Het is nu op het net zoals vroeger met brieven en telefoons. Schuilnamen of, en dat is hipper blijkbaar, 'nicknames' zijn in. Heel soms zijn die schuilnamen nuttig maar meestal worden ze gebruikt om zich letterlijk en figuurlijk achter te verschuilen.
Bij voorkeur wordt dan ook nog een Engelse schuilnaam gekozen zoals Musicbrains, Horsedriver, Girliepearlie (neen, ik vind ze niet uit)...Zo kreeg ik onlangs reacties van iemand die zich, je raadt het nooit, Lodger noemt. In het Nederlands zou dat 'Kamerbewoner' zijn en, geef toe, dat klinkt toch niet. 'Lodger', hhmm, proef die klank, heerlijk toch.
Overigens waren het reacties waar ik niet zo veel aan had. De ene reactie was 'Zieleg'. Ik dacht eerst dat er 'Zelig' stond en meteen kwam de prachtfilm van Woody Allen mij voor ogen. Maar neen, ik had Lodger (wat een zalig woord toch, ik krijg er niet genoeg van) overschat. Bij nader inzien bleek het gewoon om 'Zielig' te gaan. Lodger weet niet dat Zielig met i is en niet met e. Hij/zij specifieert niet wat er dan wel 'Zieleg' is.
In een andere reactie schrijft diezelfde Lodger 'MEELIJWEKKEND'. Precies zo, met hoofdletters. Eerst vreesde ik dat dit een bedreiging was, met die hoofdletters nietwaar. Maar na enig denkwerk (mijn brein is namelijk niet zo erg ontwikkeld) kwam ik tot het besluit dat dat woord onmogelijk een bedreiging kon zijn. Ik denk dat het gewoon zomaar een woord is waarop Lodger fier was dat hij/zij het kon schrijven, vandaar die hoofdletters.
Ach, dacht ik, laat ook maar want misschien is Lodger nu wel heel fier op zichzelf maar toch een goede raad: Met zo een 'nickname' schrijf je de reacties toch in het Engels zeker.
Doen in het vervolg, Lodger.
|