Black and white scarf made off sock wool Knitting machine: very fast: made in 2 hours.
Zwart/witte sjaal gebreid met kousenwol. Eindelijk nog eens breimachinewerk dus snel! Gemaakt in 2 uurtjes
Pattern: 4 skeins 80 stitches 16 rows of K1, P1 Keep 10 stitches K1, P1 for side borders left and right and K9, P1 for the rest of the scarf. End with 16 rows of K1, P2
Patroon: 4 bollen 80 steken opzetten. 16 rijden 1R, 1A Houd 10 steken 1R/1A voor de zijboorden 9R, 1A voor de rest van de sjaal. Eindig met 16 rijen 1R, 1A.
Te mooi om niet te tonen: Trop beau à ne pas vous montrer: To beautiful not to mention:
Side slip cloche Laura Irwin uit het boek Boutique knits
Model: Verena
Ik kijk uit naar haar bezoekjes: kunnen we lekker over breiwerk kletsen (en onze mannen) A propos: ik ben gek op jouw muts dus... er kan er altijd nog wel eentje bij!
I am so happy with her visits: we can chat about our knitting (and our husbands), relax... Love to have her here. A propos: I love this hat... there is a little bit a space left in my dresser so....
J'adore quand elle vient me voir: on peut parler tricot (et nos hommes...) A propos: Je suis jalouse de ton bonnet: il me reste un peu de place dans mon tiroir, alors....
Ik heb nog veel breiwerk om te bloggen, wellicht tot morgen! I have lots of knits to show you, so see you tomorrow! J'ai des tricots à vous monter, à demain!
I saw this scarf on 1 funkyknitwits blog (one hell of a knitter!) (http://1funkyknitwit.blogspot.com/ ) and fell in love, so I tried to make a similar one. You can make as many scarfs as you wish, but you may not sell this pattern as I put copyright on it.
This pattern will only be clear to the better knitter. I am sorry for this.
Any way, hope this helps .
Cast on 25 st.
RS: K6, P1, K5, P1(center stitsh), K5, P1, K6
BS: Knit stitches as they appear, except for the first and the last st, which was always a knit stitch to keep the border straight. Row 3: K6, M1pearlwise, P1, M1pearlwise, K5, P1 (center stitch),
Continue increasing until you have 51 stitches on the needle, increasing in the last row 1 stitch pearlwise on each side of the center stitch, which is included in these 51 stitches (you have 3 pearl center stitches).
Continue knitting using the chart I found at Jessicas: http://www.jessica-tromp.nl/knittingstitchescables.htm arran cable 1 for the cable part of the scarf, keeping all side and center stitches in pattern, until desired length minus the end-part of the scarf. Start at row 17 of the chart.
A T T E N T I O N !
You need to make a hole to pass the pompon through and close the scarf.
I started this in the last complete patternrepeat at the same height of the last bobble and continued in this separate way till the first bobble after the last crossing cable in the scarf (= during 8 rows in which you will need to devide the scarf in 2).
I placed the bobbles on the 7th and the 23th row (instead of the 9th and 21st ) of the chart and in the 15th row (instead off row 21) as well I placed the bobbles in the 15th row on the 9th and 17th stitch.
Stitches 1 to 3 are skipped and replaced by the 4 side stitches. Hope my picture helps to clarify.
Make 2 pompons and sew on cast on and cast off row, wrinkling these stitches more or less. Hope these notes helped one way or the other.
En ook even afshowen: Knit by my best friend Viviane for her son Een trui gebreid door mijn beste vriendin voor haar zoon Tricoté par ma meilleure copine pour son fils:
Klaar om te blokken/Ready to block Total weight: 96gr./Totaal gewicht 96gr. 70gr. Alpaca La Droguerie Julia's Shop http://julijasshop.blogspot.com/ 26 gr. Kid Silk Haze Rowan
Twee dagen geleden besteld in Engeland en vandaag reeds in de brievenbus, degelijk verpakt en zonder beschadiging! Ordered only two days ago in the U.K. and already in Belgium today, very well packed and no damage done! Commandé il y a deux jours en Angleterre et déjà dans ma boîte à lettres en Belgique, très bien emballé et sans dégâts.
Last week I received this book by mail. What a surprise! As many knitters were displeased by this years Rowans memberships gift they reacted by offering this Winter Kids book as a compensation. I think it's a great gift and I am grateful to them. Thanks Rowan.
Een aantal van de links aan de rechterkant van mijn blog (4 lijsten) werkten niet meer of werden niet meer bijghouden door de oprichter ervan. Vandaag heb ik een aantal blogs toegevoegd die ik regelmatig bezoek. Nu, lang niet allemaal, maar toch een mooie selectie. Ik zal proberen om regelmatig een aantal van mijn favorieten te wijzigen. Veel blogplezier.
A number of the links on the right side of my blog (4 listings) were unoperational or not updated by their owner. Today I added a few blogs I love to visit. Not all of them of course, but a variety of lovely editors. I'll try to change a number of my favorites regularly so you can enjoy all of them.
Plusieurs liens qui se trouvaient dans la colonne droite de mon blog (5 sélections) ne fonctionnaient plus ou étaient plus à jour. Aujourd'hui j'ai rajouté une sélection de blogs que j'aime lire régulièrement. Pas tous, mais je vais essayer de renouveler régulièrement mes favouris. Amusez-vous!
Toen ik het nieuws voor het eerst hoorde was ik verslagen. Hoe kijkt een moeder in de ogen van haar kind, waaraan de dokter voor hen nét vertelt dat hij in levensgevaar verkeert?Je weet het niet.Het gebeurt alleen. Je bent er, je hoort het en... je kijkt.Niemand die beseft hoe je je op dat moment voelt en hoe hulpeloos en pijnlijk die blik is. Mijn grote, knappe zoon is zwaar ziek. Het is al een tijd aan de gang, maar dit is het.Dit is het moment waarop het niet meer bij pillen blijft en hij op een donorlijst komt of beter de receiverlijst...Zijn nieren begeven het en hij moet dialyseren.We staan naast jou Kristoff. Papa, mama, Liesbeth, meme en vele anderen. Samen lukt het ons.
When I first heard the news, I couldnt bear it.How does a mother look in the eyes of her son to whom the doctor just said his life is in danger?You dont know.It just happens. You are there, you hear it and you look.Nobody knows how painful this is and how helpless you feel.My big, handsome boy is heavily ill.We knew, but this is it.This is the moment where pills wont do it any longer and he gets on the Donor-List or better a Receiver List.His kidneys gave up and he neads dialysis.We are there for you Kristoff.Daddy, mommy, Liesbeth, grandmom and many others.Well do it together.
Lang geleden, maar toch gebreid! This is what I made lately: Trop longtemps, mais voici ce que jai tricoté:
Baby mutsjes en sokjes: Model: des bébés toute l'année de la droguerie Nog één paar te gaan/Another pair to go!
Vest: Vogue knitting Holiday 2008 Eyelet Front Vest
Top: Drop Stitch Lace Tank
Stéphanie Japel/Fitted knits
Houden jullie van paëlla? Do you like paëlla? Zij wel!They do!
Van links naar rechts/From left to right: Deborah(zijn partner/his girlfriend), Kristoff (onze zoon/our son), Brecht (haar partner/her boyfriend) and Liesbeth (onze/our daughter)
Ik heb een leuke prijs gewonnen op Ravelry met mijn Luna Moth sjaal. Het pakje kwam gisterenmorgen aan met de post, helemaal uit Amerika. Geen IJsland-as die het kon tegenhouden! Leuk hé Aafke, Teaske...
I won this beautiful prize on Ravelry with my Luna Moth shawl. The package arrived yesterday from the States. No Island-ashes to stop it!
Gagné! Ce mohair m'est arrivé des Etats Unies pour mon Luna Moth. Pas de cendres Islandaises pour l'arrêter! Thank you Grace.(Needles54)
Just a quick note to let you know I live and knit: Snel een woordje om te laten weten dat ik nog steeds leef en brei:
Mijn teen speelt me nog steeds parten en ik ben genoodzaakt meer rust te nemen. Dus: tijd om te breien! (in 't zonnetje) My toe is still healing and I am forced to take more rest: So: I am knitting (in the sun).
Rowan n° 41 Bonita Sarah Hatton
Ik was zoooo gehecht aan mijn "oud" rood topje dat ik het aan het hermaken ben: I was so in love with my "old, favourite" tank, that I am just making it ones more: Je l'aime tellement que je le refais une nouvelle fois:
Changes: I started the neck much earlier... Ietsjes meer uitgehaald.... Un peu plus décolleté...
And/ en: Paper Crane by Kirsten Johnstone
My gauge isn't quiet the same, so I hope it turns out well... De stekenverhouding is niet volledig dezelfde. Laat ons hopen dat het goedkomt...
Ik kan amper geloven dat we terug zijn naar af: de regering is opnieuw gestruikeld over de Brussel-Halle-Vilvoordekwestie. We krijgen stilaan genoeg van deze bullshit en de politieke spelletjes. Toch graag even preciseren: ik ben Vlaamse en hou van mijn Waalse landgenoten. A toutes mes soeurs-tricoteuses: Je vous aime. N'écoutez pas les politiciens qui sont apparemment incompétent de régler une affaire qui dure depuis 1962 ...
Il est grand temps qu'ils trouvent une sollution qui règle une fois pour toutes ce problème qui traine depuis beaucoup trop longtemps et qui laisse une très mauvaise impression sur les capacité des ministre belges. J'ai honte d'être belge et peur de mes vacances en France où je vais devoir expliquer ce qui ne va pas entre Flamands et Wallons sans fin! Meer uitleg: Plus d'explications: And in english: I can't believe we are without a Government again because of Brussel-Halle-Vilvoorde . You can find more about this on following website:
I received a free gift for the renewal of my ROWAN-membership on Friday. Altough I had to wait months to receive it, I think they have been very generous: 6 skeins of Rowan Pure Wool. The collor is great!
Vrijdag kreeg ik een geschenk voor de hernieuwing van mijn ROWAN-lidmaatschap toegestuurd. Alhoewel ik maanden heb moeten wachten, moet ik toch zeggen dat ze zeer vrijgevig geweest zijn: 6 bollen Rowan Pure Wool. Prachtig kleur.
J'ai reçu un cadeau pour le renouvellement demon abonnement ROWAN vendredi dernier. Bien que j'ai du attendre des mois, je trouve qu'ils ont été très généreux. 6 pelottes de Rowan Pure Wool. La couleur est extra!
Jij die zo van bloemen hield, verliet ons op de eerste mooie lentedag. Geen zorgen meer, Niet meer vallen ...en weer opstaan. We zijn hier allen samen, dat is wat jij het liefste wou Ann en Ronald
Door een manipulatie verdwijnen de oorspronkelijke reacties, vandaar een kopie ...
19-03-2010
Innige deelneming
Beste Annie, Mijn innige deelneming en veel sterkte voor jullie allemaal. Groetjes, S'ke.
19-03-2010 om 17:57 geschreven door S'ke
Veel sterkte
Innige deelneming Annie en heel veel sterkte in deze droeve tijd...
Na drie weken pikkelen ben ik vandaag toch naar de radiographie geweest en wat blijkt?Ik heb een gebroken teen! Volledig af tegen de voet aan. Lekker rusten dus en véél lezen en breien!
After 3 weeks of pain and jumping, I finally had X-rays today. Guess what? I have a broken toe! So, lots of rest , reading and knitting!
Après trois semaines de marche difficile, je suis passée aux rayons ce matin. Devine: j ai cassé mon orteil. Beaucoup de repos, lectureet tricot !
Luna Moth sjaal/Scarf/Shui Kuen Kozinski Model: Elann.com
Gent blogt! Op Gent blogt vond ik deze week een leuk artikel over mijn favoriete breiwolwinkeltje: Dumpie Wolhuis ofte de vroegere Ali-Baba, één van de twee overgebleven winkels van een volledige keten (de andere is in Waregem). 40 jaar ben ik daar klant ofte van mijn 15 jaar! Ongelofelijk.
Ik ken de auteur van dit artikel niet (Patricia) maar ze heeft het zo goed omschreven dat ik er moeilijk nog een woord kan aan toevoegen. Margaretha is dan ook dolgelukkig met dit artikel en dankt de auteur.
We zijn in Gent best wel verwend als het op wolwinkels aan komt. Ok, er waren er vroeger meer, maar we hebben nog steeds heel wat keuze. Mijn favoriet bij uitstek is Dumpie Wolhuis, al denk ik dat niemand de winkel echt zo noemt. Je moet goed uitkijken in de Salvatorshop om de winkel te ontdekken, maar eens je er binnen bent, is het een plezier voor de ogen. Margareta heeft een voorraad wol om u tegen te zeggen. Het enige nadeel aan de winkel is dat je er enkel tijdens de week, en dan nog enkel op dinsdag, donderdag en vrijdag terecht kunt. Voor mij was het verlof tussen de feestdagen dan ook ideaal om nog eens langs te gaan.
Het was er best druk. Twee oudere vrouwen waren een prachtig gebreide trui in mohair aan het proberen. Ondertussen probeerde Margareta twee dames te helpen. Voor een sjaal? Hm, ik zou het dan toch dubbel breien als het voor een man is. Een sjaal voor een man moet een beetje stoer zijn, vind ik. Hoe bedoel je dubbel?, vraagt het meisje een beetje verschrikt. Gewoon met twee bollen tegelijk, of je kan er ook een kabel in doen, vind ik ook altijd mooi. Ze weifelt nog een beetje en gaat verder op zoek naar kleuren die ze leuk vindt. Ondertussen roepen de vrouwen Margareta. Tja, we zijn geen danseuses meer he. Ik vind het mooi. Je kan het met zowat alles dragen, maar ja, je verdikt er wel wat mee. Dat ligt aan het model, je moet je daar goed in voelen. Dat is Margareta ten voeten uit, een ongezouten mening. Maar ja, je hoort dit beter in de winkel voor de aankoop dan er na, denk ik. In de winkel hangen altijd mooie truien, sjaals, allemaal handgebreid en te koop. Een van de vrouwen heeft een keuze gemaakt. Nee, er is geen bancontact maar vlakbij zijn er twee banken. Het meisje van de sjaal twijfelt nog: misschien streepjes? Och, maar ik ga voor jou geen kleur kiezen hoor, dat is zo persoonlijk. Dat zie ik bijvoorbeeld niet graag. Ze wijst op de kleur die de vrouw gekozen heeft voor een trui. De vrouw protesteert luid. Ik moet stilletjes lachen
Ondertussen kan ik rustig rondkijken. Het is niet de eerste keer dat ik hier ben en ik vind het zeker geen straf om even te wachten. De vele kleurtjes, de verschillende textuur, een feest voor mijn zintuigen. Ja, zeg maar. Margareta kijkt naar mij. Wat ga je breien? Ik toon haar het patroon. Oh, zon IJslandse trui. Ja, maar met korte mouwen en in dunne draad. Ze breien in 3,5. Goh, dan kun je zeker wel voor kasjmier gaan. Ze heeft gemerkt dat ik voor dat rek bleef plakken. Ja, maar, hoe ver kan ik dan kiezen? Ze wijst me de rekken, zoveel kleuren, en gaat nog eens kijken bij haar vriendinnen. Als ik mijn keuze heb gemaakt, is ze daar weer. Ze moet op een ladder om de wol in de juiste tint te nemen. Voor de zekerheid controleert ze het nog eens aan de deur. Waar vinden jullie toch altijd die mooie patronen? Het internet, zeker? Ze mag dan al een dagje ouder worden, ze is nog steeds goed op de hoogte van de trends en de mode.
En ik wil ook nog wat sokkenwol, voor een sjaal. Ik toon haar het patroon van Ysolda Teague, een jonge Schotse ontwerpster. Hoeveel heb je nodig? Hmm 400 meter, ja met twee bollen moet dat wel lukken. Ik brei ook vaak sjaals in sokkenwol, en ze gaan dezer dagen wel heel vlot van de hand, eigenlijk. Ze rekent af: 14 bollen kasjmier aan 3,70 en met nog twee bollen sokkenwol van Annell, kom ik op 58,80. Niet mis, maar ook niet overdreven duur.
Met de wol van bij Margareta heb ik nog nooit klachten gehad. Er kruipt best wat tijd in zo een handgemaakte trui, dus kan je maar beter goede kwaliteit wol nemen. Als je wol te kort komt, kan je haar altijd bellen en zorgt ze voor wat extra uit haar winkel in Waregem of het magazijn. Ik heb gemerkt dat ze een goed geheugen heeft, zo kon ze zonder problemen de wol tonen die ik een tijd geleden kocht. Ze kent haar marchandise door en door en zoekt zonder problemen passende wol bij je patroon, aangepast aan je kunnen en je budget. Ik moet zeggen dat sommige winkeliers wel eens panikeren als ik hun een patroon toon en zeg dat ik op zoek ben naar passende wol. Zeker bij patronen van het internet, maar ook bij de boeken van de kringwinkel vind je niet steeds de wol van het beschreven merk.
Dumpie Wolhuis, Sint-Salvatorstraat 115, Gent. Open op dinsdag, donderdag (10-17u) en vrijdag (13-17u tijdens de wintermaanden). T 09 225 14 30
Kat Kim Hargreaves Precious -Naalden: 3,75 en 4 mm Wol: 1 draad Super Kid 1 draad Annel Super Extra.
Gezien de meeste Ravelers de muts te groot vonden heb ik de rij 23 tot 37 overgeslagen en het aantal naalden tussen de volgende kruisingen met 2 rijen vermeerderd. Tevens heb ik de breinaalden met 1 maatje verlaagd.
As most Ravelers found this hat really big, I scipped rows 23 to 37 and added 2 rows between the following crossings. I also went down a needlesize.
Comme la pluspart des Ravelers trouvaient ce bonnet trop grand, jai laissé tomber les rangs 23 jusquà 37 et rajouté deux rangs entre les croisements suivants. Jai tricoté avec des aiguilles dune taille inférieure.
I cannot remember having such a severe winter and so many snow as this one. Trafic has been trapped several times with only 3 cm of snow. But its lovely knitting weather, and grandma went home after 8 weeks off hospital.
So this is the amount of socks I have been knitting at her bed-end: I know: all the same but I do have a large cone of this wool (even two of them).I think I will buy some other sock wool to do heels and toes in another colour.
Ik kan me zo een strenge winter met zovéél sneeuw niet herinneren. Het verkeer raakte hopeloos in de knoop met maar 3 cm sneeuw. Maar het is fantastisch breiweer en oma is na 8 weken ziekenhuis eindelijk terug thuis.Dit is wat ik aan haar ziekbed gebreid heb: Ja, allemaal dezelfde, maar ik heb dan ook een volledige kone (en zelfs twee).Ik denk dat ik maar eens een ander kleurtje sokkenwol koop om de hielen en de tenen te breien.
Ronalds shetland is klaar om samengenaaid te worden: Ronalds sweater, waiting to be sewn up.
These are the new curtains I made from Nelen en Delbekes fabric, where my daughter is a Textile designer. Pure linen and silk embroidered!
Nieuwe gordijnen die ik gemaakt heb: stof van Nelen en Delbeke, waar Liesbeth textielontwerpster is. Zuiver geborduurd linnen.
Ik ben Ophalvens Annie, en gebruik soms ook wel de schuilnaam knittinggirl/madametricot.
Ik ben een vrouw en woon in Eke-Nazareth (België) en mijn beroep is directiesecretaresse.
Ik ben geboren op 13/07/1954 en ben nu dus 70 jaar jong.
Mijn hobby's zijn: spinnen, weven, breien, lezen, tuinieren, wandelen, fietsen, spinning, weaving, knitting, reading, gardening, walking, biking..