Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Noche
((French & Italian Versions: La Nuit (by Salvatore Adamo); La Notte (by Salvatore Adamo))
Composer(s): Salvatore Adamo - J. Córcega
Performer(s): Raphael
Tu Amor De Noche Me Llego Y Un Claro Dia Se Me Fue Maldigo El Sol Que Se Llevo Tus Juramentos Y Mi Fe
Tu Amor El Dia Me Hace Odiar La Noche Apaga Mi Rencor Porque Ella Viene A Recordarme Que No Soy Nada Sin Tu Amor
La Noche Me Hace Envolver, Enloquecer
La Noche Calma Mi Ansiedad Porque Te Espero Y Creo En Ti Que Me Atormenta Sin Piedad Que Lo Eres Todo Para Mi
De Noche Sueño Nuestro Ayer Y Cuando Me Llega El Despertar Yo Te Maldigo Sin Querer Y Es Que Te Quiero A Mi Pesar
La Noche Me Hace Envolver, Enloquecer
En Vano Liento Mi Rencor Y Espero El Dia Para Odiar La Noche Me Hace Recordar Que No Soy Nada Sin Tu Amor
Música Me Ayuda Composer(s): Fabián Gallardo Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Un domingo en una esquina un tambor que desafina y unas luces que despiertan la ciudad Hay un bar, un diario, un loco una almohada en cada ojo pero hay algo que me ayuda a despertar
Es la musica que corre en nuestras venas es un ritmo que contagia y es mejor porque así no estamos solos hoy la calle nos alcanza en un grito que es la música de hoy
Hay un ritmo en cada calle en el sol de la mañana en un rio en la oficina o en un bar no perdamos más el tiempo no dejemos el momento ya es de noche y se despierta la ciudad
Es un piano que nos llega desde el norte un tambór que nos inunda desde el mar las palabras nacen solas y la música me ayuda para que hoy esté cantando para que estemos cantando y se escuche para siempre nuestra voz
Você precisa saber da piscina Da margarina, da Carolina, da gasolina Você precisa saber de mim Baby, baby, eu sei que é assim Baby, baby, eu sei que é assim
Você precisa tomar um sorvete Na lanchonete, andar com a gente, me ver de perto Ouvir aquela canção do Roberto Baby, baby, há quanto tempo Baby, baby, há quanto tempo
Você precisa aprender inglês Precisa aprender o que eu sei E o que eu não sei mais, e o que eu não sei mais Não sei, comigo vai tudo azul Contigo vai tudo em paz Vivemos na melhor cidade da América do Sul, da América do Sul Você precisa, você precisa Não sei, leia na minha camisa
La Música Del Rio De La Plata Composer(s): Juan Carlos Baglietto - Fito Páez Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Te siento, no te escucho, donde estas te escondes en los puertos del sur en cada luna, en cada esquina en cada madrugada en conventillos rascacielos en alguna cancha sos el grito que no existe pero esta latente hilando su oportunidad
Hay gente a la que el charco le hace mal se clavan los puñales por querer tener el ultimo traje europeo por querer vivir lo de ellos hace un mes vivieron gente que vive de espalda a lo que es su tierra sus ciudad y su sentir
Candombe en Montevideo milonga en Buenos Aires los años te van cambiando fuelle y tambor la música del Rio de la Plata
Cantemos en la vereda que el canto también es fuerza gastemos nuestras gargantas para brindar borrachos de alegria y esperanza
Cantemos hoy que es hora de cantar no vaya a ser que luego nos estalle el pecho de tanto sentir el ca nos asusten las tijeras que andan merod hoy es tiempo de canto y de mirarnos para adentro una vez más
Tenemos una gran necesidad gritar lo que nos quema cada nota tiene alma, cada alma un cuerpo ese cuerpo que despierta todas las mañanas con ganas de recargardas plenas de caminos ilusión y sensatez
La Mujer Más Bella Del Mundo Composer(s): Pablo Pinilla Performer(s): Raphael
Tan difícil como distinguir Un gato negro en la oscuridad Tan amargo como confesar El secreto de una infidelidad Tan humano como desear El regalo de un golpe de azar Tan peligroso como caminar Por la cornisa de mi propia vanidad Luchando contra el roce de tu piel Tratando de no enamorarme De la mujer más bella del mundo De la pasión que encierra mi orgullo Del corazón que late en mi corazón De la ansiedad que esconde mi soledad Con el alma rota en un bolsillo Y la sonrisa de un hombre vacío Desesperado como un animal Amenazado en su libertad Ya es inútil rabiar contra uno mismo Ni engañarse con mil copas de vino Cuando el amor que nunca juega limpio Te derriba como una enfermedad Luchando contra el roce de tu piel Tratando de no enamorarme De la mujer más bella del mundo De la pasión que encierra mi orgullo Del corazón que late en mi corazón De la ansiedad que esconde... El miedo a ver contigo amanecer El juego donde se prueba el querer El cruce del que un beso es una red Todo el tiempo malgastado Desde que me enamoré De la mujer más bella del mundo De la pasión que encierra mi orgullo Del corazón que late en mi corazón De la ansiedad que esconde...
La Mia Banda Suona Il Rock Composer(s): Ivano Fossati First release by: Ivano Fossati - 1979 Covered by multiple other artists
La mia banda suona il rock e tutto il resto all'occorrenza sappiamo bene che da noi fare tutto è un'esigenza è un rock bambino soltanto un po' latino una musica che è speranza una musica che è pazienza è come un treno che è passato con un carico di frutta eravamo alla stazione si ma dormivamo tutti e la mia banda suona il rock per chi l'ha visto e per chi non c'era e per chi quel giorno li inseguiva una sua chimera
Non svegliatevi oh non ancora e non fermateci no, no per favore no
La mia banda suona il rock e cambia faccia all'occorrenza da quando il trasformismo è diventato un'esigenza ci vedrete in crinoline, come brutte ballerine ci vedrete danzare come giovani zanzare ci vedrete alla frontiera con la macchina bloccata ma lui ce l'avrà fatta, la musica è passata è un rock bambino soltanto un po' latino viaggia senza passaporto e noi dietro col fiato corto lui ti penetra nei muri ti fa breccia nella porta ma in fondo viene a dirti che la tua anima non è morta
Non svegliatevi oh non ancora e non fermateci no per favore no
La mia banda suona il rock ed è un'eterna partenza viaggia bene ad onde medie e a modulazione di frequenza è un rock bambino soltanto un po' latino una musica che è speranza una musica che è pazienza è come un treno che è passato con un carico di frutti eravamo alla stazione si ma dormivamo tutti e la mia banda suona il rock per chi l'ha visto e per chi non c'era e per chi quel giorno li inseguiva una sua chimera
Non svegliatevi oh non ancora e non fermateci no per favore no
Babalu
Composer(s): Margarita Lecuona
Performer(s): Desi Arnaz
and multiple other artists
Babalu Babalu Babalu aye Babalu aye Babalu Ta empezando lo velorio Que le hacemo a Babalu Dame diez y siete velas Pa ponerle en cruz Dame un cabo de tabaco mayenye Y un jarrito de aguardiente Dame un poco de dinero mayenye Pa' que me de la suerte Yo
Quiere pedi Que mi negra me quiera Que tenga dinero Y que no se muera Av! Vo le quiero pedi a Babalu 'na negra muy santa como tu que no tenga otro negro Pa' que no se fuera
Babalu a ye! Babalu a ye! Babalu a ye! Babalu a ye! Babalu a ye! Babalu a ye! Babalu a ye! Babalu a ye! Babalu a ye! Babalu a ye!
La Mamma ((Adapted from: La Mamma (French Version) (by Charles Aznavour) - 1963)) Composer(s): Robert Gall - Charles Aznavour - Mogol Performer(s): Charles Aznavour - 1964 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1963 - La Mamma (Zij Kwamen Overal Vandaan) (by Corry Brokken) 1964 - For Mama (by Matt Monro) 1964 - Mama (by Vice Vukov) 1965 - La Mamá (by Raphael) 1965 - Mamãe (by Agnaldo Timóteo) 1978 - La Mamma (Dutch Version) (by Will Tura)
Son tutti lì, accanto a lei Da quando un grido li avvertì Sta per morire la mamma Son tutti lì, accanto a lei Tutti i suoi figli sono lì Con quello che lei maledì Tornato a braccia aperte a lei Tutti i bambini sono là Intorno a lei che se ne va Nei loro occhi più non c'è Il gico bello dei perché Ah, la mamma! E la riscaldano di baci Di sguardi dolci ed infelici Sta per morire la mamma Santa Maria, piena di grazia La statua è là, giù nella piazza E voi tendendole le braccia Cantate già "Ave Maria! Ave Maria!" C'è tanto amore, tanto dolore Intorno a te, la mamma Amore che non finirà Intorno a te, la mamma E fuori là, dietro la porta La gente attende sotto il sole Sta per morire la mamma Il vino buono viene offerto Non c'è nessuno che ne vuole Però è l'omaggio per chi muore Per chi ha vissuto come lei Nesusno piange ma cìè chi Una chitarra prenderà La ninna nanna suonerà La mamma E l'aria è piena di canzoni E di dolcissimi altri suoni Sta per morire la mamma Le donne intanto a bassa voce Perché si possa assormentare Come un bambino quando è sera Cantano già "Ave Maria! Ave Maria!" C'è tanto amore, tanto dolore Intorno a te, la mamma Amore che non finirà Intorno a te, la mamma Che giammai, giammai Giammai, ci abbandonerà
La Mamá ((Adapted from: La Mamma (French Version) (by Charles Aznavour) - 1963)) Composer(s): Robert Gall - Charles Aznavour - Gayoso - Zuber Performer(s): Raphael - 1965
Versions In Other Languages: 1963 - La Mamma (Zij Kwamen Overal Vandaan) (by Corry Brokken) 1964 - For Mama (by Matt Monro) 1964 - La Mamma (Italian Version) (by Charles Aznavour) 1964 - Mama (by Vice Vukov) 1965 - Mamãe (by Agnaldo Timóteo) 1978 - La Mamma (by Will Tura)
Ya Estan Aqui, Llegaron Ya A La Llamada Del Amor Esta Muriendo La Mama
Todos Al Fin Llegaron Ya De Todas Partes Del Pais Desde El Mayor Hasta El Menor Todos En Torno A La Mama
Y Hasta Los Niños Al Jugar En Un Extremo Del Salon Se Esfuerzan Para No Gritar Es Una Ultima Atencion A La Mama
Todos Se Turnan En Cuidarla En Atenderla, En Abrazarla Esta Muriendo La Mama
Santa Maria Madre De Dios Nuestra Señora Del Dolor Todos Te Rezan Con Fervor Y Entonan El Ave Maria, Ave Maria
Hay Tanto Amor, Hay Tanta Paz Alrededor De La Mama Tanto Suspiro, Tanto Dolor Alrededor De La Mama
Vuelve A Formarse La Reunion Y Asi Por La Postrera Vez Esta Muriendo La Mama
Y Como Un Rito En La Ocasion Se Pasan Una Y Otra Vez El Jarron Con Sabor A Pez Que Beben Con Moderacion
Es Raro Pero No Hay Tristeza Hay Una Gran Resignacion Y Mientras Un Hermano Reza El Otro, El Otro Canta Una Cancion A La Mama
Y Las Mujeres Se Han Reunido En Torno A La Hermana Mayor Esta Muriendo La Mama
Un Cirio Bello Consumido Ante Una Imagen Del Señor Con Un Rosario Renegrido Repitiendo La Oracion Ave Maria
Tanto Recuerdo Y Tanto Amor Alrededor De La Mama Tanto Suspiro, Tanto Dolor Alrededor De La Mama Que Jamas, Jamas, Jamas Jamas Nos Dejara
La calle Durazno Nace a la intemperie Telón ceniciento Palmeras al viento Abierta a las olas Marrones y blancas De la playa chica Que muere en el Gas
La calle Durazno Muere sin saberlo Cuando se ilumina Toda de lila En pleno diciembre A la hora más lenta La siesta obligada Del jacarandá
La vida La vida como siempre dura La noche como siempre oscura Por la calle Convención El mismo El mismo taconeo absorto Los yiros del paseo corto De la calle Convención La vida La vida tironeando el cobre La tienda del judío pobre De la calle Convención Botijas Botijas de la moña suelta De las rodillas bien mugrientas Por la calle Convención
La calle Durazno Atraviesa dos barrios De chata figura De amarga dulzura Son Sur y Palermo Rivales y hermanos Que cruzan Durazno Camino del mar
Candombe Candombe murga y batucada Paseándose por la bajada De la calle Convención Canilla Canilla Acción El Plata Diario Paquete bajo el brazo largo Por la calle Convención Los lentes Los lentes de los relojeros Los ojos de los bagayeros De la calle Convención Y un día Un día te veré contento El día que te lleve el viento De Durazno y Convención
Candombe Candombe murga y batucada Paseándose por la bajada De la calle Convención Los perros Los perros de los bichicomes Durmiendose por los rincones De la calle Convención Baldosas Baldosas partidas hace años Recuerdos que me hicieron daño Por la calle Convención Y un día Un día te veré contento El día que te abrace el viento De Durazno y Convención
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi
Dai d'illusi smammai
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi
Solcheró Dune Mosse
Don't cry peró
Poi... Colammo giú
E miseri
Noi... Guardammo il blu
Il mare in fondo ai tuoi occhi
Gembi nudi lambí
Il vento in fondo ai tuoi occhi
Carezzó Dune Mosse
Don't cry e noi
Poi... Colammo giú
Si rimbalzó
E... Tornammo su
Dentro una lacrima
E verso il sole
Voglio gridare amore
Uh uh non ne posso piú
Vieni t'imploderó
Al rallentatore
E nell'inmenso moriró!
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi
Nei d'illusi smammai
La pioggia in fondo ai tuoi occhi
Cancelló Dune Mosse
Don't cry peró
Poi... Colammo giú
E miseri
Noi... Guardammo il blu
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi
Solcheró Dune Mosse
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi
Solcheró, solcheró, Dune Mosse!
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi
Solcheró, solcheró, Dune Mosse
Un viaggio in fondo ai tuoi occhi
La Luna Y El Toro Composer(s): Sarmiento Castellano Performer(s): Lola Beltrán and multiple other artists
La luna se está peinando en los espejos del río y un toro la está mirando entre la zarza escondío
Cuando llega la alegre mañana y la luna se escapa del río el torito se mete en el agua envistiéndole al ver que se ha ido
Y ese toro enamorado de la luna que abandona por las noches la mana es pintado de amapola y de aceituna y le puso campanero el mayoral
Los romeros de los montes le besan la frente las estrellas de los cielos le bañan de plata y el torito que es bravío y de casta valiente abanicos de colores parecen sus patas
La Luna Siempre Es Muy Linda Composer(s): Victor Jara Performer(s): Victor Jara
Recuerdo el rostro de mi padre como un hueco en la muralla sabana manchada de barro piso de tierra Mi madre dia y noche trabajando llantos y gritos Jugando al angel y al diablo jugando al hijo que no va a nacer las velas siempre encendidas hay que refugiarse en algo De donde sale el dinero para pagar la fe
No recuerdo que desde el cielo haya bajado una cosecha gloriosa ni que mi madre hubiera tenido un poco de paz ni que mi padre hubiera dejado de beber
Al pobre tanto lo asustan para que trage todos sus dolores para que su miseria la cubra de imagenes La luna siempre es muy linda y el sol muere cada tarde por eso quiero gritar No creo en nada sino en el calor de tu mano con mi mano por eso quiero gritar No creo en nada sino en el amor de los seres humanos
Quien puede callar el latido de un corazon palpitando o el grito de una mujer dando un hijo ¿Quien?
La Tua Luce ((French Version: La Lumière (by Charles Aznavour)) Composer(s): Daiana - Charles Aznavour - Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
E' la luce Che tu hai dentro gli occhi tuoi Che fa sereni i giorni miei Gli occhi miei E' la luce Che come un sole hai su di me Che scaccia il buio via da me Via da me La tua luce Cambia il colore dell'amore Il mondo, il tempo e le cose Per me Niente è più impossibile La vita vita è un gioco facile Per me E quando vengo da te La tua luce Accende il buio intorno a lei Anche se chiudo Gli occhi vedo te Tu prendi allora Le mille forme dell'amore Ed io non so che dirti sì E su di me Quanti occhi stringo la morire Tu fai entrare Tu fai scoppiare La tua luce La tua luce La tua luce cambia il colore dell'amore Cambia il colore dell'amore Il mondo, il tempo e le cose Per me Niente è più impossibile La vita vita è un gioco facile Per me
Quiero bailaría zamba como la bailan los de Luján zamba que los sureños peliando al sueño suelen bailar Quiero bailar la zamba La Lujanera zamba de allá bajo el ombú un pañuelo el viejo abuelo me prestará Para mi Lujanera zamba primera quiero bailar... ¡Cuando caiga el rocio llevarla al rio junto al sauzal! Quiero bailar la zamba mientras la luna naciendo va ¡iluminando el cielo y en mi pañuelo todo Luján! Quiero bailar la zamba Con las campanas repiquetear el viejo ombú me ampara Bajos sus ramas quiero bailar Y ya se oyen las campanas Y allá mi madre rezando está...
La Lontananza Composer(s): Domenico Modugno - Enrica Bonaccorti First release by: Domenico Modugno - 1970 Covered by multiple other artists
Mi ricordo che il nostro discorso fu interrotto da una sirena che correva lontana chissà dove io ebbi paura come sempre quando sento questo suono penso a qualcosa di grave e non mi rendevo conto che per me e per te non poteva accadere nulla di più grave del nostro lasciarci allora come ora
Ci guardavamo avremmo voluto rimanere abbracciati invece con un sorriso ti ho accompagnata per la solita strada ti ho baciata come sempre e ti ho detto dolcemente la lontananza sai è come il vento spegne i fuochi piccoli accende quelli grandi
La lontananza sai è come il vento che fa dimenticare chi non s'ama è già passato un anno ed è un incendio che mi brucia l'anima io che credevo di essere il più forte mi sono illuso di dimenticare e invece sono qui a ricordare a ricordare te
La lontananza sai è come il vento che fa dimenticare chi non s'ama è già passato un anno ed è un incendio che brucia l'anima adesso che è passato tanto tempo darei la vita per averti accanto per rivederti almeno un solo istante per dirti perdonami non ho capito niente del tuo bene ed ho gettato via inutilmente l'unica cosa vera della mia vita l'amore tuo per me
ciao amore ciao non piangere vedrai che tornerò te lo prometto ritornerò te lo giuro amore ritornerò perché ti amo ti amo ritornerò ciao amore ciao ti amo