Ik ben Moerman Gerard, en gebruik soms ook wel de schuilnaam igor.
Ik ben een man en woon in 9870 ZULTE (Belgie) en mijn beroep is Op Rust.
Ik ben geboren op 22/12/1942 en ben nu dus 81 jaar jong.
Mijn hobby's zijn: Vinkenieren en Vaderlands Lievende Verenigingen..
Het leger vervoegd op 03/07/1961 en op rust gesteld in 1999 als beroeps o/officier.Gehuwd,3 kinderen en 5 kleinkinderen.
Klik op de foto's in het midden voor vergroting.
.
.
Om de foto in het midden te vergroten. Klik op de foto.
.
.
.
.
.
.
Om de foto in het midden te vergroten. Klik op de foto.
Ceremonie aan het Memorial Monument van het "Zweefvliegtuigen Piloot Regiment & Airborne/Parachute" die in WOII gediend hebben.
Deze ceremonie werd door verscheidene Generaals bijgewoond, het "Royal British Legion"de Standaards van de Airborne eenheden en "ILFORD 84 BRANCHE PRA" opgeluisterd door de Milittary Band of the Army Air Corps. Ons eigen lid van "ILFORD 84 BRANCH PRA" John Duggan die als zweefvliegtuig Piloot gediend heeft in WWII was ook tegenwoordig. Tijdens de ceremonie vlogen 2 Apache Aanvalshelikopters over het Memorial Monument.
Zeremonie am Gedenkstätte "Segelflugzeuge Pilot Regiment & Airborne / Parachute", die im Zweiten Weltkrieg dienten.
Diese Zeremoniewurde von mehreren Generälen besucht ,Die "Royal British Legion" "Die Standards der Airborne-Einheiten und "ILFORD 84BRANCH PRA"" Der Military Band von Army Air Corps". Unser eigenes Mitglied von "ILFORD 84BRANCH PRA" John Duggandiente als Segelflieger im Zweiten Weltkriegund war ebenfalls anwesend . Während der Zeremonieflogen zwei Apache-Kampfhubschrauber über das Memorial Monument.
Ceremony at the Memorial Monument "Gliders Pilot Regiment & Airborne / Parachute" who served in WWII.
The ceremony was attended by severalGenerals, the "Royal British Legion" the"Standards of the Airborne units and "ILFORD 84BRANCH PRA" the"Military Band of the Army Air Corps". Our own member of "ILFORD 84BRANCH PRA" John Duggan has served as a glider pilot in WWII, was also present. During the ceremony two Apache Attack Helicopters flew over the Memorial Monument.
Rode mutsen en tricolore vaandels, donderdag 9 april 2012 in Carcassonne. Na een werk vergadering in de nieuwe lokalen UNPonder het voorzitterschap van de Generaal Piquemal,is er een monument ingehuldigd ter nagedachtenis aan alle gesneuvelde Parachutisten. "l'Union Nationaledes Paraschutistes" bestaat uit 130 regionalen in Frankrijk en telt 10.000 leden Parachutisten, hun leuze "Solidariteit tussen de verschillende generaties".
Red Berets and tricolored flags,Thursday April 9 2012in Carcassonne. After a working session in the new rooms UNP under the Chairmanship of the General Piquemal, there is a monument unveiled to commemorate all the killed Paratroopers. " l'Union Nationale des Parschutistes" composed of 130 Branches in France and has 10.000 members, their slogan "Solidarity between generation".
Rote mütsen und Trikolore Fahnen Donnerstag 9 April 2012 in Carcassonne. Nach einer Arbeitssitzung in der neuen Räumen UNP unter dem Vorsitz des General Piquemal, Es ist ein Denkmal enthüllt Für alle gefallenen Fallschirmjäger zu gedenken. " l'Union National des Parachutistes" besteht aus 130 Kameradschaften in Frankreich und hat 10.000 Mitgliedern der Motto "Solidarität zwischen den Generationen" .
Repas chaud le vendredi soir de 19.00u a 21.00u. Hotmail on Friday evening from 19.00u to 21.00u. Warme Mahlzeit am Freitagabend 19.00u bis21.00u. 15.00€
Gisteren hebben wij een bezoek gebracht en een een bloemtje geplaats op het graf van Jean Pierre Calande. Ex Parachutist en een goede vriend, in Charlevile-Mezières (F).
Gestern besuchten wir und legte eine blume auf den Graf von Jean Pierre Calande. Ex Fallschirmjäger und ein gute Freund, in Charleville-Mezières (F).
Yesterday we visited and placed a flower on the grave of Jean Pierre Calande.Ex Paratrooper and a good friend, in Charleville-Mezières (F). Gerard..