Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
The Last Rebel Composer(s): Gary Rossington - Johnny Van Zant - Robert White Johnson - Michael Lunn Performer(s): Lynyrd Skynyrd
There's a grey horse standin' still As a soldier climbs in the saddle for one last ride The rain pours off his hat You can see the shadows of the past written in his eyes
Now the cannons are silent His friends are all gone, gotta put it all behind him If he ever wants to find his way home He's the last rebel on the road
Just a boy with his old guitar Keeps to himself, but everybody takes him wrong But he carried on, got a dream that will never die Can't change him No use in staying where you don't belong
Now he's rollin' down the highway Gone too far too fast No one will ever find him He'll never look back
'Cause he's the last rebel And he's all alone, he's the last rebel His friends are all gone He's the last rebel, the last rebel on the road
There'll never be another like him He's the last of a dyin' breed Ain't no use tryin' to change him 'Cause he's the last rebel And he's all alone, he's the last rebel His friends are all gone He's the last rebel, the last rebel on the road
The Last Picasso Composer(s): Neil Diamond Performer(s): Neil Diamond
The last Picasso, the last Picasso was just acquired by some old museum, and Don Quixote Well Don Quixote the old man's rhyme has lost its reason which only reminds me have I remembered to say that without you this life of plenty would seem so empty, the last Picasso
Oh me and you --me oh me oh me oh me and you-- We, we can sigh --me oh me oh me oh me oh we can sigh The last Picasso, the last Picasso may gather dust amid the ruins and Don Quixote, Well Don Quixote may no longer make his wishful tunes but I still have you and I will have you when everything else is gone and done with We'll be like one with the last Picasso
Oh me and you --me oh me oh me oh me oh me and you-- We, we can sigh --me oh me oh me oh me oh we can sigh Oh, me and you --me oh me oh me oh me oh me and you-- We, we can sigh --me oh me oh me oh me oh we can sigh Oh, me and you --we, we can sigh me oh me oh me oh we can sigh Oh, me and you
Chanson Ouverte
Composer(s): A. Goldstein - Gabriel Yared
Performer(s): Françoise Hardy
Chanson ouverte À celui j'connais pas Qui m'fait rêver tout bas À celui qu'est pas là Mais qui vit tout près d'moi Dans ma tête nuit et jour Lui déclare sans détour Pour toujours Tout l'amour Chanson ouverte À celui dont j'ai pas L'adresse ni l'téléphone Celui qui entendra La p'tite chanson qui sonne Dans sa tête nuit et jour Qui déclare sans discours Pour toujours Tout l'amour
From The Vine Came The Grape Composer(s): Paul Cunningham; Leonard Whitcup Performer(s): The Gaylords; The Hilltoppers
From the vine came the grape From the grape came the wine From the wine came a dream to a lover He was back with Marie on the Isle of Capri With a million stars shining above her Once again he romanced as the kissed and they danced And even her wedding bells chimed
From the vine came the grape From the grape came the wine And for Tony, a wonderful time
With a song in his heart He would sip another little glass of wine With each sip he would cry My bella Maria you're mine
From the vine came the grape From the grape came the wine From the wine came a dream to a lover He was back with Marie on the Isle of Capri With a million stars shining above her Once again he romanced as the kissed and they danced And even her wedding bells chimed From the vine came the grape From the grape came the wine And for Tony a wonderful time For Tony a wonderful time
Dietro L'amore ((French Version: Derrière L'amour (Johnny Hallyday)) Composer(s): Toto Cutugno - Vito Pallavicini Performer(s): Toto Cutugno; Amaury Vassili
Dietro l'amore cosa c'è? Due processioni di perché Domande mai esposte, fiduce mal riposte Paure, voglie che tu hai e che non tiri fuori mai Sentirsi grande dentro e poi sentirsi niente
E stringimi, stringimi forte, fammi stordire insieme a te Amami, amami forte, chiudi il tuo corpo dentro a me
Dietro il tuo amore cosa c'è? La donna che appare a me E quando fai l'amore, vuoi proprio far l'amore Istinto, femminilità, tra una bugia o verità Dierto l'amore cosa c'è? Che cosa c'è davvero?
Stringimi, stringimi forte, fammi stordire insieme a te Amami, amami forte, chiudi il tuo corpo dentro a me
E le mie mani su di te, i tuoi respiri dentro a me Il tuo spogliarti lento, il lume ormai già spento
Stringimi, stringimi forte, fammi stordire insieme a te Amami, amami forte, chiudi il tuo corpo dentro a me Stringimi, stringimi forte, fammi stordire insieme a te Amami, amami forte, chiudi il tuo corpo dentro a me
From The Underworld Composer(s): Howard Blaikley; Alan Blaikley; Ken Howard Performer(s): The Herd
Out of the land of shadows and darkness, we were returning Towards the morning light Almost in reach of places I knew Escaping the ghosts of Yesterday You were behind me following closely "Don't turn around now" I heard you whisper in my ear "If you should turn now All that you won Will vanish just like a passing dream Just on the very verge of the morning, daylight was dawning freedom was but a step away now with the deep dark river behind us what could go wrong if I stayed strong in mind What was the sudden lapse into madness, what was the urge that turned my head around to look at you? What was the stubborn will to destroy the love and the joy I nearly held? Three times the thunder roared in my ears in all of my years I'll see that lost look in your eyes As, with a sigh like smoke in the wind you slipped from my grasp into the waiting shadows so much I longed to say but my touch found only the empty air and a black nights coldness Into another world you entered and never again I can reclaim you
Het Geluid Van Stilte
((Adapted from: The Sound Of Silence (Simon and Garfunkel) - 1964))
Composer(s): Paul Simon - Lennaert Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot - 1965
Versions In Other Languages:
1966 - La Voix Du Silence (Marie Laforêt)
1966 - La Tua Immagine (Mike Liddell & Gli Atomi)
1975 - Il Suono Del Silenzio (Adriano Pappalardo)
1982 - Chanson D'innocence (Gérard Lenorman)
Luister duisternis, mijn vriend Waaraan heb ik het verdiend Dat ik telkens in mijn dromen Dezelfde angst moet tegen komen En het visioen dat mij bedreigd En 'k iedere nacht weer verwacht Met het geluid van stilte
In iedere droom loop ik alleen Door straten zonder einde heen Onder een kille straatlantaren Sta 'k in de donkere nacht te staren Tot ik verblind wordt door een flits in mijn gezicht Neonlicht En ik hoor 't geluid van stilte
En dan zie ik telkens weer Tienduizend mensen, misschien meer Zonder iets te zeggen fluisteren Horen maar naar niemand luisteren Luidjes schrijven die geen sterveling zingen wil Het blijft stil Ik hoor alleen de stilte
Vreemd dat ik het nu pas weet Dat stilte in mijn hersens vreet Zijn mijn woorden niet te horen Gaan mijn gebaren soms verloren Want mijn woorden vallen als de regen stil Zonder wil Echo van niets dan stilte
En men is bang van elk gebod Van de hoge neongod En aan alle kanten preken Lichtreclames als een teken Dat de woorden van profeten op de schuttingen staan Als vermaan Er rest alleen de stilte...
From The Plains To Mexico Composer(s): The Residents Performer(s): The Residents
We were lyin' on the prairie
on Slaughter's ranch one night With our heads upon our saddles, and a campfire burnin' bright Soon we fell to talkin' of distant friends so dear When a boy raised up his saddle, and he wiped (brushed) away a tear
Oh, I fell in love with a neighbor girl, her cheeks were soft and white Another feller loved her too, and it ended in a fight Oh it makes me shake and shudder to think of that awful night When Tom and I began to fight, and I stabbed him with my knife
I fell down on my knees and tried to stop the blood That came out from his side all spurtin' Like some bright red crimson flood
And now when I am sleepin' I hear him softly say Oh Bob, I know your sorry, but I've gone to a better place And yes, I guess I believe it, but I just can't let him go His dyin' eyes are with me, from the plains to Mexico
The Last Old Shovel Composer(s): Jim Scott Performer(s): The Louvin Brothers and multiple other artists
They buried her on the side of the mountain There my darling sleeps in the ground I stayed by her side 'til they covered her over And the last old shovel was laid down
Till the last old shovel was laid down, laid down Till the last old shovel was laid down I stayed by her side and I cried and I cried When the last old shovel was laid down
I think of her when it's stormy and raining In that mountain far away I long to be laid by her side on that mountain There'll be rest for me on that day
There'll be rest for me on that day, that day There'll be rest for me on that day I long to be laid by her side on that mountain On that mountain far away
Oh bury me where my true love is sleeping Where she lies in that lonesome ground I'll find sweet rest by the side of my darling When the last old shovel is laid down
When the last old shovel is laid down, laid down When the last old shovel is laid down I'll find sweet rest by the side of my darling When the last old shovel is laid down
La Voix Du Silence ((aka Chanson D'innocence (Gérard Lenorman) - 1982))
((Adapted from: The Sound Of Silence (Simon and Garfunkel) - 1964))
Composer(s): Paul Simon - Pierre Saka - Laure Gineal
Performer(s): Marie Laforêt - 1966
Versions In Other Languages:
1965 - Het Geluid Van Stilte (Boudewijn de Groot)
1966 - La Tua Immagine (Mike Liddell & Gli Atomi)
1975 - Il Suono Del Silenzio (Adriano Pappalardo)
Autrefois, je ne savais pas Qu'il est des mots qu'on n'entend pas Mais un soir une ombre est venue Qui m'a dit: "Écoute un peu plus Une voix te parle aux mots inconnus Entends-tu La voix du silence?"
Je m'en suis allé promener Les peupliers se sont penchés Pour me raconter des histoires Qu'ils étaient les seuls à savoir Et le vent et la mer Doucement me parlaient J'entendais La voix du silence
Et depuis j'ai vu des gens Qui jetaient des mots à tous vents Et qui discouraient sans parler Qui entendaient sans écouter En proposant des chants connus Que nulle voix n'a jamais repris Et leurs cris Couvrent la voix du silence
Les hommes ne voient plus les fleurs Ils en ont pris des rides au coeur Ils espèrent en faisant du bruit Meubler le vide de leur vie Et même au ton, sans un bruit En gouttes de rosée Étouffées Etouffées comme la voix du silence
Toi tu dors à mon côté Et je n'ose pas parler De peur que mes mots se confondent Avec le bruit que fait le Monde Mais je t'aime tant Qu'un jour enfin tu comprendras Tu m'entendras Dire les mots du silence
From The Morning Composer(s): Nick Drake Performer(s): Nick Drake; Scott T. Appel; Mike Dumovich; Sweetbird
A day once dawned, and it was beautiful A day once dawned from the ground Then the night she fell And the air was beautiful The night she fell all around
So look see the days The endless coloured ways And go play the game that you learnt From the morning
And now we rise And we are everywhere And now we rise from the ground And see she flies And she is everywhere See she flies all around
So look see the sights The endless summer nights And go play the game that you learnt From the morning
The Last Of The Teenage Idols Composer(s): Alistair Cleminson - Alex Harvey - Hugh McKenna Performer(s): The Sensational Alex Harvey Band
You can call me the sheik of tomorrow sleeping on the burning sand You can call me the king of the cowboys cause everybody shakes my hand You can call me the soft shoe banana You can peel away my skin You can call me The Last of The Teenage Idols
You can hang me in the morning Sell my ball and chain You can sink me in the ocean and I'll swim back home again You can make love to my secretary You can steal my money too You can call me the last of the big time spenders... aahh
Grab your partners come inside Outside there's no place to hide Tell your story to the man next door He has heard it many times before Stayin' out late to play that thing Ah, do that diddy dah dah a ding ding ding Hold my hand, here we go, come on baby don't be slow
'Cause I'm The Last of the Teenage Idols! The Last of the Teenage Idols!
Sixteen ducks, only one drake All flocked together in the middle of the lake They all had boats and row-a-thon A big sand castle at the bottom of the moat Rock three, who, me? I wouldn't be at all surprised Hold tight, all night, keeping me satisfied
A big fat mama on her hands and knees Cryin' out baby, baby please, please, please I gotta keep going. I can't keep still I gotta get to the top of the hill Ok, Alright, I wanna stay out late tonight Hold my hand, don't be slow Come on baby here we go
I'm the Last of the Teenage Idols The Last of the Teenage Idols The Last of the Teenage Idols Last of the Teenage Idols I'm the Last of the Teenage Idols The Last...
Sha la la la, sha la la la, sha la la woh... ohhh...
I was the winner of the Teenage Idol competition And I knew in my heart we would never part, mmm... I was the winner of the Teenage Idol competition And I knew, mmmm, uhh...
Chanson D'innocence ((aka La Voix Du Silence (Marie Laforêt) - 1966))
((Adapted from: The Sound Of Silence (Simon and Garfunkel) - 1964))
Composer(s): Paul Simon - Didier Barbelivien
Performer(s): Gérard Lenorman - 1982
Versions In Other Languages:
1965 - Het Geluid Van Stilte (Boudewijn de Groot)
1966 - La Tua Immagine (Mike Liddell & Gli Atomi)
1975 - Il Suono Del Silenzio (Adriano Pappalardo)
Elle disait faut pas toucher Aux oiseaux dans les champs de blé Je tuerai le chasseur qui les tuera Je te tuerai même si c'était toi Et la violence de ces paroles De cette chanson d'innocence Ça m'fait pleurer quand j'y pense
Catherine le monde as changé Les chasseurs sont du bon coté Pour les oiseaux y a plus grand-chose à faire Il tuerons les pigeons au nucléaire Les champs de blé de nos jeux d'enfance Seront bientôt comme comme ce désert Comment me taire quand j'y pense
Ils s'ont fiers de leurs bombardiers De leurs soldats, de leurs idées Y a des goulags pour ceux qui parlent trop Y a des médailles pour jouer les héros Y a pas une chanson qui peut faire Changer les choses, non aucune chose Ça m'fait chanter quand j'y pense
Les maîtres de la guerre sont là Dieu est à leurs côtés tu vois Ils se déguisent derrière leurs discours Ils nous mentent un peu plus chaque jour Quand les larmes et le sang N'auront plus aucun sens J'irais prier si j'y pense
Elle disait faut pas toucher Aux oiseaux dans les champs de blé Je tuerai le chasseur qui les tuera Je te tuerai même si c'était toi Je me demande si elle croit Toujours en la violence Ou si elle croit encore en l'amour Ça m'fait douter quand j'y pense
From The Heart Composer(s): Carly Simon Performer(s): Carly Simon
One of us slipped last night And said "Darling" There in the middle of the night Between dream and sleep Did you say it or did I I don't know But it interrupted the war That's the way These cold wars are
I love you we said Or one of us did And the other agreed From the heart
One of us slipped last night And said "Sorry" There in the middle of the madness Between the dark and the light Who cares if all the doors had been closed And no love had entered for days Cold wars like these go up in a blaze
I love you we said Or one of us did And the other agreed From the heart
Through the haze of the dream The truth could come through You can see that I'm still Open to you I love you I love you we said from the heart
The Last Mile Home Composer(s): Walter Kent - Walton Farrar Performer(s): Doris Day and multiple other artists
(The longest mile, the sweetest mile The last mile home)
The longest mile is the last mile home When you've been away The dearest dreams are the dreams of home When you've been away You travel far over land and sea Then one day it's as clear as can be The sweetest mile you'll ever roam Is the last mile home
(You can travel round the globe And see a lot of things From Mandalay to old Pompeii To Paris in the spring)
But you'll only learn one thing Yes, just one thing. You travel far over land and sea Then one day it's as clear as can be The sweetest mile you'll ever roam Is the last mile home
Deux Escargots S'en Vont À l'Enterrement Composer(s): Jacques Prévert - Joseph Kosma Performer(s): Cora Vaucaire
À l'enterrement d'une feuille morte Deux escargots s'en vont Ils ont la coquille noire Du crêpe autour des cornes Ils s'en vont dans le soir Un très beau soir d'automne Hélas quand ils arrivent C'est déjà le printemps Les feuilles qui étaient mortes Sont toutes ressuscitées Et les deux escargots Sont très désappointés Mais voilà le soleil Le soleil qui leur dit Prenez prenez la peine La peine de vous asseoir Prenez un verre de bière Si le cur vous en dit Prenez si ça vous plaît L'autocar pour Paris Il partira ce soir Vous verrez du pays Mais ne prenez pas le deuil C'est moi qui vous le dis ça noircit le blanc de l'il Et puis ça enlaidit Les histoires de cercueils C'est triste et pas joli Reprenez vos couleurs Les couleurs de la vie Alors toutes les bêtes Les arbres et les plantes Se mettent à chanter À chanter à tue-tête La vraie chanson vivante La chanson de l'été Et tout le monde de boire Tout le monde de trinquer C'est un très joli soir Un joli soir d'été Et les deux escargots S'en retournent chez eux Ils s'en vont très émus Ils s'en vont très heureux Comme ils ont beaucoup bu Ils titubent un p'tit peu Mais là-haut dans le ciel La lune veille sur eux