Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Ik was een kleine jongen, zondagochtend was een hel En dominees vertelden me, wat ik niet mocht en wat wel En God zag altijd alles, groot en streng als een agent Dus in het kerkezakje deed ik braaf mijn kleverige cent En zondag 's middags ging mijn moeder op visite Bij mijn tante en dan moest ik mee Ik kreeg koeken, natte zoenen en een kneepje in mijn wang En een kopje slappe thee
Ja tante Julia ik lijk alweer veel ouder Ik speel piano als u wilt maar haal uw borsten van mijn schouder
Ik was een kleine jongen Als ik jarig was dan mocht Ik de kaarsje uit gaan blazen Op de taart die moeder kocht En oma snikte even Ach alweer een jaar voorbij Maar niemand die ooit hoorde Wat ze zacht tegen me zei En plotseling stond tante op en klapte in haar handen En noemde me haar vent En ze zei je moet wat spelen voor je tante en de rest Omdat je jarig bent
Ja tante Julia ik lijk alweer veel ouder Ik speel piano als u wilt maar haal uw borsten van mijn schouder
En nu ben ik dan ouder en nu woon ik overal En 's morgens weet ik vaak niet waar ik 's avonds slapen zal Ik reis de hele wereld door het zonlicht achterna Ik heb iedereen verlaten behalve tante Julia Het is zondag er is toch niks te doen en ik heb zin om naar mijn tante toe te gaan Als ze mij een zoen wil geven moet ik bukken en zijzelf moet op haar tenen staan
Ja tante Julia ik lijk alweer veel ouder Ik speel piano als u wilt maar haal uw borsten van mijn schouder
Oh Ja tante Julia ik lijk alweer veel ouder Ik speel piano als u wilt maar haal uw borsten van mijn schouder
Mulheres De Atenas Composer(s): Augusto Boal; Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; Los Machucambos; Quarteto em Cy
Mirem-se no exemplo daquelas mulheres de Atenas Vivem pros seu maridos, orgulho e raça de Atenas Quando amadas, se perfumam Se banham com leite, se arrumam Suas melenas Quando fustigadas não choram Se ajoelham, pedem, imploram Mais duras penas Cadenas
Mirem-se no exemplo daquelas mulheres de Atenas Sofrem pros seus maridos, poder e força de Atenas Quando eles embarcam, soldados Elas tecem longos bordados Mil quarentenas E quando eles voltam sedentos Querem arrancar violentos Carícias plenas Obscenas
Mirem-se no exemplo daquelas mulheres de Atenas Despem-se pros maridos, bravos guerreiros de Atenas Quando eles se entopem de vinho Costumam buscar o carinho De outras falenas Mas no fim da noite, aos pedaços Quase sempre voltam pros braços De suas pequenas Helenas
Mirem-se no exemplo daquelas mulheres de Atenas Geram pros seus maridos os novos filhos de Atenas Elas não têm gosto ou vontade Nem defeito nem qualidade Têm medo apenas Não têm sonhos, só têm presságios O seu homem, mares, naufrágios Lindas sirenas Morenas
Mirem-se no exemplo daquelas mulheres de Atenas Temem por seus maridos, heróis e amantes de Atenas As jovens viúvas marcadas E as gestantes abandonadas Não fazem cenas Vestem-se de negro, se encolhem Se conformam e se recolhem Às suas novenas Serenas
Mirem-se no exemplo daquelas mulheres de Atenas Secam por seus maridos, orgulho e raça de Atenas
Goin' Down To Texas Composer(s): Shel Silverstein Performer(s): Shel Silverstein
How did I hurt that woman? She never done me wrong I run away and left her for A redhead Amazon I got no brains, I got no sense I never had no class So I'm goin' down to Texas And be one more horse's ass
Chorus: I'm goin' down to Texas And be one more horse's ass I used to be a stallion But that's all in the past So can't they settle on my nose And point me towards the grass... 'Cause I'm goin' down to Texas And be one more horse's ass!
I can't run in the hot sun I won't run in the mud I'm over-aged for racin' And I'm overweight for stud But I can drink and I can fight A soul of whiskey glass I'm goin' down to Texas And be one more horse's ass!
Tantas palavras Que eu conhecia Só por ouvir falar, falar Tantas palavras Que ela gostava E repetia Só por gostar
Não tinham tradução Mas combinavam bem Toda sessão ela virava uma atriz ``Give me a kiss, darling'' ``Play it again''
Trcamos confissões, sons No cinema, dublando as paixões Movendo as bocas Com palavras ocas Ou fora de si Minha boca Sem que eu compreendesse Falou c'est fini C'est fini
Tantas palavras Que eu conhecia E já não falo mais, jamais Quantas palavras Que ela adorava Saíram de cartaz
Nós aprendemos Palavras duras Como dizer perdi, perdi Palavras tontas Nossas palavras Quem falou não está mais aqui
Mulher, Vou Dizer Quanto Eu Te Amo Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Zé Luiz Mazziotti
Mulher, vou dizer quanto eu te amo Cantando a flor Que nós plantamos Que veio a tempo Nesse tempo que carece Dum carinho, duma prece Dum sorriso, dum encanto
Mulher, imagina o nosso espanto Ao ver a flor Que cresceu tanto Pois no silêncio mentiroso Tão zeloso dos enganos Há de ser pura Como o grito mais profano Como a graça do perdão E que ela faça vir o dia Dia a dia mais feliz E seja da alegria Sempre uma aprendiz Eu te repito Este meu canto de louvor Ao fruto mais bendito Desse nosso amor
Goin' Away Composer(s): George Tomsco; Barbara Tomsco Performer(s): The Fireballs; Ray Price
Going away without you, babe I'm goin' away all by myself I'm goin' to find the one who lives inside of me And when I do I'll send for you to live with me
I don't know where I'm gonna go I just need time to be alone I know that I am going to miss your company But I need time to clear my mind and be with me
Goin' away without you, babe Goin' away all by myself Goin' to find the one who lives inside of me And when I do I'll send for you to live with me
Florencia 1420, el sesenta y dos mi padre joven poeta se hizo constructor creció el ciruelo y el perro pero nuestra casa no la lluvia golpeaba fuerte en mi rincón
Así fue que le buen poeta se hizo fundador de club de once camisetas un Domingo al sol volando bajo los tres palos el hombre se la jugó quedaron gritos atrapados en mi corazón
Luna, tantas lunas en el patio ya no queda ni una flor Luna tu locura le robó la primavera a mi canción Luna, tantas lunas desde el día en que mi puerta se cerró Luna blanca luna farolera no te guardo ni un rencor
Florencia 1420, yo era el mayor mi madre tejía un sueño para el menor en la jaula los canarios afuera un pañal al sol Otoño en el calendario del comedor
Recuerdo a Gardel cantando a media voz el día que nuestro futuro se dividió mi madre con mis hermanos en un tren a Concepción en casa quedaba el perro el poeta y yo
Mulher Rendeira Composer(s): Alfredo Ricardo do Nascimento Performer(s): Demônios da Garoa and various other artists
Olé, Mulher Rendeira Olé mulhé rendá Tu me ensina a fazer renda eu te ensino a namorá Olé, Mulher Rendeira Olé mulhé rendá Tu me ensina a fazer renda Eu te ensino a namorá
Olé, Mulher Rendeira Olé mulhé rendá Saudade levo comigo Soluço vai no emborná
Olé, Mulher Rendeira Olé mulhé rendá Se você tá me querendo Vamo pra Igreja, vamo casá
Olé, Mulher Rendeira Olé mulhé rendá E depois de nóis casado Vou pra roça, vou prantá
Olé, Mulher Rendeira Olé mulhé rendá Tu me ensina a fazer renda Eu te ensino a namorá
Het Laatste Rondje ((aka Zeg Me Wie (Willy Sommers) - 2000)) ((Adapted from: C'est Ma Vie (Salvatore Adamo) - 1975)) Composer(s): Salvatore Adamo - André Hazes Performer(s): André Hazes - 1981
De kastelein schenkt nog wat in en kijkt dan op zn klok het is de hoogste tijd iedereen drinkt snel zn glas leeg de laatste wordt getapt n juke-box die plots zweeg t Is de hoogste tijd wordt er geroepen uit de hoek de bonnen liggen klaar ach mag ik vanavond poffen vraagt n mannenstem betaal jij morgen maar Het is tijd, de hoogste tijd u wordt bedankt voor weer n avond gezelligheid dag mevrouw en dag meneer u komt hier toch weer Er wordt aan de bel getrokken de laatste is van mij dan gaan we snel naar huis wie denkt er aan mij ik heb toch ook n huis Aan de tafel in de hoek daar zit n man alleen en staart voor zich uit straks wordt hij weer snel vergeten hij denkt waar kan ik heen ik heb geen rooie duit Het is tijd, de hoogte tijd u wordt bedankt voor weer n avond gezelligheid dag mevrouw en dag meneer u komt hier toch weer De kelner roept kom op nou mensen t is de hoogste tijd ook ik heb n gezin want zij weet hoe laat we sluiten kom ik thuis te laat mag ik er niet meer in Nog n mop en even lachen, dan is het voorbij de zaak die is nu leeg lege flessen en wat pindas liggen op de grond de juke-box die plots zweeg Het is tijd, de hoogste tijd u wordt bedankt voor weer n avond gezelligheid dag mevrouw en dag meneer u komt hier toch weer
Mule Train Composer(s): Johnny Lange; Hy Heath; Fred Glickman Performer(s): Frankie Laine and various other artists
(Hyah, hyah)
Mule train!! (Hyah, hyah) Mule train!! Clippety cloppin' over hill and plain Seems as how they never stop, clippety clop, clippety clop Clippety, clippety, clippety, clippety, clippety cloppin' along
There's a plug o'chaw tobacky for a rancher in Corona A ghee-tar for a cowboy 'way out in Arizona A dress of calico for a pretty Navajo Get along, mule! , get along
Mule train!! (Hyah, hyah) Mule train!! Clippety cloppin' o'er the mountain chain Soon they're gonna reach the top, clippety clop, clippety clop Clippety, clippety, clippety, clippety, clippety cloppin' along
There's some cotton thread and needles for the folks in way-out-yonder A shovel for a miner who left his home to wander Some rheumatism pills for the settlers in the hills Get along, mule!! , get along
Mule train!! (Hyah, hyah) Mule train!! Clippety cloppin' through the wind and rain They'll keep goin' till they drop, clippety clop, clippety clop Clippety, clippety, clippety, clippety, clippety cloppin' along
There's a letter full of sadness trimmed with black around the border A pair of boots for someone who had them made to order A bible in the pack for the Reverend Mr. Black Get along, mule! , get along
God's Record Book Of Life Composer(s): Benny Martin; Don Reno; Red Smiley Performer(s): Reno & Smiley
On the radio we hear preachers everyday Telling us the wrong way from the right They tell us everything we say and everything we do Is recorded in God's Record Book of Life
Chorus:
When God checks His Record Book of Life then He will see All the wrong that you have done from right There'll be a black mark for each sin and a gold one for each deed When God checks His Record Book of Life
The Bible says we all must stand before the great white throne As the pages of His book are opened wide And if we do our work on earth, we'll hear Him say "Well done" When God checks His Record Book of Life
God's Footballer Composer(s): Billy Bragg Performer(s): Billy Bragg
Gods footballer hears the voices of angels Above the choir at molineux Gods footballer stands on the doorstep And brings the good news of the kingdom to come While the crowd sings rock of ages The goals bring weekly wages Yet the glory of the sports pages Is but the worship of false idols and tempts him not
Gods footballer turns on a sixpence And brings the great crowd to their feet in praise of him Gods footballer quotes from the gospels While knocking on doors in black country back streets He scores goals on a saturday And saves souls on a sunday For the lord says these are the last days Prepare thyself for the judgement yet to come
His career will be over soon And the rituals of a saturday afternoon Bid him a reluctant farewell For he knows beyond the sport lies the spiritual
Tanta Saudade Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque and multiple other artists
Era tanta saudade É, pra matar Eu fiquei até doente Eu fiquei até doente, menina
Se eu não mato a saudade É, deixa estar Saudade mata a gente Saudade mata a gente, menina
Quis saber o que é o desejo De onde ele vem Fui até o centro da terra E é mais além Procurei uma saída O amor não tem Estava ficando louco Louco, louco de querer bem
Quis chegar até o limite De uma paixão Baldear o oceano Com a minha mão Encontrar o sal da vida E a solidão Esgotar o apetite Todo o apetite do coração
Mas voltou a saudade É, pra ficar Ai, eu encarei de frente Ai, eu encarei de frente, menina Se eu ficar na saudade É, deixa estar Saudade engole a gente Saudade engole a gente, menina
Ai, amor, miragem minha, minha linha do horizonte, é monte atrás de monte, é monte, a fonte nunca mais que seca Ai, saudade, inda sou moço, aquele poço não tem fundo, é um mundo e dentro um mundo e dentro um mundo e dentro é um mundo que me leva
Me estremeció la mujer que empinaba a sus hijos Hacia la estrella de aquella otra madre mayor Y como los recogía del polvo teñidos Para enterrarlos debajo de su corazón
Me estremeció la mujer del poeta, el caudillo Siempre a la sombra y llenando un espacio vital Me estremeció la mujer que incendiaba los trillos De la melena invencible de aquel alemán
Me estremeció la muchacha Hija de aquel feroz continente Que se marchó de su casa Para otra de toda la gente
Me han estremecido un montón de mujeres Mujeres de fuego, mujeres de nieve
Pero lo que me ha estremecido Hasta perder casi el sentido Lo que a mi más me ha estremecido Son tus ojitos, mi hija, son tus ojitos divinos
Me estremeció la mujer que parió once hijos En el tiempo de la harina y un kilo de pan Y los miró endurecerse mascando carijos Me estremeció porque era mi abuela además
Me estremecieron mujeres Que la historia anotó entre laureles Y otras desconocidas, gigantes Que no hay libro que las aguante
Me han estremecido un montón de mujeres Mujeres de fuego, mujeres de nieve
Pero lo que me ha estremecido Hasta perder casi el sentido Lo que a mi más me ha estremecido Son tus ojitos, mi hija, son tus ojitos divinos
Tant Qu'il Y Aura Des Jours Composer(s): Michel Rivgauche - Marguerite Monnot Performer(s): Edith Piaf
Tant qu'il y aura des jours On se dira "je t'aime" Et les serments d'amour Seront toujours les mêmes Car, pour parler d'amour Il n'a pas d' problème On redira toujours "Oh mon amour, je t'aime"
Et depuis que la terre est la terre Il n'y a rien à faire, rien à faire... C'est ainsi, c'est la vie Mais tant mieux pour les amoureux
Tant qu'il ya aura des jours On se dira "je t'aime" Et les serments d'amour Seront toujours les mêmes Car, pour parler d'amour Il n'y a pas d' problème On redira toujours "Oh mon amour, je t'aime
... Car, pour parler d'amour Il n'y a pas d' problème On redira toujours "Oh mon amour, je t'aime"
Yo tuve mujeres de todos los colores De todas edades, de todos amores Con alguna de ellas aprendi a vivir Con otras, en cambio, me canse de fingir Conoci mujeres sensacionales Refinadas, bastas, profundas, banales Casadas, infieles, solteras en paz Conoci de todo... todo y mucho mas
Mujeres centradas, desequilibradas Putas reprimidas, damas liberadas Y ninguna de ellas me hizo tan feliz como tu me haces Yo busque en todas las mujeres la felicidad Y no la encontre ni por casualidad El principio bien. el final, fatal Tu eres la luz, la belleza y la realidad Eres la firmeza, eres la verdad Contigo mi vida acaba de empezar
Yo tuve mujeres de todos los colores De todas edades, de todos amores Con alguna de ellas aprendi a vivir Con otras, en cambio, me canse de fingir Conoci mujeres sensacionales Refinadas, bastas, profundas, banales Casadas infieles, solteras en paz Conoci de todo... todo y mucho mas
Mujeres centradas, desequilibradas Putas reprimidas, damas liberadas Y ninguna de ellas me hizo tan feliz como tu me haces Yo busque en todas las mujeres la felicidad Y no la encontre ni por casualidad El principio bien. el final, fatal Tu eres la luz, la belleza y la realidad Eres la firmeza, eres la verdad Contigo mi vida acaba de empezar
Mujeres centradas, desequilibradas Putas reprimidas, damas liberadas Y ninguna de ellas me hizo tan feliz como tu me haces Yo busque en todas las mujeres la felicidad Y no la encontre ni por casualidad El principio bien. el final muy mal, mal, mal