Y en cada oreja un pendiente, sí... Pero ¡qué valiente! El hijo del capitán trueno Tenía fama y mucha pinta de raro Y a todo el mundo le hizo ver Que eso no era malo Y así que le encantaba estar entre ballenas Y se especializaba en conquistar sirenas Y de noche en el faro le cantaba así... (ballenas, delfines y sirenas) y se pasaba horas entre sus ballenas con arte seducía a todas las sirenas desde lo alto del faro les cantaba así, así, así... en el océano me pierdo veo el océano y... no sé tan increíblemente grande y tan inmenso tan respetable que no navegaré no navegaré no lo navegaré
Toi Qui T'en Vas Composer(s): Claude Lemesle Performer(s): Nana Mouskouri
Toi, toi qui t'en vas Au pays où l'amour existe Là où tu t'en vas D'aussi loin entendras-tu Ma chanson triste?
Il faut vivre avec la peine Vivre avec la solitude Vivre avec la certitude Que ta vie devient sans moi Il faut vivre avec la peine Vivre avec la solitude Vivre avec la certitude Que tu ne reviendras pas
Toi, toi qui t'en vas Au pays où je suis une ombre Là où tu t'en vas D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde?
Il faut vivre avec la peine Vivre avec la solitude Vivre avec la certitude Que ta vie devient sans moi Il faut vivre avec la peine Vivre avec la solitude Vivre avec la certitude Que tu ne reviendras pas
El Hijo De Mamá Composer(s): Ralfi Pagan Performer(s): Ralfi Pagan
Uh la la, el hijo de mamá, uh la la, el hijo de mamá Amor, amor, amor, amor, perdóname por ser el hombre Que yo soy Amor, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, amor, amor Amor, el hijo de mamá yo soy
El hijo de mamá, el hijo de mamá Lo siento, no puedo (venir), no encuentro, no Encuentro cómo decir, mi mamá está ("enfogoná"), quizá No me deja salir porque le han dicho que contigo me han visto
Amor, amor, amor, amor, el hijo de mamá yo soy El hijo de mamá, el hijo de mamá
Uh la la, el hijo de mamá Mira muchachita, olvídate de mí, lo siento, lo siento, Lo siento, no encuentro cómo decir, mi mamá no me deja salir Ay ay ay ay ay ay
Tu T'amuses ((English Version: Go On Laugh, Little Girl (Charles Aznavour) - 1969)) Composer(s): Charles Aznavour - Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
Tu t'amuses de tout Parce que t'as dix-huit ans Tu t'amuses de tout Et ris à pleine gorge Et ris à pleine voix Et ris à pleine dents D'un rire qui désarme Par lequel je comprends Que tu te voudrais femme Quand tu n'es qu'une enfant
Tu joues avec mon coeur Parce qu'il rebondit bien Tu joues avec mon coeur Comme avec une balle Comme un enfant Comme un pantin Mi-féroce et mi-tendre Au gré de ton humeur Tu ne veux pas comprendre Pourquoi peux battre un coeur
Tu t'amuses de moi Parce que tu veux savoir Tu t'amuses de moi Pour connaître ta force Connaître tes atouts Connaître ton pouvoir C'est dans le fond ma douce Plus simple que tu crois Moi mon passé me pousse Le tien est devant toi
Tu te payes de ma vie Parc'elle a fait son temps Tu te payes de ma vie Au prix de mes angoisses Au prix de mes douleurs Au prix de mes tourments Je suis à retour d'âme Et à perte de joie Et mon coeur ne réclame Qu'un mot d'amour de toi
Qui t'amuses de tout Qui t'amuses de tout De mon coeur, de mes joies Tu t'aimes de moi
I Wanna Talk About You Composer(s): Lew Brown; Buddy DeSylva; Ray Henderson Performer(s): Billy Eckstine and multiple other artists
Don't tell me about a night in June Or a shady lane beneath the velvet moon Don't tell me, 'cause I wanna talk about you
Don't mention that waterfall Or that grassy spot where crickets call Don't tell me, 'cause I wanna talk about you
The moon and the stars, the objects on Mars Are things that we've talked of before But your love for me was the question Your answer threw back heaven's door
So tell me, your love will be sincere Then my darling, you needn't ever fear 'Cause I love you and I wanna talk about you
Nadie recuerda el lugar donde los pájaros y el sabor de la nieve dejaron sus huellas Nadie recuerda dónde lleva el camino que sin dudarlo sigue el instinto del agua y los cometas Despierta al guardián dormido Despierta al guardián Despierta al guardián dormido, despierta Despierta al guardián
Nadie recuerda las voces de las plazas secretas donde nacen verdades y miradas nuevas Nadie recuerda la inocencia del día en el que pasa tan cerca la libertad de la lluvia serena
Despierta al guardián dormido Despierta al guardián Despierta al guardián dormido, despierta Despierta al guardián
Lo que saben los hombres de corazón errante nadie recuerda Lo que nos cuenta la canción de la tierra nadie recuerda Donde perdimos la ocasión de encontrarnos nadie recuerda Donde se aprende a navegar sin velas nadie recuerda Despierta al guardián dormido Despierta al guardián Despierta al guardián dormido, despierta Despierta al guardián
Tu Sueño Eterno Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
Son infinitos los celos que me despierta la calma que te penetra y posee cuando yaces dormida... Tus labios veniales tus ojos mortales tu cuerpo desnudo, entero, abatido entregado a su merced En ese momento cuando la belleza de la muerte mana de tu anatomía cada poro de tu piel, cada estigma me revela todos mis miembros uno a uno, y me invita a traspasarte como traspasa la luz el cristal purismo sin romperlo ni mancharlo para que nunca despiertes y así ser tu sueño eterno
I Want To Take You Higher Composer(s): Sylvester Stewart First release by: Sly & The Family Stone - 1969 Covered by multiple other artists
Freddie: Feeling's gettin' stronger Larry: Music's gettin' longer too Rose: Music is flashin' me Sly: I want to take you higher Baby baby baby light my fire
All: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
Freddie: Feeling's nitty-gritty Larry: Sound is in the city too Rose: Music's still flashin' me Sly: Don't ya want to get higher Baby baby baby light my fire
All: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
All: Higher!
Sly: C'mon light my fire Want to take you higher
All: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
Freddie: Feeling that should make you move Larry: Sounds that should help you groove Rose: Music still flashin' me Sly: Take your places I want to take you higher Baby baby baby light my fire
All: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
All Repeated: Higher! Sly: Let's take you, do you wanna go ...
Monocorde el grillo cantor orquesta del alba comunión de la soledad sequía del alma calabozo en sombras, sutil el grillo cantaba cara al cielo pensando en voz silente rezaba
Formosa de ayer violeta de amor traviesa de venganza que la vida alcanza por robar guayabas la cárcel no es cárcel es el alma por una muchacha joya vigilada ¡La cárcel no es nada!
Un catre de tientos de buey luna enamorada caución juratoria es la ley por mujer robada resonancias, recordación juventud lejana era tan hermosa esa flor que valió cortarla!
Por una guayaba dulce formoseña ¡la cárcel no es nada!
El polvo y tiempo acumulados sobre tu esperanza se olvidaron de ser Se han ido fugando de tus ojos dándole el sitio luces propias de una mujer
Por eso tu sonrisa ha cambiado algo en este invierno que ya no pasará sin luz -como todos los inviernos- tenaz -como todos los inviernos- fugaz -como todos los inviernos- estás desafiando la ciudad Aquella señora que hace bien el papel al manso marido que despierta a las seis y al tonto reloj
No sabes cuanto de subversivo vive en una sonrisa que no quiere comprar y cuanto de muerte hacia el pasado que se incrusta en los dedos cual resto de humedad
La historia choca contra tu saya y se hacen remolinos que huyen del amor como se dice que huyen los demonios de las estancias crueles para el odio Bendita está tu risa Amén
I Want To Stay Here Composer(s): Gerry Goffin; Carole King Performer(s): Dusty Springfield and multiple other artists
Oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh I don't want to go to the party with you I don't want to go to the dance I don't want to go anywhere with you I just want to stay here and love you Oh oh oh oh oh
Now that I can be alone with you I won't throw away the chance There's no place like home with you So I wanna stay here and love you Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh
All through the week, I miss you so So now that I've got you I'm gonna hold you Closer and closer and closer, and oh
I don't wanna go for a walk with you And now that I am in this trance I don't even know if I'll talk to you I just want to stay here and love you Oh oh oh oh oh
I don't even know if I'll talk to you I just wanna stay here and love you Oh oh oh oh oh Just wanna stay here and love you Oh oh oh oh oh Just wanna stay here and love you
Tu risa es una rosa tu llanto es un jazmín Amor, la mariposa que cambia de jardín Me pides que te mire y no te quiero ver al gato de Cheshire lo vi desvanecer Cuando huyes de mis garras y me viene el Gorrión agarró una guitarra y canto esta canción Tengo, tengo en el corazón un intenso, inmenso Gorrión... tengo, tengo en el corazón tengo Gorrión de ti La luna es una perla que despegó del mar... intentaré cogerla enséñame a nadar El cielo es un infierno cuando la miel es hiel te juro amor eterno aunque me seas fiel Dime que el tiempo es oro que escapa, como un pez pero jamás, "te adoro" ¡ayvá; las cuatro y diez! me voy... Tengo, tengo en el corazón...
Los hombres sin ilusiones Recién nacidos son viejos Caminan sólo a empujones Y nunca llegan muy lejos La envidia pudre por dentro A muchos otros que rabian Que exigen ser los primeros No importa caiga quien caiga A mí no me gusta el mundo Que me ha tocado vivir Soñemos que hacemos uno Sólo para ti y sólo para mí Y mira tu sombra en el suelo No necesitas más tierra Para que cubra tu cuerpo Cuando en sombra se convierta Hay otros materialistas Su meta es siempre dinero Y nunca mueven un dedo Sin una cuenta prevista
There are children raised in sorrow On a scorched and barren plain There are children raised beneath a golden sun There are children of the water Children of the sand And they cry out through the universe Their voices raised as one
I want to live I want to grow I want to see I want to know I want to share what I can give I want to be I want to live
Have you gazed out on the ocean Seen the breaching of a whale? Have you watched the dolphins frolic in the foam? Have you heard the song the humpback hears five hundred miles away Telling tales of ancient history of passages and home?
I want to live I want to grow I want to see I want to know I want to share what I can give I want to be I want to live
For the worker and the warrior the lover and the liar For the native and the wanderer in kind For the maker and the user and the mother and her son I am looking for my family and all of you are mine
We are standing all together Face to face and arm in arm We are standing on the threshold of a dream No more hunger no more killing No more wasting life away It is simply an idea And I know its time has come
I want to live I want to grow I want to see I want to know I want to share what I can give I want to be I want to live
El Gondolero Composer(s): Armando Manzanero - Bebu Silvetti
Performer(s): Raphael; Daniel Riolobos
La luna esta brillante El cielo es transparente En cada estrella vive nuestra ilusion
Presiento que esta noche Perfumara el suspiro Que al fin de tu pecho hoy escapara
Escucha la cancion que con amor cantando va el gondolero En ella esta diciendo y expresando todo lo que te quiero Y deja que lo arrulle nuestro idilio con un beso que dure una eternidad Con el agua se despertara en cuanto amanezca
Recuerdas cuanto tiempo Buscamos el momento De acariciarnos con soñada pasion
Hoy que la noche es nuestra Abrazame y si el mundo comienza O termina que importa a los dos
Y escucha la cancion que con amor cantando va el gondolero En ella esta diciendo y expresando todo lo que te quiero Y deja que lo arrulle nuestro idilio con un beso que dure una eternidad Con el agua se despertara cuando amanezca
Escucha la cancion que con amor cantando va el gondolero En ella esta diciendo y expresando todo, todo lo que te quiero Y deja que lo arrulle nuestro idilio con un beso que dure una eternidad Con el agua se despertara cuando amanezca
El gondolero, el gondolero Y deja que lo arrulle nuestro idilio con un beso que dure una eternidad Con el agua se despertara cuando amanezca
Tu Soltanto Tu Composer(s): Dario Farina - Michael Hofmann Performer(s): Al Bano & Romina Power
Tu soltanto tu con le canzoni che mi canti tu con qualche tua poesia malinconia con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore
Tu soltanto tu con tutte le emozione che mi dai con quello sguardo che tu sola hai con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore
Mi hai fatto inamorare, mi hai fatto innamorare facendomi sognare un po' di piu` ogni ora di piu` ogni anno di piu` con il corpo e con la mente con temporaneamente Mi hai fatto inamorare Mi hai fatto inamorare Mi hai fatto inamorare amore mio per volare con te solamente con te abbracciati dolcemente da soli o tra la gente
Tu soltanto tu con tutte le sorprese che mi fai quel po' di timidezza che tu hai quel modo di vestire un po' strano con le mani sul piano
Tu soltanto tu col trucco o senza niente sempre tu con la semplicita` di tuoi perche` con muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore
I Want To Know What Love Is Italian Title: Adesso - 2002 Composer(s): Michael Leslie Jones First release by: Foreigner - 1984 Covered by multiple other artists
I gotta take a little time, a little time to think things over I better read between the lines, in case I need it when I'm older
Now this mountain I must climb, feels like the world upon my shoulders Through the clouds I see love shine, it keeps me warm as life grows colder
In my life there's been heartache and pain I don't know if I can face it again Can't stop now, I've traveled so far, to change this lonely life
I want to know what love is, I want you to show me I want to feel what love is, I know you can show me
I'm gonna take a little time, a little time to look around me I've got nowhere left to hide, it looks like love has finally found me
In my life there's been heartache and pain I don't know if I can face it again Can't stop now, I've traveled so far, to change this lonely life
I want to know what love is, I want you to show me I want to feel what love is, I know you can show me I want to know what love is, I want you to show me (And I wanna feel) I want to feel what love is (And I know) I know you can show me
Let's talk about love - I want to know what love is The love that you feel inside - I want you to show me And I'm feeling so much love - I want to feel what love is No, you just can't hide - I know you can show me I want to know what love is (let's talk about love), I know you can show me I wanna feel it too - I want to feel what love is I wanna feel it too, and I know and I know - I know you can show me Show me love is real, yeah - I want to know what love is ...